Seite 1
Sierra circular con láser Cirkelzaag met laser Pilarka tarczowa wyposażona w laser Lézeres körfűrész Ferăstrău circular echipat cu laser Okružní pila vybavená laserem Okružná píla vybavená laserom Serra circular com laser Cirkelsåg med laser P100 Krožna žaga z laserjem P107 WX445 WX445.1...
Seite 2
Original Instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvorna navodila...
Seite 6
PRODUCT SAFETY personal injury. b) Use personal protective equipment. Always GENERAL POWER TOOL wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or SAFETY WARNINGS hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING Read all safety warnings, c) Prevent unintentional starting.
Seite 7
FURTHER SAFETY IN- f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are STRUCTIONS FOR ALL less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and SAWS tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the Kickback causes and related warnings working conditions and the work to be...
Seite 8
FOR CIRCULAR SAW WITH reference. These lasers do not normally present an optical INNER PENDULUM GUARD hazard although staring at the beam may cause flash blindness. Lower guard function Do not stare directly at the laser beam. A hazard may a) Check the lower guard for proper closing exist if you deliberately stare into the beam, please before each use.
Seite 9
SYMBOLS LOCK-OFF BUTTON ON/OFF SWITCH To reduce the risk of injury, user must read instruction manual LASER ON/OFF SWITCH FRONT HANDLE BASE PLATE ANGLE SCALE Warning BASE PLATE BEVEL LOCK PARALLEL GUIDE Double insulation BASE PLATE PARALLEL GUIDE LOCK KNOB SPINDLE LOCK BUTTON Wear eye protection LASER GUIDE...
Seite 10
TECHNICAL DATA How the tool is used and the materials being cut or drilled. Type WX445 WX445.1( 4- designation of The tool being in good condition and well maintained. machinery, representative of Sa The use of the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
Seite 11
add 3mm to your depth of cut so that the blade can assembled. Tilt back the lower blade guard (13) and cut through the material. hold it firmly with the lower guard lever (16). Place the saw blade onto the inner flange (22). Assemble 2.
Seite 12
PLUG REPLACEMENT 1. Locate the plastic motor brush access caps on either the front or back of the motor housing. (ONLY FOR REWIRABLE 2. Remove the threaded access cap using a flat head screwdriver and turn in a counter-clockwise PLUG OF UK & IRELAND) rotation to loosen.
Seite 13
POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product, Description WORX Electric circular saw Type WX445 WX445.1( 4- designation of machinery, representative of Saw ) Function Cutting various materials with a rotating toothed blade Complies with the following directives,...
Seite 14
PRODUKTSICHERHEIT den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten ALLGEMEINE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. SICHERHEITSHINWEISE f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges FÜR ELEKTROWERKZEUGE in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko Sicherheitswarnungen, Anweisungen,...
Seite 15
FÜR ALLE SÄGEN Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen. SÄGEVERFAHREN 4) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES WARNUNG: Kommen Sie mit Ihren ELEKTROWERKZEUGES Händen nicht in den Sägebereich und a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden an das Sägeblatt. Halten Sie die andere Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Hand am Zusatzgriff oder dem Motorgehäuse.
Seite 16
FÜR KREISSÄGEN MIT — Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der PENDELSCHUTZHAUBE hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt UNTERE SCHUTZFUNKTION aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in a) Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn, ob die Richtung der Bedienperson zurückspringt.
Seite 17
SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE FÜR IHREN LASER Lesen Sie unbedingt die Anleitung, WARNUNG! Lesen Sie alle damit es nicht zu Verletzungen kommt Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Warnung Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Seite 18
Beurteilung der Beeinträchtigung verwendet werden. TECHNISCHE DATEN WARNUNG: Die Vibrations- und Lärmemissionen bei der eigentlichen Nutzung Typ WX445 WX445.1( 4- Bezeichnung der des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Maschine, Repräsentant der Säge) Werkzeug verwendet wird und insbesondere WX445 WX445.1...
Seite 19
Hinweis: Lassen Sie den Staubadapter mit der Staubsaugeradapter Entstaubungsanlage verbunden, wenn Sie das Parallelanschlag Werkzeug benutzen. Schraubenschlüssel Sägeblatt: 190mmx30mmx24T (nur WX445) 1 Sägeblatt: 185mmx16mmx24T (nur WX445.1) 2 2. EINSTELLUNG DES PARALLELANSCHLAGS (Siehe Abb. D ) Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile Der Parallelanschlag dient der Ausführung von Schnitten parallel zur Werkstückkante.
Seite 20
3. WERKZEUGWECHSEL 6. LASERGERÄT (Siehe Abb. J) (Siehe Abb. E, F, G) WARNUNG: Laserstrahl niemals auf • Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker Personen oder Gegenstände außer dem ziehen. Werkstück richten. Der Laserstrahl kann das • Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes menschliche Auge stark verletzen.
