Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Metabo GA 18 LTX Originalbetriebsanleitung

Metabo GA 18 LTX Originalbetriebsanleitung

Akku-geradschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA 18 LTX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metabo GA 18 LTX

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    GA 18 LTX GA 18 LTX G GPA 18 LTX GE 710 Compact GE 710 Plus GE 950 G Plus GEP 710 Plus GEP 950 G Plus FME 737 de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäinen käyttöohje 65 en Original instructions 12 no Original bruksanvisning 72...
  • Seite 2: Ga 18 Ltx

    GE 710 Compact FME 737 GE 710 Plus GEP 710 Plus 14 15 GA 18 LTX GPA 18 LTX GA 18 LTX G GE 950 G Plus GEP 950 G Plus...
  • Seite 3 8000 30500 34000 30500 8700 34000 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-23:2013, EN 50581:2012 2017-06-20, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    - ... zum Fräsen mit Schaftfräsern von NE-Metallen, Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das Kunststoffen, Hartholz usw. keine sichere Verwendung. Geeignet zum Antrieb einer geeigneten Metabo- d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk- Biegewelle. zeugs muss mindestens so hoch sein wie die Mit geeignetem original Metabo-Zubehör zur...
  • Seite 5: Rückschlag Und Entsprechende

    DEUTSCH de h) Verwenden Sie keine beschädigten n) Halten Sie das Anschlusskabel von sich Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie Verwendung Einsatzwerkzeuge wie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Schleifscheiben auf Absplitterungen und Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Risse, Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß...
  • Seite 6 DEUTSCH Position, in der Sie die Rückschlagkräfte Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich abfangen können. Die Bedienperson kann durch wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe Rückschlagkräfte beherrschen. direkt auf Sie zugeschleudert werden. b) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im e) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw.
  • Seite 7 Staub richten, betätigen. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, - eine Absauganlage und/oder einen Luftreiniger GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, einsetzen, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) - den Arbeitsplatz gut lüften und durch saugen sauber halten.
  • Seite 8: Überblick

    Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei Akkupack ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte Vor der Benutzung den Akkupack (16) aufladen. Verpackung ist bei Metabo erhältlich. Laden Sie den Akkupack bei Leistungsabfall wieder Versenden Sie Akkupacks nur, wenn das Gehäuse auf. unbeschädigt ist und keine Flüssigkeit austritt. Zum...
  • Seite 9: Drehzahl Einstellen (Nur Netzmaschinen)

    Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Maulschlüssel. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, Drahtbürsten, Polieren: Maschine mäßig GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, andrücken und über die Fläche hin- und GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus durch betätigen herbewegen.
  • Seite 10: Umweltschutz

    Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- kann die tatsächliche Belastung höher oder zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- geringer ausfallen. Berücksichtigen Sie zur Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Abschätzung Arbeitspausen und Phasen Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com geringerer Belastung.
  • Seite 11 DEUTSCH de Gehörschutz tragen! Elektromagnetische Störungen: Unter Einwirkung extremer elektromagnetischer Störungen von außen, können im Einzelfall vorübergehende Drehzahlschwankungen auftreten oder der Wiederanlaufschutz ansprechen. In diesem Fall die Maschine aus- und wieder einschalten.
  • Seite 12: En Original Instructions

    - ... for routing with end mill cutters on non-ferrous running faster than their rated speed can break and metals, plastics, hardwood, etc. fly apart. Suitable for driving an appropriate Metabo flexible e) The outside diameter and the thickness of shaft. your accessory must be within the capacity Can be expanded with the appropriate original rating of your power tool.
  • Seite 13 ENGLISH en protectors, gloves and workshop apron Kickback and Related Warnings capable of stopping small abrasive or Kickback is a sudden reaction to a pinched or workpiece fragments. The eye protection must be snagged rotating wheel, sanding band, brush or any capable of stopping flying debris generated by other accessory.
  • Seite 14 Engage the spindle lock button (4) only when the point of operation, is moving away from your hand, motor is at a standstill. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, the possible kickback may propel the spinning GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, wheel and the power tool directly at you.
  • Seite 15 Battery pack packs. If necessary, consult your freight forwarder. Charge the battery pack before use (16). Certified packaging is available from Metabo. If performance diminishes, recharge the battery Only send the battery pack if the housing is intact pack.
  • Seite 16: Fitting The Tools

    GE 710 Compact, FME 737, use the 13-mm spanner provided for this purpose. For the Routing: Press gently and evenly on the machine. GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, Cutting-off operations: GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus,...
  • Seite 17: Accessories

    10. Accessories Before disposal, discharge the battery pack in the power tool. Prevent the contacts from short-circu- Only use original Metabo battery packs and Metabo iting (e. g. by protecting them with adhesive tape). accessories. Use only accessories which fulfil the requirements 13.
  • Seite 18 ENGLISH Measured values determined in conformity with EN 60745. Machine in protection class II AC Power Direct current The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards). Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools.
  • Seite 19: Déclaration De Conformité

