Herunterladen Diese Seite drucken
Metabo FSX 200 Intec Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSX 200 Intec:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FSX 200 Intec
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 8
fr
Notice originale 11
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14
it
Istruzioni originali 17
es Manual original 20
pt
Manual original 23
sv Bruksanvisning i original 26
www.metabo.com
fi
Alkuperäiset ohjeet 29
no Original bruksanvisning 32
da Original brugsanvisning 35
pl
Instrukcja oryginalna 38
el
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 41
hu Eredeti használati utasítás 44
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 47

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Metabo FSX 200 Intec

  • Seite 1 FSX 200 Intec de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiset ohjeet 29 en Original instructions 8 no Original bruksanvisning 32 Notice originale 11 da Original brugsanvisning 35 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 Instrukcja oryginalna 38 Istruzioni originali 17 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 41 es Manual original 20 hu Eredeti használati utasítás 44...
  • Seite 3 82 / 3 dB(A) 93 / 3 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 62841:2015, EN 62841-2-4:2014, EN IEC 63000:2018 2021-06-17, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Seite 4 6.25658 6.31216 P 40 6.31226 6.31584 2 x P 60 P 60 6.31227 6.31585 2 x P 120 P 80 6.31228 6.31586 2 x P 240 6.31232 P 120 6.31229 6.31587 P 180 6.31230 6.31588 10 x P 60 P 240 6.31231 6.31589 10 x P 120...
  • Seite 5 DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung Staubbelastung reduzieren: 1. Konformitätserklärung WARNUNG - Einige Stäube, die durch Sandpapierschleifen, Sägen, Schleifen, Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Bohren und andere Arbeiten erzeugt werden, Exzenterschleifer, identifiziert durch Type und enthalten Chemikalien, von denen bekannt ist, dass Seriennummer *1), entsprechen allen sie Krebs, Geburtsfehler oder andere einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2)
  • Seite 6 Metabo ersetzt werden, die über den Metabo verwenden. Siehe Kapitel Zubehör. Service erhältlich ist. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- 8. Reinigung, Wartung zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Staubauffangkassette (4) entleeren Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com - Reinigungsklappe (5) öffnen.
  • Seite 7 DEUTSCH de und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 12. Technische Daten Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. = Abmessungen der Schleifplatte = Nennaufnahmeleistung = Abgabeleistung = Drehzahl bei Leerlauf = Drehzahl bei Nennlast = Schwingzahl bei Leerlauf = Schwingzahl bei Nennlast = Schwingkreisdurchmesser...
  • Seite 8 ENGLISH Original instructions Reducing dust exposure: 1. Conformity Declaration WARNING - Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other We, being solely responsible, hereby declare that construction activities contains chemicals known to these orbital sanders, identified by type and serial cause cancer, birth defects or other reproductive number *1), meet all relevant requirements of harm.
  • Seite 9 Fit dust extraction nozzle (see chapter on A defective mains cable must only be replaced with Accessories). Connect a suitable extraction device. a special, original mains cable from metabo, which Use a suction hose with a 35 mm connector is available only from the Metabo service.
  • Seite 10 ENGLISH = Idle speed = Speed at rated load = Orbital frequency at no load = Orbital frequency at nominal load = Oscillating circuit diameter Intec = Dust collection box = Weight without mains cable Measured values determined in conformity with EN 62841.
  • Seite 11 FRANÇAIS fr Notice originale Tenir la machine par les poignées prévues à cet 1. Déclaration de conformité effet. Réduction de la pollution aux particules fines : Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ces ponceuses excentriques, identifiées par le AVERTISSEMENT - Certaines poussières type et le numéro de série *1), sont conformes à...
  • Seite 12 - Ouvrir le clapet de nettoyage (5). - Vider la cassette de réception des poussières (4). Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter - Retirer le filtre à plis (6) et secouer la poussière de le représentant Metabo. Voir les adresses sur ponçage qui adhère ou l'enlever avec un pinceau.
  • Seite 13 à Niveau sonore typique pondéré A : leur marquage. Vous trouverez de plus amples = niveau de pression acoustique informations à ce sujet sur www.metabo.com dans = niveau de puissance sonore la rubrique Service. = Incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A).
  • Seite 14 NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing De stofbelasting verminderen: 1. Conformiteitsverklaring WAARSCHUWING - Sommige stofdeeltjes die worden geproduceerd bij het schuren, Wij verklaren op eigen en uitsluitende zagen, slijpen, boren en ander werk bevatten verantwoording dat: deze chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker, excenterschuurmachines, geïdentificeerd door geboorteafwijkingen of andere reproductieve middel van type en serienummer *1), voldoen aan...