Seite 21
POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Kreissäge mit Laser Typ WX445 WX445.1 (4- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Säge) Funktion Schneiden verschiedener Materialien mit einer rotierenden Zahnhobeleisen Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
Seite 22
SÉCURITÉ DU PRODUIT utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L ’utilisation d’un cordon adapté à AVERTISSEMENTS DE l’utilisation extérieure réduit le risque de choc SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement L’OUTIL humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à...
Seite 23
àvotre application. L ’outil adapté réalisera éloignées de la lame. Garder la seconde main sur mieux le travail et de manière plus sûre au régime la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les pour lequel il a été construit. deux mains maintiennent la scie, la lame ne pourra b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne pas les atteindre.
Seite 24
conditions d’utilisation incorrectes et peut être évité instantanément. Ne jamais mettre ou bloquer le en suivant les instructions ci-dessous. capot inférieur sur la position ouverte. Si la scie a) Maintenir fermement la scie avec les deux tombe accidentellement, le capot inférieur peut se mains et positionner les bras pour résister tordre.
Seite 25
SYMBOLES les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Ce type de laser ne présente normalement pas de Pour réduire le risque de blessure, danger pour les yeux bien que le fait de fixer le rayon l’utilisateur doit lire le manuel puisse causer des aveuglements par éclair.
Seite 26
La valeur totale de vibration déclarée et la valeur CARACTÉRISTIQUES d’émission de bruit déclarée peuvent également être utilisées lors d’une évaluation préliminaire de TECHNIQUES l’exposition. Modèle WX445 WX445.1(4-désignations des pièces, illustration de la scie ) Scie circulaire avec laser...
Seite 27
à une distance choisie. Lame de scie: 190mmx30mmx24T (seulement Faire glisser le bras du guide parallèle à travers les pour WX445) deux dispositifs pour atteindre la distance de coupe Lame de scie: 185mmx16mmx24T (seulement nécessaire et visser pour verrouiller. Il peut être pour WX445.1)
Seite 28
d’alimentation de la prise de courant. 6. LASER (Voir Fig. J) • Porter toujours des gants de protection AVERTISSEMENT:Ne jamais pointer pour monter la lame de scie. Lors d’un contact le rayon en direction d’une personne ou d’un avec la lame de scie, il y a risque de blessures. objet autre que l’ouvrage.
Seite 29
Nous, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description WORX Scie circulaire avec laser Modèle WX445 WX445.1(4-désignations des pièces, illustration de la scie ) Fonction La coupe de matériaux différents avec une lame dentée tournante...
Seite 30
SICUREZZA DEL PRODOTTO elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile AVVISI GENERALI PER all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego LA SICUREZZA DEGLI all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga UTENSILI A MOTORE omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
Seite 31
ISTRUZIONI DI SICUREZZA trascuratezza dei principi di sicurezza. Un’azione imprudente può causare lesioni gravi PER TUTTE LE SEGHE entro una frazione di secondo. PROCEDURE DI TAGLIO 4) MANEGGIO E IMPIEGO ACCURATO DI ELETTROUTENSILI ATTENZIONE Tenere le mani lontane a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. dalla zona di taglio e dalla lama.
Seite 32
sollevamento e l’allontanamento incontrollato provocano in contraccolpi. dell’attrezzo dal pezzo in lavorazione verso l’operatore. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando la lama è incastrata o inceppata saldamente nel solco del taglio, la lama va in PER SEGA CIRCOLARE CON stallo e la reazione del motore porta la sega rapidamente verso l’operatore.
Seite 33
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SIMBOLI PER IL LASER Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente ATTENZIONE! È assolutamente deve leggere il manuale di istruzioni necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Attenzione Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
Seite 34
AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e DATI TECNICI sonore durante l’uso effettivo dell’elettroutensile possono differire dal valore Codice WX445 WX445.1(4-Designazione del dichiarato in base alle modalità con cui esso viene macchinario, rappresentativo della sega) utilizzato. In particolare quale tipo di pezzo viene...
Seite 35
(Vedere Figura. D) Chiave Usata per eseguire tagli paralleli ad una distanza Lama: 190mmx30mmx24T (solo per WX445) 1 determinata sui bordi del pezzo in lavorazione. Far Lama: 185mmx16mmx24T (solo per WX445.1) 2 scorrere il braccio della guida parallela su entrambe...
Seite 36
AVVERTENZA: Non puntare mai il raggio incidenti. laser verso le persone oppure oggetti diversi • Utilizzare esclusivamente lame che dal pezzo in lavorazione. Il raggio laser è corrispondono ai dati caratteristici estremamente dannoso per l’occhio umano. contenuti nelle presenti Istruzioni per l’uso. Premere l’interruttore del laser (3) sulla ‘I’...
