Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Worx WX426 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WX426:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Electric Circular Saw
Elektrische kreissäge
Scie circulaire électrique
Motosega circolare
Sierra circular eléctrica
Elektrische cirkelzaag
Pilarka elektryczna
Elektromos körfűrész
Ferăstrău circular electric
Elektrická okružní pila
Elektrická okružná píla
Serra Circular Elétrica
Elektrisk cirkelsåg
Električna krožna žaga
WX426
EN
P07
D
P16
F
P26
I
P36
ES
P46
NL
P56
PL
P66
HU
P76
RO
P86
CZ
P96
SK
P105
P115
PT
P125
SV
P134
SL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx WX426

  • Seite 1 Electric Circular Saw Elektrische kreissäge Scie circulaire électrique Motosega circolare Sierra circular eléctrica Elektrische cirkelzaag Pilarka elektryczna Elektromos körfűrész Ferăstrău circular electric Elektrická okružní pila Elektrická okružná píla P105 P115 Serra Circular Elétrica P125 Elektrisk cirkelsåg P134 Električna krožna žaga WX426...
  • Seite 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Seite 4 16 18 17...
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment SAFETY WARNINGS such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate WARNING: Read all safety warnings conditions will reduce personal injuries. and all instructions.
  • Seite 8: Further Safety Instructions For All Saws

    FURTHER SAFETY instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking INSTRUCTIONS FOR ALL into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power SAWS tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Seite 9 SAFETY INSTRUCTIONS e) Always use undamaged wheel flanges that are of correct diameter for your selected FOR PLUNGE TYPE SAW wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. GUARD FUNCTION f) Do not use worn down reinforced wheels a) Check guard for proper closing before from larger power tools.
  • Seite 10: Kickback And Related Warnings

    o) Do not run the power tool while carrying wheel increases the loading and susceptibility to it at your side. Accidental contact with the twisting or binding of the wheel in the cut and the spinning accessory could snag your clothing, possibility of kickback or wheel breakage.
  • Seite 11 GENERAL SAFETY SYMBOLS WARNINGS FOR YOUR LASER To reduce the risk of injury, user must read instruction manual WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury. Double insulation Save all warnings and instructions for future reference.
  • Seite 12: Technical Data

    20. LASER BATTERIES (TWO) (See Fig. F2) Lock Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Unlock TECHNICAL DATA Type WX426 (4 - designation of Diamond disc machinery, representative of Saw) Voltage 230-240V~50Hz Rated power 400W...
  • Seite 13: Noise Information

    How the tool is used and the materials being cut or Wood 27mm drilled. The tool being in good condition and well Aluminum maintained Recommended The use the correct accessory for the tool and maximum PVC pipe 13mm ensuring it is sharp and in good condition. material (diameter) The tightness of the grip on the handles and if any...
  • Seite 14: Environmental Protection

    OPERATING INSTRUCTIONS lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe NOTE: Before using the tool, read the clean with a dry cloth. Always store your power tool instruction book carefully.
  • Seite 15: Declaration Of Conformity

    Declare that the product, The wires in the mains lead are colored in Description WORX Electric Circular Saw accordance with the following code: Type WX426 (4-designation of machinery, BLUE =NEUTRAL representative of Saw) Brown = Live Function Cutting various materials with a...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die SICHERHEITSHINWEISE Anwendung eines für den Außenbereich FÜR ELEKTROWERKZEUGE geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges WARNUNG: Lesen Sie alle in feuchter Umgebung nicht Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Seite 17: Sicherheitsanweisungen Für Alle Sägen

    4) Verwendung und Behandlung des Kreissäge halten, kann das Sägeblatt diese nicht Elektrowerkzeuges verletzen. b) Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht Elektrowerkzeug.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Für Tauchsäge

    SICHERHEITSHINWEISE Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge FÜR TAUCHSÄGE in Richtung der Bedienperson zurückspringt. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder SCHUTZFUNKTION fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend die Schutzhaube einwandfrei schließt.
  • Seite 19: Rückschlag Und Entsprechende Warnhinweise

    c) Die zulässige Drehzahl des Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, Einsatzwerkzeugs muss mindestens so die kleine Schleif- und Materialpartikel hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das herumfliegenden Fremdkörpern geschützt sich schneller als zulässig dreht, kann zerstört werden, die bei verschiedenen Anwendungen werden.
  • Seite 20: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Drehscheibe, was das unkontrollierte Werkzeug ist Versuchen Sie nie, die noch laufende zum Zeitpunkt der Blockade in die der Drehung der Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen, sonst Scheibe entgegengesetzte Richtung zwingt. kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Ihren Laser

    SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE FÜR IHREN LASER Zur Reduzierung der Verletzungsge- WARNUNG: Lesen Sie alle fahr bitte die Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise und Anweisungen. durchlesen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Schutzisolation Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 22: Technische Daten

    19. LASER EIN-/AUSSCHALTER (Siehe Bild E) 20. LASERBATTERIEN (ZWEI) (Siehe Bild F2) HSS Sägeblatt Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TCT Sägeblatt TECHNISCHE DATEN Typ WX426 (4 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Säge) Nennspannung 230-240V~50Hz Nennaufnahme 400W Nenndrehzahl 3600/min TCT Sägeblatt...
  • Seite 23: Informationen Über Vibrationen

    WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert Holz 27mm kann während des tatsächlichen Gebrauchs Aluminium des Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert Maximale abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß Materialdicke PVC Rohre (Durchmesser) 13mm folgenden Beispielen und weiteren Verwend- (empfohlen) ungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Fliese Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden.
  • Seite 24: Tipps Zur Arbeit Mit Ihrem Werkzeug

    HINWEISE ZUM BETRIEB WARTUNG Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor bevor Sie Einstell-, Reparatur- oder Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Wartungstätigkeiten ausführen. durch. Halten Sie Werkzeuge für bessere und sicherere Leistung scharf und sauber. Befolgen Sie die BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH: Anweisungen zum Schmieren und Auswechseln von Das Gerät ist für gerade Längs- und Querschnitte in...
  • Seite 25: Problemlösung

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vergewissern Sie sich, dass Erklären hiermit, dass unser Produkt, die Netzleitung Beschreibung WORX Elektrische kreissäge an eine Typ WX426 (4-Bezeichnung der Maschine, stromführende Rrepräsentiert die Säge) Steckdose Funktion Schneiden verschiedener Materialien Werkzeug Netzleitung angeschlossen ist. mit einer rotierenden Zahnhobeleisen...
  • Seite 26 AVERTISSEMENTS f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L ’usage POUR L’OUTIL d’un DDR réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT Lire tous les 3) Sécurité...
  • Seite 27 c) Débrancher la fiche de la source e) Tenez l’outil électrique uniquement par d’alimentation secteur et/ou le bloc de les surfaces de prise en main isolantes batteries de l’outil avant tout réglage, lorsque vous effectuez une opération changement d’accessoires ou avant de où...
  • Seite 28: Fonction De Protection

    la scie dans la pièce de bois jusqu’à l’arrêt utilisation. Le protecteur peut fonctionner complet de l’outil. Ne jamais essayer de lentement à cause de parties endommagées, de retirer la scie du travail ou de tirer la scie gommeux ou d’un amoncellement de débris. en arrière lorsque la lame est en marche c) Assurez-vous que la plaque de guidage ou un effet de rebond pourrait se produire.
  • Seite 29 g) Le diamètre externe et l’épaisseur de votre accroché et votre main ou votre bras risquent accessoire doivent être dans la plage de d’être happés par la meule en rotation. capacité nominale de votre outil électrique. n) Ne posez jamais l’outil électrique tant que Les accessoires mal dimensionnés ne peuvent l’accessoire ne s’est pas complètement pas être protégés ni commandés de façon...
  • Seite 30 MESURES DE SECURITE l’accessoire. Les coins, les arêtes vives et les rebonds ont tendance à bloquer l’accessoire POUR LE LASER rotatif et peuvent causer une perte de contrôle ou un retour d’effort. e) Ne fixez pas de tronçonneuse, de lame AVERTISSEMENT: Lire tous les de découpe, de disque diamant segmenté...
  • Seite 31 SYMBOLES Aluminium Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. Métal Classe de protection Plastique Avertissement Tuile Porter une protection pour les oreilles Incorrect Porter une protection pour les yeux Correct Porter un masque contre la poussière Verrouiller Ne pas regarder le faisceau...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES POIGNÉE SOUPLE TECHNIQUES SÉCURITÉ SUPÉRIEURE FIXÉE Modèle WX426(4 - désignations des pièces, ADAPTATEUR POUR ASPIRATEUR DE illustration de la scie) POUSSIÈRE Tension nominale 230-240V~50Hz SORTIE D’ÉJECTION DE BRAN DE SCIE Puissance nominale 400W FIXATION DES GUIDES PARALLÈLES Vitesse a vide nominale 3600/min GUIDE PARALLÈLE...
  • Seite 33: Utilisation Conforme