    être fixé à l'outil électrique ne garantit pas un fonctionnement sûr. Possibilité d'utilisation comme défonceuse avec des accessoires Metabo originaux adaptés. d) La vitesse admise de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée L'utilisateur est entièrement responsable de tous sur l’outil électrique.
  • Seite 20 FRANÇAIS mandrin de serrage doit être minimal. Si le ceux-ci ont tendance à rouler, entraînant un mandrin n'est pas suffisamment serré ou si la meule blocage de l'outil qui peut être projeté vers vous. se trouve trop en avant, l'accessoire peut se n) Placer le câble à...
  • Seite 21 FRANÇAIS fr d'un choc en arrière. L’opérateur peut maîtriser l'appareil hors tension et tenez-le immobile les forces de choc en arrière en prenant les jusqu'à l'immobilisation de la meule. Ne jamais précautions qui s'imposent. tenter d’enlever la meule à tronçonner de la coupe lorsque la meule est en mouvement afin b) Travaillez avec une prudence particulière d'éviter tout choc en arrière.
  • Seite 22 à l'arrêt. (GA 18 LTX, - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, d'échappement de la machine vers vous ou vers GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) des personnes se trouvant à...
  • Seite 23: Vue D'ensemble

    FME 737 avec la clé à fourche de 13 mm fournie. Voir page 2, figure B. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, La partie arrière de la machine peut être tournée GEP 950 G Plus en actionnant le dispositif de selon 3 niveaux de 270°...
  • Seite 24 (avec fonction homme mort) à charge réduite. (Machines avec la désignation GEP..., GPA...) - Arrêt de sécurité Metabo S-automatic : la machine a été ARRÊTÉE automatiquement. Lorsque la vitesse d'augmentation du courant est trop élevée (comme c'est le cas par exemple lors d'un blocage soudain ou d'un choc en arrière), la...
  • Seite 25: Protection De L'environnement

    Les batteries ne doivent pas être jetées avec les accessoires Metabo originaux. ordures ménagères ! Ramener les batteries défec- tueuses ou usagées à un revendeur Metabo ! Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données Ne pas jeter les batteries dans l'eau.
  • Seite 26 FRANÇAIS Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter un casque antibruit! Dérangements électromagnétiques : Des dérangements électromagnétiques extrêmes provenant de l'extérieur peuvent dans certains cas entraîner des fluctuations momentanées de la vitesse de rotation ou déclencher la protection contre le redémarrage.
  • Seite 27: Verklaring Van Overeenstemming

    Kan met bijbehorende, originele accessoires van zijn als het maximale toerental dat op het Metabo worden uitgebreid tot bovenfrees. elektrisch gereedschap staat aangegeven. Voor schade door ondeskundig gebruik is alleen de Accessoires die sneller draaien dan toelaatbaar gebruiker aansprakelijk.
  • Seite 28 NEDERLANDS h) Gebruik geen beschadigd n) Houd de aansluitkabel uit de buurt van inzetgereedschap. Controleer draaiend inzetgereedschap. Wanneer u de inzetgereedschap, zoals slijpschijven, voor het controle over het apparaat verliest, kan het gebruik altijd op afsplinteringen en scheuren, netsnoer worden doorgesneden of gegrepen en slijpwalsen op scheuren of (sterke) slijtage en kan uw hand of uw arm in het draaiende draadborstels op losse of gebroken draden.
  • Seite 29: Overige Veiligheidsvoorschriften:

    NEDERLANDS nl a) Houd het het elektrisch gereedschap goed d) Mijd met uw hand het gebied voor en achter vast en breng uw lichaam en uw armen in zo'n de roterende doorslijpschijf. Wanneer u de positie dat u de terugslagkrachten kunt doorslijpschijf in het werkstuk van u af beweegt, kan opvangen.
  • Seite 30 Gebruik een geschikte stofafzuiging. indrukken. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, Verminder de stofbelasting door: GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, - de vrijkomende stofdeeltjes en de af te voeren GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus)
  • Seite 31: Overzicht

    Informeer u ook bij arbeidsomstandigheden. Alleen in ingeklikte stand uw transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is gebruiken. bij Metabo verkrijgbaar. Accupack Verstuur accupacks alleen als de behuizing De accupack (16) voor gebruik opladen. onbeschadigd is en er geen vloeistof uit lekt. Voor het verzenden haalt u het accupack uit de machine.
  • Seite 32: Storingen Verhelpen

    Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, polijsten: Machine matig aandrukken en heen en GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, weer bewegen over het oppervlak. GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus door het indrukken van de spilvergrendeling (4).
  • Seite 33: Milieubescherming

    Emissiewaarden worden uitgevoerd! Deze waarden maken een beoordeling mogelijk van de emissie van het elektrisch Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gereedschap en een vergelijking van de gerepareerd dient te worden contact op met uw verschillende elektrische gereedschappen. Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen Afhankelijk van het gebruik, de toestand van het www.metabo.com.
  • Seite 34 NEDERLANDS Totale trillingswaarde (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: = trillingsemissiewaarde h, SG = onzekerheid (trilling) h,SG = onbalans Typische A-gekwalificeerd geluidsniveau: = geluidsdrukniveau = geluidsvermogensniveau = onzekerheid Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming! Elektromagnetische storingen: Onder invloed van extreme elektromagnetische...
  • Seite 35: Dichiarazione Di Conformità