  • Seite 15 Een defecte stroomkabel mag alleen worden afzuigapparaat aansluiten. Een zuigslang met een vervangen door een speciale, orginele beschermde aansluitstuk-diameter van 35 mm gebruiken. Zie stroomkabel van Metabo. Dit is verkrijgbaar via de het hoofdstuk Accessoires. Metabo Service. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat 8.
  • Seite 16 NEDERLANDS wetgeving dienen oude elektroapparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. 12. Technische gegevens Toelichting bij de gegevens van pagina 3. Wijzigingen en technische verbeteringen voorbehouden. = afmetingen van de schuurschijf = nominaal vermogen = afgegeven vermogen = toerental bij onbelast toerental = toerental bij nominale last = aantal schuurbewegingen...
  • Seite 17 ITALIANO it Istruzioni originali Riduzione della formazione di polvere: 1. Dichiarazione di conformità AVVERTENZA - Alcune polveri che si formano durante la levigatura con carta Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità vetrata, il taglio, la levigatura, la foratura e altri lavori che queste levigatrici roto-orbitali, identificate dai contengono sostanze chimiche note per essere modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte...
  • Seite 18 Metabo. - Aprire lo sportellino di pulizia (5). - Svuotare la cassetta di raccolta della polvere (4). Gli utensili elettrici Metabo da riparare possono - Estrarre il filtro pieghettato (6) ed eliminare la essere inviati agli indirizzi riportati nell'elenco polvere di levigatura attaccata alle pareti ricambi.
  • Seite 19 ITALIANO it Solo per i Paesi UE: non smaltire gli utensili elettrici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/EU sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli utensili elettrici usati devono essere smaltiti separatamente e sottoposti ad un sistema di riciclaggio ecologico.
  • Seite 20 ESPAÑOL Manual original Sujetar el aparato por las empuñaduras previstas 1. Declaración de conformidad para ello. Reducir la exposición al polvo: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas lijadoras excéntricas, ADVERTENCIA - Algunos polvos generados identificadas por tipo y número de serie *1), por el lijado, aserrado, amolado o taladrado cumplen todas las disposiciones pertinentes de las con herramientas eléctricas y otras actividades de...
  • Seite 21 8. Limpieza, mantenimiento Un cable de alimentación deteriorado solo puede ser sustituido por otro cable de alimentación especial y original de Metabo que puede solicitarse Vaciar el colector de polvo (4) al servicio de asistencia técnica de Metabo. - Abrir la (5) chapaleta de limpieza.
  • Seite 22 80 dB(A). municipales. Puede encontrar más información en ¡Lleve auriculares protectores! www.metabo.com en la sección Servicio. Sólo para países de la UE. No tire las herramientas eléctricas en la basura. Según la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y...
  • Seite 23 PORTUGUÊS pt Manual original retificação, perfuração e outros trabalhos contêm 1. Declaração de conformidade produtos químicos conhecidos por causar cancro, anomalias congénitas ou outros problemas Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas reprodutivos. Alguns exemplos destes produtos lixadeiras de disco orbital, identificadas por tipo e químicos são: número de série *1), estão em conformidade com - chumbo de tintas com chumbo,...
  • Seite 24 Um cabo de ligação à rede danificado apenas pode ser substituído por um cabo especial de ligação à 8. Limpeza, manutenção rede original da Metabo, que está disponível a partir do serviço de assistência da Metabo. Esvaziar a cassete colectora de pó (4) Quando possuir ferramentas eléctricas Metabo que...
  • Seite 25 PORTUGUÊS pt usados e na conversão ao direito nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correcta. 12. Dados técnicos Há mais notas explicativas na página 3. Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico.
  • Seite 26 SVENSKA Bruksanvisning i original - Arsenik och krom i kemiskt behandlat trä. 1. Överensstämmelsedeklaration Den risk som du utsätts för beror på hur ofta du genomför denna typ av arbeten. För att minska Vi försäkrar och tar ansvar för att excentersliparna belastningen genom dessa kemikalier: Arbeta i ett med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i ordentligt ventilerat område och använd godkänd...
  • Seite 27 Inbyggd dammsugare: En defekt nätanslutningskabel får endast ersättas Sätt på dammbehållaren (4) (se bild, sid. 2). För att med en av metabo:s särskilda original- få optimal utsugseffekt, töm dammbehållaren (4) nätanslutningskablar, som kan beställas från innan den blir helt full och (6) rengör filtret.