Seite 37
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione. Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Seghetto circolare con laser L ’attrezzo non richiede di lubrificazione o Codice WX445 WX445.1(4- Designazione del manutenzione aggiuntiva. All’interno dell’attrezzo macchinario, rappresentativo della sega) non ci sono parti riparabili da parte dell’utente.
Seite 38
SEGURIDAD DEL PRODUCTO uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIAS DE f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice SEGURIDAD GENERALES una fuente de alimentación con dispositivo SOBRE HERRAMIENTAS de corriente residual (RCD).
Seite 39
b) No utilizar la herramienta eléctrica si el pomo frontal. Si ambas manos sostienen la sierra, interruptor no la enciende o apaga. Cualquier Ud tendrá una mejor estabilidad y evitará cortarse herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el disco. b) No pasar bajo la pieza está...
Seite 40
de la cubierta inferior. Si la cubierta y el resorte en alineación con el. La reacción de disco hacia el usuario puede evitarse tomando las precauciones no están funcionando correctamente, deben ser necesarias. revisados por un técnico cualificado antes del uso. b) Cuando detenga el corte, suelte primero La cubierta inferior puede funcionar lentamente el interruptor y mantenga la sierra en...
Seite 41
SÍMBOLOS acuerdo con las instrucciones del fabricante. 2. Nunca apunte el haz hacia una persona u objeto, a excepción de la pieza de trabajo. Para reducir el riesgo de lesión, 3. El rayo laser no debe ser dirigido deliberadamente hacia otra persona ni menos lea el manual de instrucciones hacia el ojo de una persona por más 0,25 segundos.
Seite 42
DATOS TÉCNICOS BOTÓN DE SEGURIDAD Modelo WX445 WX445.1(4-denominaciones de INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO maquinaria, representantes de sierras) DISPOSITIVO DEL LASER WX445 WX445.1 Tensión 220-240V~50/60Hz EMPUÑADURA ADICIONAL Potencia 1600W GRADUACIÓN DE INCLINACIÓN DE LA BASE Velocidad nominal en 5000/min TORNILLO DE AJUSTE DEL ÁNGULO DE vacío...
Seite 43
Inserte el brazo de la guía paralela en las ranuras Disco: 190mmx30mmx24T (Solo en WX445) ubicadas en la parte delantera de la base. Ajuste Disco: 185mmx16mmx24T (Solo en WX445.1) 2 la distancia paralela de corte que requiere según el visor graduado,. Ajuste los tornillos para fijar la Recomendamos que adquiera todos sus accesorios posición.
Seite 44
montar la hoja de sierra. Podría accidentarse al Coloque el interruptor de encendido / apagado (3) en la posición ‘I’ para encender el láser. El láser tocar la hoja de sierra. • Solamente utilice hojas de sierra de acuerdo proporciona un haz en el plano del disco, que se con los datos técnicos que se detallan en proyecta en la pieza de trabajo para generar una estas instrucciones de manejo.
Seite 45
Declaran que el producto Nunca emplee agua o productos químicos para Descripción WORX Sierra circular con láser limpiar su herramienta. Use simplemente un paño Modelo WX445 WX445.1(4-denominaciones de seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar maquinaria, representantes de sierras) seco.
Seite 46
PRODUCTVVEILIGHEIDAL- scherpe hoeken en bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde stroomdraden vergroten de GEMENE kans op een elektrische schok. e) Wanneer u het elektrische gereedschap VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen GEN VOOR VERMOGENSMA- voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis.
Seite 47
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP VOOR ALLE ZAGEN a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik gereedschap dat voor de toepassing ZAAGMETHODE geschikt is. Het gebruik van geschikt gereedschap WAARSCHUWING Houd handen uit de levert beter werk af en werkt veiliger als het gebruikt buurt van het zaaggedeelte van het wordt op de snelheid waar het voor ontworpen is.
Seite 48
bovenste oppervlak van het hout zagen, zodat het Functie zaagkap onderaan blad uit de zaagsnede komt en terugschiet richting a) Controleer voor ieder gebruik of de de bediener. onderste beveiliging op de juiste manier is vergrendeld. Gebruik de zaag niet als de onderste Terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik bescherming niet vrij beweegt en onmiddellijk sluit.
Seite 49
SYMBOLEN optisch gevaar, hoewel staren in de straal blindheid kan veroorzaken. Staar niet direct in de laserstraal. Er kan zich een gevaar voordoen als u toch in de straal staart, volg de veiligheidsvoorschriften als volgt na: Om het risico op letsels te beperken, 1.
Seite 50
TECHNISCHE GEGEVENS manier waarop het gereedschap wordt gebruikt: Hoe de machine gebruikt wordt en hoe het materiaal gesneden of geboord wordt. Type WX445 WX445.1( 4- aanduiding van De conditie en de onderhoudstoestand van de machinerie, kenmerkend van Zaag) machine. WX445 WX445.1...