    Non utilizzare alcun accessorio che non sia ferrosi, materiali plastici, legno duro, ecc. stato specificamente previsto per questo Adatta per azionare un albero flessibile Metabo utensile elettrico e non sia raccomandato dalla adatto. casa costruttrice. Il semplice fatto che gli...
  • Seite 36 ITALIANO mandrino di serraggio dev'essere ridotta al dimensioni entrambe le mani sono libere per minimo. Se il mandrino non viene serrato a garantire un miglior controllo dell'utensile elettrico. sufficienza oppure l'abrasivo risulta troppo Durante il taglio di pezzi in lavorazione di forma sporgente, è...
  • Seite 37 ITALIANO it smerigliatura si sposta quindi improvvisamente c) Evitare che il disco da taglio si blocchi, verso l'operatore o in direzione opposta, a seconda nonché evitare di esercitare una pressione di del senso di rotazione del disco al momento appoggio eccessiva. Non eseguire tagli di dell'inceppamento.
  • Seite 38 Attivare l'arresto del mandrino (4) soltanto a motore - utilizzare un impianto di aspirazione e/o un spento. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, depuratore aria, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus,...
  • Seite 39: Messa In Funzione

    (11) dagli spigoli superiori ed asportarlo Chiedere eventualmente informazioni alla ditta di tirando verso il basso. trasporti incaricata. L'imballaggio certificato è disponibile presso Metabo. Batteria girevole Inviare il pacco di batterie ricaricabili solo se Vedere pagina 2, figura B.
  • Seite 40: Avvertenze Per Il Lavoro

    Arrestare il mandrino. Per GE 710 Compact, pagina 3. FME 737 con la chiave da 13 mm in dotazione. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, Avvertenze per il lavoro GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus,...
  • Seite 41: Tutela Dell'ambiente

    Nel caso di utensili elettrici Metabo che necessitino lavorare normalmente. Evitare ulteriori bloccaggi. di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Vedere il capitolo 4.2. Metabo di zona. Per i relativi indirizzi, consultare il - Protezione contro il riavviamento: la sito www.metabo.com. macchina non entra in funzione. La protezione contro il riavviamento della macchina è...
  • Seite 42 ITALIANO Valori di misura rilevati secondo EN 60745. Macchina di classe II Corrente alternata Corrente continua I suddetti dati tecnici sono condizionati dalle tolleranze (corrispondono ai rispettivi standard validi). Valori di emissione Tali valori consentono di stimare le emissioni dell'utensile elettrico e di raffrontarle con altri utensili elettrici.
  • Seite 43: Es Manual Original

    Metabo apropiado para ello. en la herramienta no garantiza una utilización segura. Utilizando los accesorios originales de Metabo adecuados es posible convertirlo en una fresadora. d) El número de revoluciones autorizado de la herramienta de inserción debe ser al menos Los posibles daños derivados de un uso...
  • Seite 44 ESPAÑOL íntegramente el husillo o en la pinza de apriete. reacción del motor puede hacer que la herramienta El "solapamiento" o la parte expuesta del se tuerza. mandril entre la muela abrasiva y la pinza o el m) Siempre que sea posible, es recomendable plato de apriete debe ser mínimo.
  • Seite 45 ESPAÑOL es de la herramienta eléctrica en sentido contrario al del disco. La aplicación de fuerza lateral sobre giro de la herramienta de inserción. estas muelas abrasivas puede romperlas. Si, por ejemplo, se engancha o bloquea un disco de b) Para muelas cónicas o rectas con rosca amolar en la pieza de trabajo, el borde del disco que utilice únicamente mandriles en perfecto se introduce en la pieza de trabajo puede...
  • Seite 46: Otras Indicaciones De Seguridad:

    Accione el bloqueo del husillo (4) solo con el motor corriente de la máquina hacia usted, hacia las parado. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, personas próximas a usted o hacia el polvo GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus,...
  • Seite 47: Descripción General

    Trabajar sólo en de baterías Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su posición de enclavamiento. empresa de transporte. Metabo puede facilitarle embalajes certificados. Paquete de baterías Envíe las baterías únicamente si la carcasa no está...
  • Seite 48: Indicaciones De Funcionamiento

    GE 710 Compact, FME 737 utilice la llave de boca de 13 mm suministrada. En los modelos Indicaciones de funcionamiento GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, Para el lijado, esmerilado con papel de lija,...
  • Seite 49: Localización De Averías

    3,0 Ah (6.25594) sobrecargada. Siga trabajando con carga Programa completo de accesorios disponible en reducida. www.metabo.com o en el catálogo de accesorios. - Desconexión de seguridad S-automatic de Metabo: la herramienta se ha desconectado 11. Reparaciones automáticamente. En caso de aceleración por...
  • Seite 50 ESPAÑOL = Bloqueo del husillo para un cambio fácil de herramienta = Número de revoluciones de marcha en vacío (máximo) = Número de revoluciones de marcha en vacío (ajustable) = Revoluciones bajo carga = Potencia de entrada nominal = Potencia suministrada = Diámetro máximo del disco de amolar máx = Grosor máximo de los discos de amolar...
  • Seite 51: Declaração De Conformidade

