Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Radiodetection RD1000+ Bedienungsanleitung

Tragbares, erddurchdringendes radarsystem
Inhaltsverzeichnis

Werbung

b e d i e n u n g s a n L e i T u n g
RD1000
+
T r ag ba r e s , e r d d u r c h d r i n g e n d e s r a da r sys T e m
9 0 / r d 1 K + - O P m a n - d e / 0 1
au s g a b e 1
0 6 / 2 0 1 4
Lesen und vollziehen sie die bedienungsanleitung nach vor inbetriebnahme des systems

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Radiodetection RD1000+

  • Seite 1 b e d i e n u n g s a n L e i T u n g RD1000 ™ T r ag ba r e s , e r d d u r c h d r i n g e n d e s r a da r sys T e m 9 0 / r d 1 K + - O P m a n - d e / 0 1 au s g a b e 1 0 6 / 2 0 1 4...
  • Seite 2: Einleitung

    © 2014 Radiodetection Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Radiodetection ist eine Tochtergesellschaft der SPX Corporation. SPX, die grüne „>“ und „X“ sind Warenzeichen der SPX Corporation, Inc. Radiodetection und RD1000 sind Warenzeichen von Radiodetection in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3.5.2 Bild löschen Industry Canada Verordnungen – Englisch 3.5.3 Farbe Règlement d’Industrie Canada – Français 3.5.4 Verstärkung Garantiebestimmungen für 3.5.5 Filter Radiodetection Produkte 3.5.6 Tiefe Standard-Garantiebestimmungen 3.5.7 Verlassen Garantiebedingungen 3.6 Einstellung von Datum und Uhrzeit Diese Garantie deckt Folgendes nicht: 3.7 Bildschirmsymbole...
  • Seite 4: Kapitel 1 Einführung

    RD1000+ HABEN KöNNEN, U.A. DER BODEN UND ANDERE UMWELTBEDINGUNGEN, ELEKTRONISCHE UND FUNKSTöRUNGEN, TIEFE DER ROHRE ODER LEITUNGEN, DIE GEORTET WERDEN SOLLEN SOWIE BEDIENUNGSFEHLER. DAHER ÜBERNIMMT RADIODETECTION KEINE HAFTUNG FÜR DIE GENERELLE GENAUIGKEIT DES RD1000+ UND/ODER JEGLICHE MIT DEM RD1000+ ERSTELLTEN AUFZEICHNUNGEN. 4 RD1000 + Bedienungsanleitung...
  • Seite 5: Kapitel 2 Systemaufbau

    Kapitel 2 systemaufbau 1. öffnen Sie den Hauptkarton und entnehmen Sie 3. Befestigen Sie den Sensor mit Hilfe der Haltebügel den Zubehörkarton, den Wagenboden und den am Wagenboden. Achten Sie auf darauf, dass der Sensorkarton. öffnen Sie alle Kartons und legen Senderanschluss am Wagen nach hinten zeigt.
  • Seite 6 5. Schließen Sie das Display-Kabel an der 7. Verbinden Sie das Batteriekabel mit dem Sender Rückseite des Displays an. Verbinden Sie das und der Batterie. Das obere rote Licht am andere Ende des Kabels mit dem Sender. Display zeigt an, dass die Stromversorgung des Achten Sie auf die richtige Kabelverlegung über Systems eingeschaltet ist.
  • Seite 7: Kapitel 3 Inbetriebnahme

    Kapitel 3 inbetriebnahme 4. Wenn Sie mit dem Wagen den Ausgangspunkt 3.1 Verwendung des displays wieder erreichen, führt das System automatisch den Scan fort, um wieder ganz rechts am Das Display besteht aus acht nummerierten Tasten, Bildschirm zu beginnen. Alternativ können Sie die größeren Pause- und Kameratasten und Knöpfen zur Taste Clear Screen (Bildschirm löschen) drücken, Einstellung des Kontrasts und der Bildhelligkeit.
  • Seite 8: Skala

    3.2.3 Einheiten 3. Both (Beide): Tiefenlinien Einheiten für und -werte die Achse, werden auf Tiefenachse und dem Daten- der Tiefenanzeiger bildschirm können wahlweise eingeblendet. in Fuß oder Metern angezeigt werden. Bild 3.6: Tiefenwerte- und -linien markiert 4. Off (Aus): weder die Linien noch die Werte werden eingeblendet.
  • Seite 9: Scan-Bildschirm

    3.3 scan-bildschirm Durch Drücken von PAUSE erscheint das Bildeinstellungsmenü zur Einstellung der Farbe, Nach Drücken der Taste SCAN erscheint nach Tiefe, Filter und Verstärkung (siehe Kapitel 3.5). einigen Sekunden die vertikale Tiefenlinie am rechten Durch Stoppen und Zurückziehen des Wagens entlang Bildschirmrand.
  • Seite 10: Bodentyp