Seite 51
Voor een rechte snede gebrukt u de markering van 0° Zaagblad: 190mmx30mmx24T (Alleen bij de om venwijdig met de parallelle geleider te werken. WX445) Voor een verstek van 45° gebruikt u de markering Zaagblad: 185mmx16mmx24T (Alleen bij de van 45°.
Seite 52
reserveonderdelen worden gebruikt stevig in die positie met de hendel van de onderste kap (16). Leg het zaagblad op de binnenste flens (22). 1. Zoek de kunststof afdekkappen voor de Monteer de buitenste flens (12) en de bout (20). Zet koolborstels op de voor- of achterkant van de de bout (15) vast met de sleutel (20), ongeveer een motorbehuizing.
Seite 53
POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product Beschrijving WORX Handcirkelzaag met laser Type WX445 WX445.1( 4- aanduiding van machinerie, kenmerkend van Zaag) Functie Snijden van verschillende materialen met een draaiende getande zaagblad Overeenkomt met de volgende richtlijnen...
Seite 54
BEZPIECZEŃSTWO e) W przypadku, że elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu PRODUKTU należy używać kabla przedłużającego, OGÓLNE OSTRZEŻENIA który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na DOTYCZĄCE zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. BEZPIECZEŃSTWA f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania PODCZAS PRACY Z się...
Seite 55
PRZEPISY szkody w ułamku sekundy. BEZPIECZEŃSTWA DLA 4) STARANNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZI WSZYSTKICH PILAREK a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy PROCES CIĘCIA używać należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim OSTRZEŻENIE: Nie zbliżać rąk do narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w obszaru cięcia oraz tarczy.
Seite 56
INSTRUKCJE — kiedy tarcza zostaje złapana lub mocno zgięta przez zamykające się przecięcie, tarcza blokuje BEZPIECZEŃSTWA się a działanie silnika wywołuje nagłe wyrzucenie DOTYCZĄCE PIŁY urządzenia w kierunku operatora. — jeśli tarcza pognie się lub źle się ułoży w szczelinie, TARCZOWEJ Z zęby tylnej krawędzi tarczy mogą...
Seite 57
PUNKTY DOTYCZĄCE SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo LASERA odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami UWAGA: Należy przeczytać wszystkie przepisy. Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów mogą spowodować Ostrzeżenie porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy dobrze przechowywać te przepisy. Tego typu lasery zwykle nie przedstawiają...
Seite 58
DANE TECHNICZNE OSTRZEŻENIE: Wibracje oraz emisja hałasu Typ WX445 WX445.1 (4- oznaczenie podczas rzeczywistego użytkowania urządzenia, reprezentuje pilarkę) elektronarzędzia może się różnić od podanej wartości, w zależności od sposobu używania urządzenia, WX445 WX445.1...
Seite 59
Klucz Sześciokątny elementu, o wybranej odległości. Przesunąć ramię Tarcza Piły:190mmx30 mmx24T(tylko dla prowadnicy równoległej przez uchwyt w celu uzyskania WX445) odpowiedniej odległości cięcia, a następnie przykręcić Tarcza Piły:185mmx16mmx24T(tylko dla pokrętło blokady w celu unieruchomienia w miejscu. WX445.1) Prowadnicę...
Seite 60
WYJMOWANIE (Patrz Rys. K) Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokady wrzeciona (10). Urządzenie posiada dwie wymienne szczotki silnika, do • Przycisku blokady wrzeciona (10) można użyć których można uzyskać łatwy dostęp zarówno z przodu jedynie wówczas, gdy tarcza pilarki jest w bezruchu. jak i z tyłu obudowy silnika.
Seite 61
ZGODNOŚCI POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt, Opis WORX Pilarka elektryczna Typ WX445 WX445.1 (4- oznaczenie urządzenia, reprezentuje pilarkę) Funkcja Cięcie różnych materiałów obracającą się tarczą z zębami tnącymi Jest zgodny z następującymi dyrektywami,...
Seite 62
TERMÉKBIZTONSÁG d) Vigyázzon a szerszám kábelére. Soha ne hordozza, húzogassa vagy húzza ki az ELEKTROMOS KÉZISZ- áramból az elektromos kéziszerszámot ERSZÁMOK BIZTON- a kábelnél fogva. A kábelt tartsa távol a hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó részektől. A SÁGOS HASZNÁLA- sérült vagy összegubancolódott kábel növeli az áramütés kockázatát.