  • Seite 28 SVENSKA verktyg. Beroende på förhållandena, verktygets skick och hur verktyget används kan de faktiska värdena vara högre eller lägre. Räkna även med pauser och perioder med lägre belastning. Använd de uppskattade värdena för att ta fram skyddsåt- gärder för användaren, t.ex. organisatoriska åtgärder.
  • Seite 29 SUOMI fi Alkuperäiset ohjeet lisääntymiskykyä koskien. Esimerkkejä näistä 1. Vaatimustenmukaisuus kemikaaleista ovat: vakuutus - lyijy lyijyä sisältävistä maaleista - mineraalipöly muureista, sementistä tai muista Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä muuriaineista epäkeskohiomakoneet, merkitty tyyppitunnuksella - arseeni ja kromi kemiallisesti käsitellystä puusta. ja sarjanumerolla *1), ovat direktiivien *2) ja Oma riskisi näiden kuormituksesta riippuu siitä, standardien *3) kaikkien asiaankuuluvien kuinka usein suoritat tämäntapaisia töitä.
  • Seite 30 Viallisen verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan Laita pölynpoistoputki (katso kohta Lisätarvikkeet) erityiseen Metabon alkuperäiseen verkkojohtoon, paikalleen. Liitä sopiva imuri. Käytä imuletkua, joka on saatavissa Metabo-huollon kautta. jonka liitäntäkappaleen halkaisija on 35 mm. Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota Katso kohta Lisätarvikkeet. yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com.
  • Seite 31 SUOMI fi = värähtelypiirin halkaisija Intec = pölynkeruukasetti = paino ilman verkkojohtoa Mittausarvot ilmoitettu EN 62841 mukaan. Suojausluokan II kone Vaihtovirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). Päästöarvot Nämä arvot mahdollistavat sähkötyökalun päästöjen arvioimisen ja erilaisten sähkötyökalujen keskinäisen vertailun.
  • Seite 32 NORSK Original bruksanvisning - mineralstøv fra murstein, sement og andre 1. Samsvarserklæring murermaterialer og - arsen og krom fra kjemisk behandlet treverk. Vi erklærer på eget ansvar at disse eksenter Hvor stor risikoen fra disse stoffene er for deg, sliperne, identifisert med type- og serienummer *1), avhenger av hvor ofte du utfører denne typen overholder alle relevante bestemmelser i arbeider.
  • Seite 33 2). For et optimalt støvavsug tømmer du En defekt strømkabel skal bare byttes med en støvoppsamlingskassetten (4) i god tid og rengjør original, Metabo kabel som fås fra Metabo service. filteret (6). Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har Eksternt avsug: et Metabo elektroverktøy som må...
  • Seite 34 NORSK Emisjonsverdier Disse verdiene gjør det mulig å anslå emisjonen til elektroverktøyet og å sammenlikne ulike elektroverktøy. Avhengig av bruksbetingelser, tilstanden til elektroverktøyet eller innsatsverktøyet, kan den faktiske belastningen være høyere eller lavere. Ta hensyn til arbeidspauser og perioder med mindre belastning i vurderingen. Fastsett sikkerhetstiltak for brukeren på...
  • Seite 35 DANSK da Original brugsanvisning forplantningsskader. Enkelte eksempler på disse 1. Konformitetserklæring kemikalier er: - Bly fra blyholdig maling, Vi erklærer under eneansvar: Disse - mineralsk støv fra mursten, cement og andre excenterslibere, identificeret ved angivelse af type materialer til murværk, og og serienummer *1), opfylder alle relevante - arsen og krom fra kemisk behandlet træ.
  • Seite 36 Sæt støvbakken (4) på (se billedet på side 2). For at Et defekt netkabel må kun udskiftes med en speciel, sikre en optimal støvudsugning skal støvbakken (4) original netledning fra metabo, der er tilgængelig tømmes rettidigt og filteret (6) renses. hos Metabo service.
  • Seite 37 DANSK da Klasse II maskine Vekselstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de pågældende gyldige standarder). Emissionsværdier Disse værdier gør det muligt at bestemme el- værktøjets emissioner og sammenligne forskellige el-værktøjer med hinanden. Alt efter el-værktøjets eller indsatsværktøjernes anvendelsesbetingelser og tilstand kan den faktiske belastning være højere eller lavere.
  • Seite 38 POLSKI Instrukcja oryginalna wysokiego poziomu hałasu może spowodować 1. Oświadczenie zgodności uszkodzenie słuchu. Urządzenie trzymać za przeznaczone do tego Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że uchwyty. szlifierki mimośrodowe oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spełniają wszystkie Redukcja zapylenia: obowiązujące przepisy dyrektyw *2) i norm *3). OSTRZEŻENIE –...