    INFORMATIONS RELATIVE inférieures ou égales à 10°C. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des AUX VIBRATIONS outils à forte vibration sur plusieurs jours. Valeurs totales de vibrations déterminées selon la ACCESSOIRES norme EN60745: Découpe dans du bois: Lame à pointes de carbure pour coupe =5.31m/s rapide (24T) Incertitude K = 1.5m/s²...
  • Seite 34: Protection De L'environnement

    ASTUCES CONCERNANT PROTECTION DE VOTRE OUTIL L’ENVIRONNEMENT Si votre scie circulaire chauffe de manière excessive, Les déchets d’équipements électriques et faites la fonctionner à vide pendant 2 à 3 minutes afin électroniques ne doivent pas être déposés de refroidir le moteur. avec les ordures ménagères.
  • Seite 35: Déclaration De Conformité

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit, Description WORX Scie circulaire électrique Modèle WX426 (4-désignations des pièces, illustration de la scie) Fonction La coupe de matériaux différents avec une lame dentée tournante Est conforme aux directives suivantes:...
  • Seite 36: Avvisi Generali Per La Sicurezza Degli Utensilia Motore

    AVVISI GENERALI PER LA f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di SICUREZZA DEGLI UTENSILI alimentazione con protezione a corrente residua. L’uso di un dispositivo a corrente residua A MOTORE reduce il rischio di folgorazioni elettriche. ATTENZIONE! È...
  • Seite 37 b) Non utilizzare utensili elettrici con d) Non tenere mai in mano o appoggiato alle interruttori difettosi. Un utensile elettrico che gambe il pezzo in lavorazione. Fissare il non si può più accendere o spegnere è pericoloso e pezzo in lavorazione ad una piattaforma stabile. dovrà...
  • Seite 38 lama, non in linea con la lama. Il contraccolpo funzionano in modo appropriato, devono essere riparate prima dell’uso. La protezione può provocare rimbalzi della sega, però la forza del contraccolpo può essere controllata dall’operatore se può funzionare in modo rallentato a causa di sono prese le precauzioni appropriate.
  • Seite 39 h) Le dimensioni di dischi abrasivi e flange in contatto con la superficie di appoggio facendoVi devono adattarsi perfettamente al mandrino perdere il controllo dell’elettroutensile. o) Non azionare l’utensile mentre lo si trasporta portamola dell’elettroutensile. Portautensili lateralmente. Il contatto accidentale con e flange che non si adattano perfettamente al l’accessorio in rotazione poterebbe far catturare mandrino portamola dell’elettroutensile non...
  • Seite 40 ISTRUZIONI DI SICUREZZA distacco superiore a 10 mm o seghe dentate. Questo tipo di lama crea frequenti rimbalzi PER IL LASER all’indietro con conseguente perdita del controllo. f) Non “bloccare” il disco o applicare una ATTENZIONE! È assolutamente necessario pressione eccessiva. Evitare di fare tagli leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Seite 41 SIMBOLI Metallo Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni Plastica Classe protezione Mattonelle Attenzione Indossare protezione per le Non corretto orecchie Corretto Indossare protezione per gli occhi Indossare una mascherina Blocco antipolvere On guardare il raggio laser Sblocca Radiazioni laser Diamante Disco...
  • Seite 42: Dati Tecnici

    Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE DATI TECNICI Codice WX426(4 - Designazione del I valori totali di vibrazione sono determinati macchinario, rappresentativo della sega) secondo lo standard EN60745: Tensione nominale 230-240V~50Hz Taglio del legno: a = 5.31m/s...
  • Seite 43 ISTRUZIONI SUL AVVERTENZA: IIl valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello FUNZIONAMENTO strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle esempi e ad altre variabili: istruzioni prima di usare l’attrezzo.
  • Seite 44: Tutela Ambientale