Seite 63
h) Ne hagyja, hogy a szerszám gyakori 5) SZERVIZ használata túl elbizakodottá tegye, és a) Az elektromos kéziszerszámot csak hogy ezáltal figyelmen kívül hagyja a képzett szerelő javíthatja megfelelő szerszám biztonsági követelményeit. cserealkatrészekkel. Ez biztosítja az elektromos A másodperc töredéke is elég ahhoz, hogy egy kéziszerszám biztonságos működését.
Seite 64
VONATKOZÓAN g) Legyen különösen óvatos, amikor fűrészelés a falba vagy más olyan helyre, A visszarúgás okai és kapcsolódó ahová nem lát be. A fűrészlap, amely átjut a figyelmeztetések munkadarab másik oldalára, akadályba ütközhet, és — A visszarúgás a beszorult, beblokkolt vagy nem ez visszarúgást eredményezhet.
Seite 65
SZIMBÓLUMOK 1. Csak az EN 847-1 szabványnak megfelelő és a gyártó által ajánlott, fához vagy hasonló anyagok elfűrészeléséhez való körfűrész tárcsákat használjon. A sérülésveszély csökkentése érdekében Ne használjon köszörűköveket. a felhasználónak el kell olvasnia az 3. Ne használjon semmilyen csiszolókorongot. utasításokat 4.
Seite 66
és a MŰSZAKI ADATOK megmunkált alkatrész típusától. Íme néhány példa és eltérő érték a szerszám használatától függően: Típus WX445 WX445.1 ( 4 -megjelölés fűrészt Hogyan használják a szerszámot, milyen anyagokat jelöl) vágnak vagy fúrnak.
Seite 67
Villáskulcs Csúsztassa át a párhuzamosvezető karját a kiegészítőn, Fűrészlap: 190mmx30mmx24T(csak a hogy elérje a kívánt vágástávolságot, majd szorítsa WX445 modell esetében) meg a rögzítőgombot. Ez a talplap mindkét oldaláról Fűrészlap: 185mmx16mmx24T(csak a használható. Egyenes vágás esetében a 0°-os WX445.1 modell esetében) jelzést igazítsa a párhuzamos vezető...
Seite 68
cserealkatrészeket használjon (15). Vegye le a külső karimát (12). Hajtsa hátra az alsó védőburkolatot (13), és tartsa erősen az alsó védőkarral 1. Keresse meg a műanyag motorkefe kupakját a (16). Vegye le a fűrészlapot (14). motorház elülső vagy hátsó részén. FELSZERELÉS 2.
Seite 69
A gyártó, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: Leírás WORX Elektromos körfűrész Típus WX445 WX445.1 (A 4 megjelölés fűrészt jelöl) Rendeltetés Különböző anyagok vágása egy forgó fogazott fűrészlap segítségével Megfelel a következő irányelveknek:...
Seite 70
SECURITATEA e) Când utilizaţi unealta electrică în exterior, utilizaţi un prelungitor potrivit PRODUSULUI pentru utilizarea în exterior. Utilizarea unui AVERTISMENTE cablu potrivit pentru uzul în exterior reduce riscul electrocutării. GENERALE DE f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed nu poate fi evitată, folosiţi o SIGURANŢĂ...
Seite 71
a) Nu forţaţi unealta electrică. Folosiţi ferăstrău. Țineți mâinile pe mânerul auxiliar sau pe unealta electrică potrivită pentru aplicaţie. carcasa motorului. Dacă ambele mâini sunt fixate pe Cu o unealtă electrică potrivită veţi lucra mai bine ferăstrău, acestea nu pot fi tăiate de pânză. b) Nu introduceţi mâna sub piesa de şi mai în siguranţă, la viteza pentru care a fost prelucrat.
Seite 72
dar niciodată în linie cu el. Poziţionaţi cealaltă mână atinge discul sau vreo altă piesă, în niciun unghi şi la departe de traiectoria ferăstrăului. Reculul ar putea nicio adâncime de tăiere. b) Verificaţi dacă dispozitivul de protecţie cauza aruncarea ferăstrăului înapoi, dar forţele de inferior este închis corect înainte de recul pot fi controlate de către operator, dacă...
Seite 73
SIMBOLURI poate cauza răni grave. Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare. Pentru a reduce riscul de accidentări, Aceste lasere nu prezintă în mod normal un pericol utilizatorul trebuie să citească manualul de optic, deşi privitul direct în fascicul poate cauza orbirea instrucţiuni temporară.
Seite 74
DATE TEHNICE de zgomot în timpul utilizării reale a uneltei poate să difere de valorile declarate, aceste valori fiind Tip WX445 WX445.1 (4- denumire maşină, în funcţie de modalităţlle de utilizare ale sculei, dar mai reprezentând ferăstrăul) ales de felul piesei prelucrate cu unealta. Iată în continuare nişte exemple de utilizare care conduc la...