    Bogenanzeiger Das Kreuzen von langen geradlinigen Zielen wie Rohrleitungen oder Kabel im Winkel von 90 Grad kann Dies ist die idealisierte Darstellung einer einen Bogen erzeugen, der zur Bodentypkalibrierung typischen Rohrleitungsreflexion durch ein genutzt werden kann. Die Tiefenbewertung des Ziels erddurchdringendes Radar.
  • Seite 11: Ziel In Bekannter Tiefe

    Ziel in bekannter Tiefe 3. Bewegen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten den Anzeigebogen so über den angezeigten Bogen, Falls auf dem Bild keine verwendbaren Ziele dass sich sichtbar sind, die die oben beschriebenen Methoden dieser ermöglichen, findet sich eventuell ein Ziel mit über dem bekannter Tiefe im Scan-Bereich.
  • Seite 12: Erkennen Von "Geistersignalen

    3.5 bildschirm: bildeinstellungen 3.4.3 Erkennen von "Geistersignalen" Manche erscheinende Bögen auf dem Display zeigen Zugang zu diesem Modus erhalten Sie durch Objekte, die sich nicht unter der Erde befinden, wie Drücken der Taste Pause (||), wenn der Scan- Pfeiler, Zäune, Freileitungen und sogar Bäume. oder Ortungsbildschirm eingeblendet ist.
  • Seite 13: Farbe

    3.5.3 Farbe 3.5.4 Verstärkung GPR-Bilder werden in Farbe angezeigt. Generell Das Radar-Signal wird durch die unterschiedlichen gilt, je stärker das Signal, desto stärker auch die Materialien auch unterschiedlich absorbiert. Die Farbe auf dem Display. Eine Anzahl verschiedener Verstärkung ähnelt einer Lautstärkenregelung, d.h. Farbpaletten steht für das Display zur Verfügung.
  • Seite 14: Filter

    3.5.5 Filter Der Filter entfernt flach liegende Reflexionen auf dem Bild und verbessert die abfallenden Reflexionen und Bögen, die in der Regel durch Ziele verursacht werden. Der Filter dient weiterhin dazu, flach liegende Leitungen zu finden, die eventuell durch starke Signale überlagert werden.
  • Seite 15: Einstellung Von Datum Und Uhrzeit

    3.6 einstellung von datum und uhrzeit Einstellen der Uhrzeit: 1. Wählen Sie auf dem Systemeinstellungsmenü die Datumsoption. Die Zeitoption ist ähnlich. 2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Ziffer, die Sie verändern möchten (sie erscheinen nun rot). 3. Erhöhen Sie die Ziffer mit der Aufwärtspfeiltaste und verringern Sie sie mit der Abwärtspfeiltaste.
  • Seite 16: Menü Des Ortungsbildschirms

    3.7.2 Menü des Ortungsbildschirms Bild löschen Bogen ver- Bogen ver- Bogen Bogen schieben schieben erweitern schmälern flacher tiefer Sehr trocke- Trockener Feuchter Nasser Sehr nasser ner Boden Boden Boden Boden Boden Verwenden 3.7.3 Menü des Bildeinstellungsbildschirms 3.7.4 Menüs zur Einstellung von Datum und Uhrzeit Scan Nach rechts,...
  • Seite 17: Kapitel 4 Messtechniken

    DIE GEORTET WERDEN SOLLEN SOWIE Siehe Bilder unten. Die Leitung ist bei jedem BEDIENUNGSFEHLER. DAHER ÜBERNIMMT Überfahren klar erkennbar und dient somit auch der RADIODETECTION KEINE HAFTUNG FÜR DIE Richtungsbestimmung. GENERELLE GENAUIGKEIT DES RD1000+ UND/ODER JEGLICHER MIT DEM RD1000+ ERSTELLTEN AUFZEICHNUNGEN.
  • Seite 18: Kapitel 5 Fehlersuche

    Kapitel 5 Fehlersuche 5.2 systemverbindungen Das System ist so konzipiert, dass Anwenderprobleme minimiert sind. Elektronische Ist die Batterie OK und das Display eingeschaltet, Bauteile können jedoch ausfallen. Die nachfolgenden doch der GPR-Scan startet nicht, liegt evtl. ein Hinweise sollen Ihnen helfen, Fehler zu erkennen und Kommunikationsfehler zwischen Display und GPR- zu beheben.
  • Seite 19: Probleme Der Display-Einheit