    MANUTENZIONE RISOLUZIONE GUASTI Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o Possibili Possibile Problema manutenzione. cause soluzione Mantenere gli utensili affilati e puliti per un rendimento Verificare migliore e più sicuro.Osservare le istruzioni per che il cavo di la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
  • Seite 45: Dichiarazione Di Conformità

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione Motosega circolare WORX Codice WX426(4- designazione del macchinario rappresentativo del Sega ) Funzione Taglio di diversi materiali, con una lama rotante dentata È conforme alle seguenti direttive: 2006/42/EC...
  • Seite 46 INSTRUCCIONES DE f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice ADVERTENCIA DE una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD SEGURIDAD GENERALES reduce el riesgo de descarga eléctrica. SOBRE HERRAMIENTAS 3) SEGURIDAD PERSONAL ELÉCTRICAS...
  • Seite 47 c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica d) Nunca mantener la pieza a cortar con las y/o la batería de la herramienta antes manos o entre los brazos. Asegurar la pieza a de realizar cualquier ajuste, cambiar un trabajar en una superficie estable. Es importante accesorio o guardar la herramienta.
  • Seite 48: Función De Protección

    de la hoja de bisel no es a 90 °. Blade podría ser sorprendido por una brusca reacción del disco y la herramienta hiriendole seriamente. desplazamiento lateral hará que falta de unión y Tome las precauciones necesarias para evitar probablemente de vuelta. estas reacciones.
  • Seite 49 h) El tamaño del eje de las ruedas y bridas p) Limpie regularmente las ventilaciones de debe adaptarse correctamente al husillo la herramienta. El ventilador del motor arrastra de la herramienta eléctrica. Si las ruedas y el polvo hacia el interior de la carcasa, y la bridas con ejes perforados no coinciden con las acumulación excesiva de polvo metálico podría piezas de montaje de la herramienta eléctrica, se...
  • Seite 50 TÓPICOS DE SEGURIDAD f) No “atasque” la rueda ni ejerza una presión excesiva. No intente hacer un PARA SU LASER corte demasiado profundo. Si fuerza la rueda aumentará la carga y la susceptibilidad de ¡ ADVERTENCIA! Leer todas las torcedura de la rueda en el corte, aumentando la instrucciones.
  • Seite 51 SÍMBOLOS Aluminio Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Metal Clase de protecció Plástico Advertencia Azulejos Utilíce protección auditiva Incorrecto Utilice protección ocular Correcto Utilizar una máscara antipolvo Bloquear No permanezca ante el haz Desbloquear Radiación láser Los residuos de aparatos eléctricos y Disco de diamante electrónicos no deben depositarse en...
  • Seite 52: Características Técnicas

    INFORMACIÓN SOBRE LAS serie con el aparato. VIBRACIONES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN60745: Modelo WX426(4 - denominaciones de maquinaria, representantes de sierras) Corte en madera:a = 5.31m/s Incertidumbre K = 1.5m/s² Tensión...
  • Seite 53: Uso Indicado

    INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta FUNCIONAMIENTO podría ser distinto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según las NOTA: Antes de usar la herramienta lea el condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el manual de instrucciones detenidamente.
  • Seite 54: Protección Ambiental

    MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento. Causas Mantenga las herramientas afiladas y limpias para Síntoma Solución posible posibles realizar el trabajo mejor y de forma más segura. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los Asegúrese de accesorios.
  • Seite 55: Declaración De Conformidad

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto , Descripción WORX Sierra circular eléctrica Modelo WX426(4- designación de maquinaria, representantes de Sierras) Funciones De corte de diversos materiales con una hoja dentada de rotación Cumple con las siguientes Directivas:...
  • Seite 56: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Vermogensmachine