Seite 75
şi eliberaţi butonul de blocare. Pânză de ferăstrău:190mmx30 mmx24T(doar Comutatorul este acum activat. Pentru oprire, eliberaţi comutatorul de pornire/oprire. Puteţi apăsa butonul de pentru WX445) blocare din oricare parte a butonului. Pânză de ferăstrău: 185mmx16mmx24T(doar NOTĂ: Când utilizați instrumentul, conectați adaptorul pentru WX445.1)
Seite 76
• Nu utilizaţi în nicio situaţie discurile de urmeze linia pentru alinierea tăieturii. Fie că este vorba şlefuire cu această unealtă de tăiere. de o tăietură dreaptă sau înclinată, va efectua mişcări Pentru a schimba dispozitivul de tăiere, se recomandă să mai exacte în timpul operaţiei.
Seite 77
Declarăm că produsul, Descriere Ferăstrău circular electric WORX Tip WX445 WX445.1 (4- denumire maşină, PROTECŢIA MEDIULUI reprezentând ferăstrăul) Funcţie Tăierea unor diferite materiale cu o Produsele electrice nu trebuie depuse la pânză...
Seite 78
BEZPEČNOST VÝROBKU kontaktu s pohyblivými díly. Poškozené nebo zamotané kabely mohou vést k zvýšenému riziku Obecná bezpečnostní úrazu elektrickým proudem. upozornění pro e) Při práci s ručním nářadím v exteriéru použijte prodlužovací kabel vhodný pro elektrické nástroje použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro venkovní...
Seite 79
c) Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce ruční nářadí udělá práci lépe a takovou rychlostí, pro pracovního dílu. Pod pracovní plochou by měla kterou bylo navrženo. b) Nepoužívejte ruční nářadí, pokud správně být viditelná menší než celá výška zubů. nefunguje vypínač on/off. Jakékoliv ruční d) Nikdy nedržte řezaný...
Seite 80
pilu z řezu nebo tlačit kotouč zpětně zatímco je v spodního ochranného krytu. Pokud obsluha otevře záběru, vzniká tak nebezpečí zpětného rázu. Dbejte kryt kotouče manuálně, přebírá zodpovědnost za zvýšené opatrnosti a dodržujte správný postup možné následky. d) Před odložením pily na podlahu vždy řezání, abyste eliminovali důvod zaseknutí...
Seite 81
22. VNITŘNÍ PŘÍRUBA (Viz Obr. G) *Standardní dodávka nemusí obsahovat Laserové záření všechno zobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Nehleďte do paprsku Typ WX445 WX445.1(4-označení stroje, zástupce pily ) Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte WX445 WX445.1 společně s domovním odpadem. Nářadí...
Seite 82
INFORMACE O Adaptér pro vysavač Podélné vodítko VIBRACÍCH Inbusový klíč Kotouč: 190mmx30 mmx24T(Pouze pro WX445) 1 Kotouč: 185mmx16mmx24T(pouze pro WX445.1) 2 Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 62841: Doporučujeme zakoupit příslušenství u stejného prodejce, u kterého jste koupili nářadí.
Seite 83
MONTÁŽ KOTOUČE vždy přičtěte 3 mm, aby kotouč prošel skrz materiál. Před namontováním kotouč a další montážní součásti 2. STUPNICE ÚHLŮ SKLONU ZÁKLADNÍ očistěte. Zasuňte dozadu spodní ochranný kryt kotouče DESKY (Viz Obr. B1 & B2) (13) a zajistěte jej pomocí aretační páčky (16). Pilový Otočte aretační...
Seite 84
POSITEC Germany GmbH 5. Opět nasaďte přístupové krytky, otáčením Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany šroubováku doprava je dotáhněte. Prohlašujeme, že produkt Popis Kotoučová pila WORX s laserem TIPY PRO PRÁCI S Typ WX445 WX445.1(4-označení stroje, zástupce pily ) NÁSTROJEM Funkce Řezání...
Seite 85
Bezpečnosť výrobku častiam. Poškodené alebo zamotané káble môžu viesť k zvýšenému riziku elektrického šoku. Všeobecné e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri bezpečnostné použite predlžovací kábel vhodný na použitie v exteriéri. Použitím kábla vhodného upozornenia na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku elektrického šoku.
Seite 86
b) Nepoužívajte ručné náradie, pokiaľ sa ruky držia pílu, nemôžu byť porezané pílovým prepínač neprepína medzi zapnutím a kotúčom. vypnutím. Akékoľvek ručné náradie, ktoré nie je b) Nesiahajte pod rezaný materiál. Pod kontrolovateľné prepínačom, je nebezpečné a musí rezaným materiálom vás ochranný kryt nechráni. c) Hĺbku rezu zvoľte podľa hrúbky rezaného byť...