    5.4 Probleme der display-einheit Obwohl das Display wetterfest und robust ist, sollte es doch wie ein tragbarer Computer wie z. B. ein Notebook behandelt werden. Wenn sich das Display nicht einschalten lässt, liegt das entweder an der CPU oder am Speichermedium. Stellen Sie immer sicher, dass der Zugangsanschluss am oberen Teil des Displays verschlossen und versiegelt ist.
  • Seite 20: Kapitel 6 Wartung Und Pflege

    Kapitel 6 Wartung und Pflege 6.1 batteriepflege 6.2 Kabelpflege Das RD1000+ verwendet einen 9Ah – 12V 1. Die Kabelverbindungen und auch die Anschlüsse geschlossene Bleiakku. Er ist mit einer des GPR-Senders und des Displays müssen 10A-Sicherung und einem Kurzschluss-Schutz sauber und frei von Staub und Feuchtigkeit sein. gesichert.
  • Seite 21: Kalibrierung Des Wegstreckenzählers

    6.4 Kalibrierung des Wegstreckenzählers 5. Rollen Sie das RD1000+ am gemessenen Weg entlang; eine rote Linie rotiert, um anzuzeigen, Der Wegstreckenzähler des RD1000+ ist für die dass der Wegstreckenzähler sich dreht. Drücken Radgröße kalibriert, die im Werk montiert wird, und Sie nochmals ‘8’...
  • Seite 22: Gpr Emissionen, Störungen Und

    anhang a 15 der FCC-Grundsätze nutzbar sind. Diese Grenzen gPr emissionen, störungen und wurden festgelegt, um Störstrahlungen zu minimieren, Verordnungen wenn die Systeme für gewerbliche Zwecke genutzt werden. Das System erzeugt, verwendet und strahlt Jede Regierung hat Vorschriften über die Höhe der Radiofrequenzen aus und darf nur im Rahmen elektromagnetischen Emissionen von elektronischen der in der Bedienungsanleitung beschriebenen...
  • Seite 23: Anwendungsmethoden Mit Fcc-Zulassung

    genutzt werden können, die nicht in der obenstehenden Telecommunications and Information Administration Liste aufgeführt wurden. Diese Anwender werden (Nationales Institut für Standards und Technologie). von obenstehenden Organisationen speziell in die Diese Informationen sollten den Namen, die Adresse Arbeit mit diesen Geräten eingewiesen. Wir glauben und weitere Kontaktdaten des Anwenders enthalten.
  • Seite 24: Etsi Verordnungen Für Die Eg (Europäische Gemeinschaft)

    Rückseite dieser Industry Canada veröffentlichte seine Verordnungen Bedienungsanleitung. für Bodenradar (GPR) am 29. März 2009 im Alle Bodenradar-Produkte von Radiodetection, die in Rahmen des RSS-220 mit dem Titel ‘Devices Using der Europäischen Gemeinschaft bzw. in Ländern, die Ultra-Wideband (UWB) Technology’.
  • Seite 25: Règlement D'industrie Canada - Français

    Da der Betrieb des GPR keine Lizenz erfordert, hat der Anwender Folgendes anzunehmen: Sein Einsatz erfolgt vorbehaltlich der beiden nachstehenden Bedingungen: (1) dieses Gerät erzeugt keine schädlichen Störeinflüsse und (2) dieses Gerät kann unter Störeinflüssen betrieben werden, auch wenn diese nicht erwünscht sind. Règlement d’Industrie Canada –...
  • Seite 26: Garantiebestimmungen Für Radiodetection Produkte

    Einsenden des Produkts zwecks Dienstleistungen Gemäß den hier genannten Bedingungen gewährt unter Garantie entfernt werden. Radiodetection dem Erstkäufer des jeweiligen Radiodetection kann nicht für den Verlust oder Radiodetection Produkts ausdrücklich und das Löschen von Datenspeichermedien oder den ausschließlich folgende Garantie.
  • Seite 27 Produkt entwickelte „Radiodetection Produkte“ sind vii Verwendung des Produkts mit Zubehör, Peripheriegeräten und anderen Produkten, die nicht dem von Radiodetection vorgegebenem Typ, Zustand und Standard entsprechen viii Reparatur oder Reparaturversuche durch Dritte, die nicht von Radiodetection...
  • Seite 28 Unternehmen. Mit seinem Hauptsitz in Charlotte, N.C., beschäftigt SPX weltweit 14.000 Mitarbeiter in über 35 Ländern. Besuchen Sie www.spx.com © 2014 Radiodetection Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Radiodetection ist eine Tochtergesellschaft der SPX Corporation. SPX, die grüne „>“ und „X“ sind Warenzeichen der SPX Corporation, Inc.

Inhaltsverzeichnis