    Metabo adequado. segura. Ampliável para funcionamento como tupia com os d) As rotações admissíveis do acessório acessórios Metabo adequados. acoplável devem corresponder no mínimo às rotações máximas indicadas na ferramenta O utilizador é inteiramente responsável por eléctrica. Os acessórios que rodem com mais qualquer dano que advenha de um uso indevido.
  • Seite 52 PORTUGUÊS suficientemente fixo, ou o corpo abrasivo estiver em barras ou tubos, estas tendem a rolar, podendo muito saliente, a ferramenta acoplável poderá fazer com que a ferramenta acoplável possa soltar-se, e ser projectada a alta velocidade. emperrar e ser lançada na sua direcção. h) Não utilize ferramentas acopláveis n) Mantenha o cabo de ligação longe de danificadas.
  • Seite 53: Indicações De Segurança Adicionais:

    PORTUGUÊS pt O contragolpe é a consequência de uma utilização d) Evite que a sua mão toque na zona antes e errada ou inadequada da ferramenta eléctrica. depois do disco de corte em rotação. Quando Poderá evitar o contragolpe através de medidas de afasta de si o disco de corte inserido na peça de segurança adequadas, conforme descrito em trabalho, em caso de um contragolpe, a ferramenta...
  • Seite 54 (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, - montando um dispositivo de aspiração e/ou um GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, purificador de ar, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) - arejando bem o local de trabalho e aspirando-o para o manter limpo.
  • Seite 55: Vista Geral

    No caso da GA 18 LTX, Ver página 2, figura B. GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, A parte posterior da ferramenta pode ser rodada em 3 níveis a 270°, para assim adaptar a forma da...
  • Seite 56: Eliminação De Avarias

    Continue a trabalhar com carga Desligar: pressionar a extremidade traseira do reduzida. interruptor corrediço (6) e soltar. - Desactivação de segurança Metabo S- automatic: a ferramenta foi DESLIGADA Ferramentas com interruptor de segurança automaticamente. A ferramenta é desligada no (com função de homem-morto):...
  • Seite 57: Protecção Do Ambiente

    3,0 Ah (6.25594) Ferramenta da classe de protecção II Poderá consultar o programa completo de Corrente alternada acessórios em www.metabo.com ou no catálogo. Corrente contínua Os dados técnicos indicados são tolerantes (de 11. Reparações acordo com os padrões individuais válidos).
  • Seite 58 PORTUGUÊS Durante o trabalho, o nível de ruído pode exceder os 80 dB(A). Usar protecções auditivas! Avarias electromagnéticas: devido a influências de avarias electromagnéticas extremas, em determinados casos, podem ocorrer ligeiras variações de rotações, ou a protecção de rearranque poderá disparar. Neste caso, deverá desligar e voltar a ligar a ferramenta.
  • Seite 59: Sv Översättning Av Originalbruksanvisningen

    Tillbehör som roterar med för högt hårt trä osv. varvtal kan gå sönder och delar flyga omkring. Lämpar sig för drift av en lämplig Metabo-böjaxel. e) Verktygets ytterdiameter och tjocklek ska Kan utökas till överfräs med lämpligt Metabo- motsvara elverktygets specifikationer. Verktyg tillbehör.
  • Seite 60 SVENSKA skyddar mot grader och avverkat material. Kast och motsvarande Skydda ögonen mot kringflygande skräp som säkerhetsanvisningar uppstår vid användningsområdena. Dammask och Kast är en plötslig reaktion på grund av att andningsskydd ska klara att filtrera bort det damm roterande delar hakar fast eller nyper, som t.ex. en som bildas vid användning.
  • Seite 61 - Dammsug eller tvätta skyddskläder. Kläder ska arbetsstycken ordentligt. inte blåsas, slås eller borstas rena. Använd inte spindellåsningen (4) förrän motorn stannat. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus)
  • Seite 62: Före Användning

    Optimal förvaringstemperatur ligger mellan 10 °C litiumjonbatterier ska uppfylla gällande föreskrifter. och 30 °C. Kontakta eventuellt transportföretaget. Det finns certifierat förpackningsmaterial att få hos Metabo. ”Li-Power”-litiumjonbatterier har ladd- och signalindikering (15): Skicka endast batterier om kåpan är oskadd och det - Tryck på...
  • Seite 63: Start Och Stopp

    Annars finns det risk används medföljande 13 mm skruvnyckel. För att maskinen hoppar ut okontrollerat ur GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, skåran. Jobba med lagom matning GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, som är anpassad till materialet du...
  • Seite 64: Tekniska Data

    SVENSKA hög! Låt maskinen gå på tomgång tills Släng inte batterier i hushållssoporna! Lämna till- elektronikindikeringen. baka trasiga eller uttjänta batterier till Metabo-åter- - Elektronikindikeringen (12) blinkar och försäljaren! maskinen arbetar inte. Återstartspärren har löst Släng aldrig batterier i vatten.
  • Seite 65: Fi Alkuperäinen Käyttöohje