Seite 87
vypínač a držte pílu nehybne v materiáli, vnikne do materiálu, spodný kryt musí byť uvoľnený. kým sa kotúč nezastaví. Ak sa kotúč otáča, Pre všetky ostatné typy rezania nechajte spodný kryt nikdy neskúšajte vybrať pílu zo záberu alebo ju ťahať pracovať...
Seite 88
22. VNÚTORNÁ PRÍRUBA (Pozri Obr. G) Používajte protiprachovú masku *Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. Laserové žiarenie TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX445 WX445.1(4 – označenie nástroja predstavujúce pílu ) Nepozerajte sa do lúča WX445 WX445.1 Menovité napätie 220-240V ~50/60Hz Elektrické...
Seite 89
Adaptér na vysavač Paralelná vodiaca lišta Šesťhranný Kľúč Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre tro- Pílový kotúč:190mmx30 mmx24T(iba pre josový vektor) stanovené podľa normy EN 62841: WX445) Pílový kotúč: 185mmx16mmx24T(iba pre Rezanie dreva: a = 4.36m/s Hodnota emisie WX445.1) vibrácií...
Seite 90
2. NASTAVENIE NÁKLONU ZÁKLADNEJ dozadu spodný ochranný kryt (13) a pevne ho držte DOSKY (Pozri Obr. B1 &B2) páčkou (16). Pílový kotúč uložte na vnútornú prírubu Povoľte aretáciu (6) stupnice náklonu základnej dosky (22). Zmontujte vonkajšiu prírubu (12) a upínací tŕň (15). otáčaním doľava.
Seite 91
5. Opäť nasaďte prístupové krytky, otáčaním Vyhlasujeme, že tento výrobok skrutkovača doprava ich dotiahnite. Popis Kotúčová píla WORX s laserom Typ WX445 WX445.1(4 – označenie nástroja predstavujúce pílu ) TIPY NA PRÁCU S Funkcie Rezanie rôznych materiálov pomocou otočnej ozubenej čepele NÁSTROJOM...
Seite 92
SEGURANÇA DO PRODUTO exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. AVISOS GERAIS f) Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, DE SEGURANÇA utilize uma fonte de alimentação protegida DE FERRAMENTAS contra corrente residual.
Seite 93
PROCEDIMENTOS DE executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida. SERRAR b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou ATENÇÃO: Mantenha as mãos desligando. Qualquer ferramenta eléctrica que não afastadas de área de corte e da possa ser controlada pelo interruptor é...
Seite 94
movendo rapidamente a unidade para trás na Funcionamento da protecção inferior direcção do operador; a) Verifique se protecção inferior está — se a lâmina estiver torcida ou desalinhada correctamente fechada antes de cada durante o corte, os dentes na extremidade de utilização.
Seite 95
SÍMBOLOS eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde estas instruções para referência futura. Este tipo de laser normalmente não apresenta riscos Para reduzir o risco de ferimentos ópticos, embora colocar o raio na direcção dos o utilizador deve ler o manual de olhos pode causar cegueira.
Seite 96
é processada em função dos seguintes DADOS TÉCNICOS exemplos e de outras variações sobre como a ferramenta é utilizada: Tipo WX445 445.1( 4-designação de aparelho O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais mecânico, representativo de Serra) a cortar ou perfurar.
Seite 97
Guia paralela Adaptar de vácuo Chave de bocas Guia paralela Lâmina Da Serra:190mmx30 mmx24T (Apenas Chave de bocas para WX445) Lâmina Da Serra:190mmx30 mmx24T (Apenas Lâmina Da Serra:185mmx16 mmx24T (Apenas para WX445) para WX445.1) Lâmina Da Serra:185mmx16 mmx24T (Apenas para WX445.1) Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios...
Seite 98
lâmina não possa cortar através do material. Afrouxe o parafuso da lâmina (15) com a chave fixa (20). Retire a flange exterior (12). Incline 2. AJUSTAR O ÂNGULO DE CORTE (Ver Fig. a protecção da lâmina inferior (13) e segure-a B1&B2) firmemente com a alavanca de protecção inferior Rodar o fecho do bisel da placa de base (6) no...
Seite 99
Descrição WORX Serra circular com laser Tipo WX445 445.1( 4-designação de aparelho SUGESTÕES DE mecânico, representativo de Serra) Função Corte de materiais diversos, com uma FUNCIONAMENTO DA SUA lâmina rotativa dentadas...
Seite 100
PRODUKTSÄKERHET och använd sunt förnuft när du använder ett strömförande verktyg. Använd inte ett GENERELLA strömförande verktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. En kort stund av SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ouppmärksamhet med strömförande verktyg kan ELVERKTYG resultera i allvarliga personskador.