  • Seite 39 Uszkodzony przewód zasilający wolno wymienić 8. Czyszczenie, konserwacja wyłącznie na specjalny, oryginalny przewód zasilający metabo, dostępny w Serwisie Metabo. Opróżnianie kasety pochłaniacza pyłu (4) W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się - Otworzyć klapę do oczyszczania (5). zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są...
  • Seite 40 80 dB (A). terenie danej gminy. Więcej informacji można Nosić ochraniacze słuchu! znaleźć w dziale Serwis na stronie www.metabo.com Dotyczy tylko pañstw UE: Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych! Zgodnie z wytyczną europejską 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz jej stosowaniu w prawie państwowym zużyte elektronarzędzia...
  • Seite 41 ΕΛΛΗΝΙΚΑ el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης Σε περίπτωση που πρόκειται να εργαστείτε 1. Δήλωση πιστότητας για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, φορέστε οπωσδήποτε προστασία ακοής. Η επίδραση Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτοί οι έκκεντροι για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα υψηλής λειαντήρες, που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και ηχητικής...
  • Seite 42 Τοποθετήστε το στόμιο αναρρόφησης της σκόνης ανταλλακτικό) (βλέπε στο κεφάλαιο Εξαρτήματα). Συνδέστε μια K Στόμιο αναρρόφησης της σκόνης κατάλληλη συσκευή αναρρόφησης. L Απορροφητήρας γενικής χρήσης Metabo Χρησιμοποιήστε έναν εύκαμπτο σωλήνα Πλήρες πρόγραμμα εξαρτημάτων, βλέπε αναρρόφησης με μια διάμετρο προσαρμογέα 35 www.metabo.com ή στον κύριο κατάλογο.
  • Seite 43 Αυτές οι τιμές καθιστούν δυνατή την εκτί- πελατών της Metabo. μηση των εκπομπών του ηλεκτρικού εργαλείου Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη και τη σύγκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργα- επισκευής, απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντί- λείων. Ανάλογα με τις συνθήκες εργασίας, την...
  • Seite 44 MAGYAR Eredeti használati utasítás csiszolás, fúrás és egyéb munkavégzés során 1. Megfelelőségi nyilatkozat keletkezik, olyan vegyszereket tartalmaz, amelyeknél ismeretes, hogy az rákkeltő, születési Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: hibákat, vagy egyéb reprodukciós károkat Ezek az excentercsiszolók – típus és sorozatszám okozhatnak. Ezen vegyszerekre vonatkozó néhány alapján történő...
  • Seite 45 Alátéttányérfék / fékgyűrű cseréje a használt elektromos kéziszerszámokat Ha a használati idő előrehaladtával az alátéttányér szelektíven kell gyűjteni és lehetővé kell tenni azok üresjárati fordulatszáma nő, akkor ez azt jelenti, környezetkímélő újrahasznosítását. hogy a fékgyűrű elkopott és ki kell cserélni a Metabo...
  • Seite 46 MAGYAR 12. Műszaki adatok Az adatok értelmezését lásd a 2. oldalon. A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva. = a csiszolótalp mérete = névleges felvett teljesítmény = leadott teljesítmény = Üresjárati fordulatszám = Fordulatszám névleges terhelés során = Lengésszám üresjáratban = Lengésszám névleges terhelésnél = Rezgéskör átmérő...
  • Seite 47 УКРАЇНСЬКА uk Оригінальна інструкція з експлуатації Тримайте інструмент за передбачені рукоятки. 1. Декларація про Зниження впливу пилу відповідність ПОПЕРЕДЖЕННЯ — пил, що утворився внаслідок шліфування наждачним Зі всією відповідальністю заявляємо: ця папером, розпилювання, шліфування, ексцентрикова шліфувальна машина з свердління та інших видів робіт, містить хімічні ідентифікацією...
  • Seite 48 - Вийняти складчастий фільтр (6) та вибити пил, звертайтесь в регіональне представництво що утворюється при шліфуванні, або Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com. вичистити його щіткою. Списки запасних частин можна завантажити на - Під час монтажу: складчастий фільтр (6) треба...
  • Seite 49 Пакувальні матеріали утилізуються відповідно 80 дБ (A). до їхнього маркування згідно з комунальними Використовуйте захисні навушники! правилами. Додаткову інформацію можна знайти на сайті www.metabo.com у розділі «Сервіс». UK Symbol und Тільки для країн ЄС: не утилізуйте Adresse електроінструменти разом з побутовими...
  • Seite 52 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Diese Anleitung auch für:

09225