    SUOMI fi Alkuperäinen käyttöohje teräsharjaukseen, kiillottamiseen, 1. Vaatimustenmukaisuus jyrsintään tai katkaisuhiontaan: vakuutus Käyttösovellus a) Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä käytettäväksi hiontaan, hiekkapaperihiontaan. suorahiomakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja Konetta G... voidaan lisäksi käyttää sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja teräsharjaukseen, kiillotukseen, jyrsintään ja normien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä.
  • Seite 66 SUOMI käyttövarusteesta ja anna laitteen pyöriä kiinnitysosat voivat muuttaa odottamattomasti yhden minuutin ajan maksimikierrosluvulla. asentoaan ja aiheuttaa koneen hallinnan Vaurioituneet käyttövarusteet hajoavat tavallisesti menetyksen; kiinnittämättömät, pyörivät osat tämän testausajan kuluessa. sinkoutuvat vaarallisesti ympäriinsä. i) Käytä henkilökohtaista suojavarustusta. q) Älä pidä sähkötyökalua käynnissä, kun Käytä...
  • Seite 67 Selvitä ollessa sammutettuna. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, ja poista jumiutumisen syy. GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, f) Älä kytke sähkötyökalua uudelleen päälle, jos GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) se on vielä...
  • Seite 68: Käyttöönotto

    SUOMI sopivat sammutusvälineet valmiina Erityiset turvallisuusohjeet palovaarallisissa paikoissa. akkukäyttöisille koneille: Poista akku koneesta ennen säädön, Vältä tilanteita, joissa kone saattaisi imeä sisäänsä tarvikevaihdon, huollon tai puhdistuksen suoritusta. pölyä ja lastuja. Suojaa akut kosteudelta! Tee turvallisuussyistä töitä aina paikalleen kiinnitetyn kumimansetin kanssa (3) tai lisäkahvan kanssa (5).
  • Seite 69 Pidä karaa paikallaan. Mallissa GE 710 Compact, FME 737 oheisella 13 mm:n kiintoavaimella. Käännettävä akku Malleissa GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, Katso sivu 2, kuva B. GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, Koneen takaosaa voidaan kääntää...
  • Seite 70: Häiriöiden Poisto

    HIEMAN. Konetta ylikuormitetaan. Työskentele edelleen Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa vähennetyllä kuormituksella. ainoastaan sähköalan ammattilaiset! - Metabo S-automatic -varokatkaisu: Koneen toiminta on KATKENNUT automaattisesti. Jos Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, virran voimakkuus kasvaa liian nopeasti (mikä voi ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso tapahtua esim.
  • Seite 71: Ympäristönsuojelu

    Erityiset ohjeet akkukäyttöisille koneille: sähkömagneettisten häiriöiden vaikutuksesta voi Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! joissakin tapauksissa ilmetä ohimeneviä Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabo- kierroslukuvaihteluita tai tapahtua kauppiaallesi! jälleenkäynnistymiseneston havahtuminen. Kytke tässä tapauksessa kone pois päältä ja sen jälkeen Älä...
  • Seite 72: No Original Bruksanvisning

    Ytre diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må stemme med målene på Egnet til drift av en egnet Metabo bøyelig aksel. maskinen. Innsatsverktøy med gale mål kan ikke Kan omfunksjoneres til overfreser med riktig skjermes eller kontrolleres i tilstrekkelig grad.
  • Seite 73 NORSK no hørselsvern, vernehansker eller spesialforkle Rekyl og sikkerhetsinformasjon som beskytter deg mot fine slipe- og Rekyl er en plutselig reaksjon som skyldes at materialpartikler. Øynene må beskyttes mot innsatsverktøyet henger fast eller blir blokkert; det fremmedlegemer som kan slynges ut ved kan være slipeskiver, slipebånd, stålbørster osv.
  • Seite 74 Spindellåsen (4) må bare aktiveres når motoren står økes faren for rekyl eller brudd på skiven stille. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, d) Hold hendene på avstand fra området foran GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, og bak den roterende kappeskiven.
  • Seite 75 Før bruk må batteriet (16) lades opp. ved frakt av Lithium-Ion-batterier. Ta eventuelt Lad opp batteriet på nytt hvis effekten avtar. kontakt med transportforetaket du bruker. Metabo kan leverer sertifisert emballasje. Den optimale oppbevaringstemperaturen ligger mellom 10 °C og 30 °C.
  • Seite 76: Start Og Stopp

    Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, Ved kapping må du alltid arbeide mot GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, dreieretningen (se tegning). Ellers er GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus med spindellåsen det risiko for maskinen kan hoppe (4).
  • Seite 77: Tekniske Data

    Før du kasserer batteriet, må det lades ut i maskinen. Sikre kontaktene mot kortslutning (f.eks. 10. Tilbehør med tape). Bruk alltid bare originale Metabo batterier / tilbehør. 13. Tekniske data Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og spesifikasjonene som er nevnt i denne Forklaringer til opplysningene på...
  • Seite 78 NORSK Elektromagnetiske forstyrrelser: Elektromagnetiske forstyrrelser: Ekstreme elektromagnetiske forstyrrelser utenfra kan medføre forbigående hastighetsvariasjoner, eller at gjeninnkoblingsvernet aktiveres. I slike tilfeller skal du slå maskinen av og deretter på igjen.
  • Seite 79: Da Original Brugsanvisning