    ALGEMENE voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN buitenshuis, vermindert de kans op een VOOR VERMOGENSMACHINE elektrische schok. f) Moet een krachtmachine in een vochtige locatie worden gebruikt, gebruik dan een WAARSCHUWING! Lees alle instructies aardlekschakelaar (ALS).
  • Seite 57: Overige Veiligheidsinstructies Voor Alle Zagen

    b) Gebruik het gereedschap niet wanneer c) Stel de zaagdiepte in op de dikte van het de aan/uitschakelaar niet functioneert. werkobject. Er moet minder dan één tand Gereedschap dat niet kan worden bediend met zichtbaar zijn onder het werkobject. d) Houd het werkobject nooit met de handen behulp van de schakelaar is gevaarlijk en dient te vast of over uw been.
  • Seite 58 van beiden zijden van het zaagblad staan, b) Controleer de werking van de veer van de maar niet op één lijn met het zaagblad. onderste bescherming. Als de bescherming Terugslag kan ervoor zorgen dat de zaag en de veer niet goed functioneren, dienen terugschiet, maar de kracht ervan kan worden deze voor gebruik te worden gerepareerd.
  • Seite 59 g) De buitendiameter en de dikte van een n) Leg de machine nooit neer als het accessoire moeten binnen de capaciteit accessoire nog in beweging is. Het draaiende van de machine passen. Accessoires van de inzetgereedschap kan in contact komen met verkeerde grootte kunnen niet goed beschermd het oppervlak, waardoor u de controle over het en bediend worden.
  • Seite 60 VEILIGHEIDSPUNTEN VOOR d) Wees voorzichtig bij het werken langs hoeken, scherpe randen e.d. zodat UW LASER vermeden wordt dat de machine terugstuitert en het accessoire blijft vastzitten. Hoeken, scherpe randen en stuiteren WAARSCHUWING! Lees alle instructies kunnen het draaiende accessoire vastgrijpen zorgvuldig door.
  • Seite 61 SYMBOLEN Aluminium Lees de gebruikershandleiding om het risico op letsels te beperken Metaal Veiligheidsklasse Plastic Waarschuwing Tegels Draag oorbescherming Onjuist Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Goed Kijk niet in de straal Vergrendelen Laserstraling Ontgrendelen Afgedankte elektrische producten Diamant Schijf mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen.
  • Seite 62: Technische Gegevens

    3.0dB(A) Draag oorbescherming. Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TRILLINGSGEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens Type WX426(4- aanduiding van EN 60745: machines, kenmerkend voor Zaag) Zagen in hout: = 5.31m/s Spanning 230-240V~50Hz Onzekerheid K = 1.5m/s²...
  • Seite 63: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: De trillingsemis- siewaarde tijdens het feitelijke gebruik van dit elektrisch gereedschap kan afwijken van de OPMERKING: Lees het instructieboekje opgegeven waarde, afhankelijk van de wijze waarop aandachtig voor gebruik van het gereedschap. het gereedschap wordt gebruikt, zoals in de volgende BEOOGD GEBRUIK voorbeelden: Hoe het gereedschap wordt gebruikt en welk materi-...
  • Seite 64: Bescherming Van Het Milieu

    PROBLEMEN OPLOSSEN Als ze beschadigd zijn moet u ze laten repareren door een erkend onderhoudscentrum. Uw gereedschap vereist geen smering of onderhoud. Dit gereedschap bevat geen onderdelen die door de gebruiker dienen Mogelijke Mogelijke Symptoom te worden onderhouden. Gebruik nooit water of oorzaken oplossing chemische reinigingsmiddelen voor het schoonmaken...
  • Seite 65: Conformiteitverklaring

    Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Elektrische cirkelzaag Type WX426(4- aanduiding van machines, kenmerkend voor Zaag) Functie snijden van verschillende materialen met een draaiende getande zaagblad Voldoet aan de volgende richtlijnen, 2006/42/EC...
  • Seite 66 OGÓLNE OSTRZEŻENIA f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania się elektronarzędziem w miejscu o dużej DOTYCZĄCE wilgotności należy użyć zabezpieczonego BEZPIECZEŃSTWA zasilacza domowego (RCD). Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PODCZAS PRACY Z 3) Bezpieczeństwo osób ELEKTRONARZĘDZIAMI a) Należy być uważnym, zważać na to co się robi i pracę...
  • Seite 67 uszkodzony.Elektronarzędzie, którego nie można na bezpiecznej platformie. Ważne jest, włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać aby podeprzeć właściwie przedmiot w celu naprawione. zminimalizowania narażenia ciała, zgięcia tarczy czy c) Należy odłączyć wtykę od źródła zasilania utraty kontroli. i/lub zestawu baterii, przed wykonaniem e) Podczas wykonywania prac, w których przyrządy tnące mogą...
  • Seite 68 z obrabianego przedmiotu lub wyciągać boczne ostrza będą powodować zakleszczanie i piły do tyłu podczas gdy tarcza znajduje prawdopodobnie odbicia narzędzia. się w ruchu lub może wystąpić szybki ruch d) Przed umieszczeniem pilarki na podłodze powrotny. Zbadać i podjąć kroki naprawcze w celu lub na stole,zawsze zwróć...
  • Seite 69 dla trzpienia, które nie pasują do osprzętu mocującego powoduje wciąganie do wnętrza kurzu i zbyt duże elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, bardzo nagromadzenie opiłków metalu może spowodować mocno wibrują i mogą doprowadzić do utraty kontroli zagrożenie porażeniem elektrycznym q) Urządzenie nie może pracować w pobliżu nad urządzeniem.
  • Seite 70 PUNKTY DOTYCZĄCE lub zakleszczenia w wycięciu i możliwość odbicia lub rozpadnięcia koła. BEZPIECZEŃSTWA g) Po zakleszczeniu tarczy lub przerwaniu cięcia z dowolnego powodu, narzędzie LASERA należy wyłączyć i przytrzymać do całkowitego zatrzymania tarczy. Nigdy nie UWAGA: Należy przeczytać wszystkie należy próbować poruszającą się jeszcze ściernicę przepisy.
  • Seite 71 SYMBOLE Aluminium Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, użytkownik powin- ien przeczytać podręcznik z instrukcjami Metal Podwójna izolacja Tworzywo sztuczne Ostrzeżenie Płytki ceramiczne Używać ochrony słuchu Błędnie Używać ochrony wzroku Poprawnie Używać maski przeciwpyłowej Blokada Nie wpatrywać się w wiązkę Odblokowanie Promieniowanie laserowe Odpady wyrobów elektrycznych nie Piła tarcza diamentowa...
  • Seite 72: Dane Techniczne

    Używać ochrony słuchu. Nie wszystkie pokazane na ilustracji akceso- ria są dostarczane standardowo. INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ DANE TECHNICZNE Typ WX426 (4 - oznaczenie maszyny, Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona reprezentuje pilarkę) według normy EN 60745: Napięcie znamionowe Cięcie drewna: a = 5.31m/s...
  • Seite 73: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: Wartość emisji wibracji w czasie rzeczywistego używania elektronarzędzia UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy może się różnić od zadeklarowanej, w zależności uważnie przeczytać instrukcje. od sposobu używania narzędzia w następujących przykładach i innych sposobach używania narzędzia:: UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM: Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał...
  • Seite 74: Konserwacja