Seite 101
e) Håll koll på elverktyget och tillbehören. g) Använd alltid blad med rätt storlek och Kontrollera inriktningen eller fästet för form för axelhål. Blad som inte passar sågens rörliga delar, defekta delar och alla andra fästanordningar kommer att arbeta excentriskt så att saker som kan påverka användningen av du förlorar kontrollen över maskinen.
Seite 102
SÄKERHETSPUNKTER FÖR mitt i en befintlig vägg eller på något annat okänt ställe. Det utstickande bladet kan träffa DIN LASER föremål som kan orsaka backslag. VARNING! Läs alla instruktioner. Följs inte alla nedanstående instruktioner kan det leda SÄKERHETSINSTRUK- till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga TIONER skador.
Seite 103
Kontakta 22. INRE FLÄNS (Se Bild G) dina lokala myndigheter eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd. * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. TEKNISK INFORMATION Typ WX445 WX445.1( 4- maskinbestämning, sågrepresentant) WX445 WX445.1 Spänning 220-240V ~50/60Hz Effekt...
Seite 104
TILLBEHÖR 3dB(A) Vakuumadapter Använd hörselskydd Parallellguide Skruvnyckel Sågblad: 190mmx30 mmx24T(Endast WX445) 1 Sågblad: 185mmx16 mmx24T(Endast WX445.1) 2 VIBRATIONSINFORMATION Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från samma återförsäljare som du köpte produkten från. Vibration totala värden fastställda enligt EN 62841: Läs på...
Seite 105
kontakten och släppa upp låsknappen. Din kontakt är adaptern. • Utsugningsadaptern får endast vara nu på. För att stänga av släpper upp på/av-knappen. monterad i kombination med extern Du kan trycka ned låsknappen från någon sidan av utsugning. I annat fall finns risk för att knappen OBS: När du använder verktyget, anslut utsugningskanalen täpps till.
Seite 106
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Förklarar att denna produkt, Beskrivning WORX Cirkelsåg med laser Typ WX445 WX445.1( 4- maskinbestämning, sågrepresentant) Funktion Skärning av olika material med en roterande tandad blad Uppfyller följande direktiv,...
Seite 107
VARNOST IZDELKA f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte SPLOŠNA VARNOSTNA stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. OPOZORILA Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. OPOZORILO Pred uporabo orodja, 3) OSEBNA VARNOST pozorno preberite vsa varnostna a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter opozorila, navodila, preglejte se dela z električnim orodjem lotite z...
Seite 108
pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki obdelovanca manj kot polni zob rezila. d) Nikoli ne držite obdelovanca v vaših rokah se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je ali na nogah. Obdelovanec postavite na stabilno potrebno popraviti. c) Pred vsakršnimi prilagoditvami, platformo.
Seite 109
PREDPISI ZA KROŽNO zagozdenje rezila. c) Če želite ponovno zagnati žago v ŽAGO obdelovanec, ga poravnajte v rez, in preverite, da zobje rezila niso potopljeni v 1. Za žaganje lesa in podobnih materialov, uporabljajte material. Če se rezilo zagozdi, se lahko žaga pri le rezila, ki jih priporoča proizvajalec in so skladna z ponovnem zagonu premakne ali skoči nazaj.
Seite 110
SIMBOLI VARNOSTNO STIKALO Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP se temeljito seznanite z navodili za uporabo STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP LASERJA SPREDNJI ROČAJ Opozorilo KOTNA SKALA NA OSNOVNI PLOŠČI ZAKLEP NAGIBANJA OSNOVNE PLOŠČE Dvojna izolacija VZDOLŽNO VODILO OSNOVNA PLOŠČA GUMB ZA ZAKLEPANJE VZDOLŽNEGA Uporabljajte zaščito za oči VODILA 10.
Seite 111
TEHNIČNI PODATKI Ali uporabljate ustrezni dodatek in njegova brezhibnost. Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba dodatkov Vrsta izdelka WX445 WX445.1 (4 - zasnova za zmanjševanje vibracij. naprave, predstavnik žag) Uporaba orodja za predviden namen, skladen s temi navodili. WX445 WX445.1 Če orodja ne uporabljate pravilno, lahko...
Seite 112
2. NASTAVIITEV KOTA OSNOVNE PLOŠČE ● Pazite na pravilni položaj notranje (Glejte sliki B1 in B2) prirobnice (22) ter zunanje prirobnice (12). ● Pri namestitvi: Bodite pozorni na Obrnite zaklep nagiba osnovne plošče (6) proti levi in usmerjenost zob (smer rezanja označuje sprostite kotno skalo.
Seite 113
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, NAPOTKI ZA UPORABO Opis izdelka WORX Električna krožna žaga Vrsta izdelka WX445 WX445.1 (4- zasnova ORODJA naprave, predstavnik žag ) Namen uporabe Rezanje različnih materialov z Če se vaše orodje med delom segreje, ga približno 2-3 vrtečim se zobatim rezilom...