    Egnet til drift af en passende Metabo-bøjeaksel. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan gå i Kan udvides til en overfræser med egnet originalt stykker og flyve rundt.
  • Seite 80 DANSK hastighed. Beskadiget indsatsværktøj brækker for med det roterende indsatsværktøj og det meste i dette testtidsrum. indsatsværktøjet kan bore sig ind i din krop. i) Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug r) Rengør el-værktøjets ventilationsåbninger helmaske til ansigtet, øjenværn eller regelmæssigt. Motorventilatoren trækker støv ind i beskyttelsesbriller, afhængigt af det udførte maskinens hus og ved store mængder metalstøv arbejde.
  • Seite 81: Yderligere Sikkerhedsanvisninger:

    Aktivér først spindellåsen (4), når motoren er for tilbageslag eller brud på slibemidlet. slukket. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, d) Hold hænderne væk fra området foran og GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, bag den roterende skæreskive.
  • Seite 82 3481). Tjek de aktuelle regler ved forsendelse af Li- mikroskopisk små partikler. ion-batteripakker. Spørg evt. din speditør til råds. Overhold de gældende retningslinjer for materiel, Certificeret emballage kan rekvireres hos Metabo. personale, anvendelsestilfælde og -sted (f.eks. Send kun batteripakker, hvis kabinettet er sundheds- og sikkerhedsregler, bortskaffelse).
  • Seite 83 Ellers er der fare for, at gaffelnøgle. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, maskinen springer ukontrolleret ud af GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, snittet. Arbejd med jævn fremføring, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus ved at aktivere der passer til det materiale, der skal spindellåsen (4).
  • Seite 84: Afhjælpning Af Fejl

    Reparationer på el-værktøj må kun foretages Belastningshastigheden falder LIDT. af faguddannede elektrikere! Maskinen overbelastes. Arbejd videre med Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal reduceret belastning. have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser - Metabo S-automatic sikkerhedsafbryder: findes på www.metabo.com.
  • Seite 85 DANSK da = afgiven effekt = maksimal slibeskivediameter = maksimal tykkelse af bundne slibeskiver = spændehul på spændetang = vægt med mindste batteripakke/vægt uden netkabel = maksimal indstiksdybde Måleværdier beregnet iht. EN 60745. Klasse II maskine Vekselstrøm Jævnstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de pågældende gyldige standarder).
  • Seite 86: Pl Oryginalna Instrukcja Obsługi

    Metabo. obrażenia ciała. Istnieje możliwość modyfikacji za pomocą c) Nie stosować osprzętu ani wyposażenia, odpowiedniego, oryginalnego osprzętu Metabo do którego producent nie przewidział i nie frezarki górnowrzecionowej. dopuścił do współpracy z przedstawionym tu Za szkody powstałe w wyniku użytkowania elektronarzędziem.
  • Seite 87 POLSKI pl dopasowane do wrzeciona szlifierskiego lub również przez metalowe elementy urządzenia i w tulei zaciskowej elektronarzędzia. Narzędzia efekcie doprowadzić do porażenia prądem. robocze, które nie są dokładnie dopasowane do l) Zawsze mocno trzymać elektronarzędzie w mocowania elektronarzędzia, obracają się trakcie jego uruchamiania.
  • Seite 88 POLSKI Odrzut i odpowiednie zasady Specjalne zasady bezpieczeństwa bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i przecinania ściernicą Odrzut jest gwałtowną reakcją, spowodowaną zahaczeniem lub zablokowaniem narzędzia a) Używać wyłącznie ściernic przeznaczonych roboczego, takiego jak ściernica tarczowa, taśma do danego elektronarzędzia i jedynie do szlifierska, szczotka druciana itp.
  • Seite 89 Stosować odpowiednią instalację wyciągową do zatrzymanym silniku. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, odsysania pyłu. GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) W celu zminimalizowania zagrożenia ze strony pyłu: Nie wolno dotykać...
  • Seite 90: Elementy Urządzenia

    W razie potrzeby zasięgnąć informacji do warunków pracy. Urządzenia wolno używać w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania wyłącznie, gdy akumulator znajduje się w pozycji są dostępne w Metabo. zablokowanej. Akumulatory wolno wysyłać, tylko jeżeli ich Akumulator obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie wydostaje się...
  • Seite 91: Włączanie I Wyłączanie

    13 mm. W przypadku urządzenia GA 18 LTX, Szlifowanie, szlifowanie papierem ściernym, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, używanie szczotek drucianych, polerowanie: GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus umiarkowanie dociskać urządzenie i przesuwać po poprzez wciśnięcie blokady wrzeciona (4).
  • Seite 92: Usuwanie Usterek

    Następnie z powrotem włączyć urządzenie i W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się pracować normalnie dalej. Unikać ponownego zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są zblokowania. Patrz rozdział 4.2. dostępne stronie www.metabo.com. - Zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem: urządzenie nie pracuje.
  • Seite 93: Dane Techniczne

    POLSKI pl 13. Dane techniczne Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 3. Prawo do zmian związanych z postępem technicznym zastrzeżone. = napięcie akumulatora = blokowanie wrzeciona ułatwiające wymianę narzędzia = prędkość obrotowa biegu jałowego (maksymalna prędkość obrotowa) = prędkość obrotowa biegu jałowego (regulowana) = prędkość...
  • Seite 94: El Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας

    σιδηρούχων μετάλλων, συνθετικών υλικών, χρησιμοποιηθεί σαν συρματόβουρτσα, για σκληρού ξύλου κτλ. στίλβωση ή κοπή. Οι χρήσεις, για τις οποίες δεν Κατάλληλο για την κίνηση ενός Metabo- προβλέπεται το ηλεκτρικό εργαλείο, μπορούν να εύκαμπτου άξονα. προκαλέσουν επικίνδυνες καταστάσεις και Με το κατάλληλο γνήσιο Metabo-εξάρτημα...
  • Seite 95 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el στ) Οι δίσκοι λείανσης, οι κύλινδροι λείανσης του ηλεκτρικό καλώδιο, κρατάτε το εργαλείο ή τα άλλα εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής. Η ακριβώς στον άξονα λείανσης ή στο επαφή μ’ έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να σφιγκτήρα...
  • Seite 96 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ανάκρουση και αντίστοιχες υποδείξεις δίσκου κοπής συνήθως σπάει ο δίσκος. Σε ασφαλείας περίπτωση μαγκώματος μιας περιστρεφόμενης λίμας, εξαρτημάτων φρεζαρίσματος υψηλής Η ανάκρουση είναι η ξαφνική αντίδραση λόγω ταχύτητας ή εξαρτημάτων φρεζαρίσματος μαγκώματος ή εμπλοκής του περιστρεφόμενου σκληρομετάλλου, μπορεί το εξάρτημα να εξαρτήματος, όπως...
  • Seite 97: Περαιτέρω Υποδείξεις Ασφαλείας

    Πατήστε το κλείδωμα του άξονα (4) μόνο με στο περιβάλλον. ακινητοποιημένο τον κινητήρα. (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, Χρησιμοποιείτε ένα κατάλληλο σύστημα GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) αναρρόφησης...
  • Seite 98: Θέση Σε Λειτουργία

    - στρέφοντας τα εξερχόμενα σωματίδια και τη εταιρεία μεταφορών. Πιστοποιημένη συσκευασία σκόνη απαερίων του εργαλείου όχι πάνω σας ή είναι διαθέσιμη στη Metabo. προς άτομα που βρίσκονται κοντά σας ή πάνω Η αποστολή των μπαταριών μπορεί να γίνει μόνον σε συσσωρευμένη σκόνη, εφόσον...
  • Seite 99 FME 737 με το συνημμένο γερμανικό κλειδί 13 Φορτίστε την μπαταρία πριν από τη χρήση (16). mm. Στο GA 18 LTX, GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, Φορτίστε ξανά την μπαταρία σε περίπτωση GE 710 Plus, GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, πτώσης...
  • Seite 100: Υποδείξεις Εργασίας

    αριθμός στροφών με φορτίο μειώνεται σύσφιγξης). ΛΙΓΟ. Το εργαλείο υπερφορτώνεται. Συνεχίστε την εργασία με μειωμένο φορτίο. D Εύκαμπτοι άξονες - Απενεργοποίηση ασφαλείας Metabo S- E Για το FME 737: automatic: Το εργαλείο Εξάρτημα φρεζαρίσματος (6.31501) ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ από μόνο του. Σε...
  • Seite 101: Προστασία Περιβάλλοντος

    Οι επισκευές των ηλεκτρικών εργαλείων EN 60745. επιτρέπεται να διενεργούνται μόνο από Εργαλείο της κατηγορίας βαθμού ηλεκτροτεχνίτες! προστασίας II Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη Εναλλασσόμενο ρεύμα επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη αντιπροσωπεία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε Συνεχές ρεύμα www.metabo.com.
  • Seite 102: Hu Eredeti Használati Utasítás

    Alkalmas megfelelő hajlékony tengely Önmagában az, hogy egy adott tartozék az meghajtására. elektromos kéziszerszámra felszerelhető, még nem garantálja annak biztonságos használhatóságát. Megfelelő eredeti Metabo tartozékkal felsőmarókra bővíthető. d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának legalább az elektromos A nem rendeltetésszerű használat során kéziszerszámon megadott maximális...
  • Seite 103 MAGYAR hu h) Ne használjon sérült betétszerszámot. n) Tartsa távol a hálózati csatlakozókábelt a Minden használat előtt ellenőrizze a forgó betétszerszámoktól. Ha elveszíti az csiszolótárcsákhoz hasonló ellenőrzést a készülék fölött, a hálózati kábel betétszerszámokat, hogy nem csorbultak-e ki, elszakadhat vagy beakadhat, és kezét vagy karját nincs-e rajtuk repedés, nem kopottak-e vagy elkaphatja a forgó...
  • Seite 104: További Biztonsági Tudnivalók

    MAGYAR megfelelő óvintézkedések megtételével uralma e) Amennyiben beszorul a darabolótárcsa, alatt tarthatja a visszacsapódásból eredő erőket. vagy megszakítja a munkavégzést, kapcsolja ki a készüléket, és tartsa nyugodtan a tárcsa b) Különösen óvatosan használja a szerszámot teljes megállásáig. Soha ne próbálja a még a sarkokban, éles peremek környékén stb.
  • Seite 105 (GA 18 LTX, GPA 18 LTX, Seprés vagy lefújás felkavarja a port. GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, - Szívja le vagy mossa ki a védőfelszerelést. Ne GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) fújja azt le, ne porolja ki vagy ne kefélje le.
  • Seite 106: Üzembe Helyezés

    13-mm-es kulccsal. Bei GA 18 LTX, GPA 18 LTX, A gép hátsó része 3 fokozatban 270°-kal GA 18 LTX G, GE 710 Plus, GEP 710 Plus, elfordítható és ezáltal a gép alakja a GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus esetében a munkafeltételekhez igazítható.
  • Seite 107: Hibaelhárítás

    KICSIT lecsökken. A gépet Kikapcsolás: Nyomja le és engedje fel a túlterhelik. Csökkentett terheléssel dolgozzon tolókapcsoló végét (6). tovább. - Metabo S-automatic biztonsági kikapcsolás: Biztonsági kapcsolóval ellátott gép A gép magától KIKAPCSOLT. Az áramerősség (Totmann funkcióval): túlságosan nagy emelkedésénél (mint az pl. egy (GEP..., GPA...
  • Seite 108: Műszaki Adatok

    = maximális betolási mélység (6.25591); 3,0 Ah (6.25594) A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány A teljes tartozékprogram megtalálható a szerint határoztuk meg. www.metabo.com honlapon vagy a katalógusban. II védelmi osztályú gép 11. Javítás Váltóáram Egyenáram Elektromos szerszám javítását csak villamos A fenti műszaki adatokra tűrés vonatkozik (a...
  • Seite 109: Ru Оригинальное Руководство По

    древесины и т. п. и данным, которые вы получили вместе с Пригодна для привода с помощью инструментом. Несоблюдение следующих соответствующего гибкого вала Metabo. инструкций может привести к поражению Может быть дополнена соответствующими электрическим током, пожару и/или серьезным оригинальными принадлежностями Metabo для...
  • Seite 110 РУССКИЙ превышает допустимое значение, могут должны отфильтровывать пыль, возникающую сломаться и отлететь в сторону. во время работы. Длительное воздействие громкого шума может привести к потере слуха. e) Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать j) Следите за тем, чтобы другие люди размерным...
  • Seite 111: Особые Указания По Технике

    РУССКИЙ ru r) Регулярно очищайте вентиляционные направлении, происходит выталкивание щели электроинструмента. Вентилятор режущей кромки рабочего инструмента из двигателя затягивает пыль в корпус, а большое обрабатываемой заготовки, вследствие чего скопление металлической пыли сопряжено с электроинструмент тянет в этом направлении. опасностью электрического характера. e) Необходимо...
  • Seite 112: Дополнительные Указания По Технике Безопасности

    Для снижения риска отдачи в результате выключенном двигателе. (GA 18 LTX, заклинивания отрезного круга при GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, обработке плит и заготовок большого GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus) размера...
  • Seite 113: Ввод В Эксплуатацию

    находящихся рядом людей или скопления необходимости проконсультируйтесь со своей пыли, транспортной компанией. Сертифицированную - используйте установку удаления пыли и/или упаковку можно приобрести в фирме Metabo. воздухоочиститель, Транспортировка аккумуляторных блоков - хорошо проветривайте рабочее место и возможна только в том случае, если корпус не...
  • Seite 114: Эксплуатация

    Литий-ионные аккумуляторные блоки "Li- комплекта поставки. Для GA 18 LTX, Power" имеют индикатор емкости и сигнальный GPA 18 LTX, GA 18 LTX G, GE 710 Plus, указатель (15): GEP 710 Plus, GE 950 G Plus, GEP 950 G Plus - Нажмите кнопку (14), и светодиоды покажут...
  • Seite 115: Устранение Неисправностей

    она не остынет. - Защита от перегрева: частота вращения под нагрузкой СЛЕГКА уменьшается. Машина перегружена. Уменьшите нагрузку на машину. - Защитное отключение Metabo S-automatic: Включение: передвиньте блокиратор машина автоматически ОТКЛЮЧИЛАСЬ. включения (8) в указанном стрелкой При слишком быстром нарастании тока (это...
  • Seite 116 сетевого кабеля Для ремонта электроинструмента Metabo = максимальная глубина вставки обращайтесь в региональное Результаты измерений получены в представительство Metabo. Адрес см. на сайте соответствии со стандартом EN 60745. www.metabo.com. Машина класса защиты II Списки запасных частей можно скачать с сайта...
  • Seite 117 РУССКИЙ ru Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(A). Надевайте защитные наушники! Электромагнитные помехи: Под воздействием сильных электромагнитных помех возможны временные колебания частоты вращения или срабатывание защиты от повторного пуска. В этом случае машину надлежит выключить и снова включить. EAC-Text Информация...
  • Seite 120 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Inhaltsverzeichnis