    ROZWIĄZYWANIE KONSERWACJA PROBLEMÓW Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, obsługi technicznej lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Możliwa Możliwe Objawy Narzędzia powinny być ostre i czyste dla lepszej przyczyna rozwiązanie sprawności urządzenia i większego bezpieczeństwa. Należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi Sprawdź, smarowania i wymiany akcesoriów.Należy okresowo czy przewód...
  • Seite 75: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis WORX Pilarka elektryczna Typ WX426 (4- oznaczenie urządzenia, reprezentuje pilarkę) Funkcja Cięcie różnych materiałów obracającą się tarczą z zębami tnącymi Jest zgodny z następującymi dyrektywami: 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU Normy są...
  • Seite 76 ELEKTROMOS vagy mozgó részektől. A sérült vagy összegubancolódott kábel növeli az áramütés KÉZISZERSZÁMOK kockázatát. BIZTONSÁGOS e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben üzemelteti, használjon HASZNÁLATÁVAL külső használatra alkalmas hosszabbítót. A külső használatra alkalmas kábel használatával KAPCSOLATOS csökken az áramütés kockázata. ÁLTALÁNOS f) Ha elkerülhetetlen, hogy az elektromos kéziszerszámot nedves helyen FIGYELMEZTETÉSEK...
  • Seite 77 BIZTONSÁGI 4) Az elektromos kéziszerszám használata és karbantartása FIGYELMEZTETÉSEK a) Ne erőltesse az elektromos kéziszerszámot. Mindig megfelelő AZ ÖSSZES FŰRÉSZRE elektromos kéziszerszámot használjon. VONATKOZÓAN Ha a megfelelő elektromos kéziszerszámot használja, azzal a rendeltetési területén jobban és VIGYÁZAT: Kezét tartsa távol a biztonságosabban elvégezhető...
  • Seite 78 ahová nem lát be. A fűrészlap, amely átjut a a fűrész kontroll nélküli mozgását jelentheti, illetve a munkadarabból való kiesését a felhasználó felé. munkadarab másik oldalára, akadályba ütközhet, és Ha a fűrészlap be van szorulva, vagy teljesen ez visszarúgást eredményezhet. be van blokkolva a vágásban, megáll a motor reakciós ereje, és ez gyors visszalökést jelenthet a BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK...
  • Seite 79 tartózkodjanak a forgó tárcsa síkjában. célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védőkesztyűt vagy A védőburkolat védi a kezelőt a tárcsa leváló különleges kötényt, amely távol tartja a darabjaitól és a tárcsa véletlen megérintésétől. b) A szerszámot csak gyémánt csiszolószerszám-és anyagrészecskéket. darabolókoronggal használja.
  • Seite 80 be a vágásba. A tárcsa ellenkező esetben Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a beékelődhet, kiugorhat a munkadarabból, vagy csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll, visszarúgáshoz vezethet. i ) Támassza meg a lemezeket vagy nagyobb és így a csiszolókorong kiugorhat vagy visszarúgást munkadarabokat, hogy csökkentse egy okozhat.
  • Seite 81 ÁLTALÁNOS SZIMBÓLUMOK BIZTONSÁGI A sérülésveszély csökkentése érdekében ELŐÍRÁSOK a felhasználónak el kell olvasnia az A LÉZERREL utasításokat KAPCSOLATBAN Dupla szigetelés FIGYELEM: Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és valamennyi utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, az komoly Figyelmeztetés sérülésekhez vezethet.
  • Seite 82: Műszaki Adatok

    E. ÁBRA) LÉZER AKKUMULÁTORA (KÉT DARAB) (LÁSD F2. ÁBRA) Nyit Nem minden készülék tartalmazza valamen- nyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. Gyémántkorong MŰSZAKI ADATOK Típus WX426 (A 4 megjelölés fűrészt jelöl) HSS fűrészlap Feszültség 230-240V~50Hz Bemenő teljesítmény 400W TCT fűrészlap Terhelés nélküli sebesség 3600/min TCT fűrészlap...
  • Seite 83 Hogyan használják a szerszámot, milyen anyagokat 27mm vágnak vagy fúrnak. Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően Alumínium karbantartják-e. Javasolt maximális Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, 13mm PVC-cső (átmérő) anyagvastagság vigyáznak-e, hogy hegyes legyen és jó állapotban maradjon. A markolat megfelelően rögzül-e, használnak-e Csempe rezgéscsillapító...
  • Seite 84 HASZNÁLATI A SZERSZÁMOK UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁSA MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási művelet előtt húzza ki a kábelt a konnektorból. olvassa el figyelmesen az utasításokat. A szerszámokat tartsa élesen és tisztán a jobb és RENDELTETÉS: biztonságosabb teljesítmény érdekében. Kövesse A szerszám felhasználható...
  • Seite 85: Hibaelhárítás

    50668 Köln csatlakozózsinór megfelelően Kijelenti, hogy a termék: csatlakoztatva Leírás WORX Elektromos körfűrész van egy működő Típus WX426 (A 4 megjelölés fűrészt jelöl) Nincs konnektorba. Rendeltetés Különböző anyagok vágása egy csatlakoztatva Húzza ki forgó fogazott fűrészlap segítségével Az eszköz a hálózati...
  • Seite 86 AVERTISMENTE alimentare protejată cu dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea unui dispozitiv GENERALE DE RCD reduce riscul electrocutării. SIGURANŢĂ PENTRU 3) Siguranţa personală UNELTE ELECTRICE a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi dovadă de simţ practic când folosiţi AVERTISMENT Citiţi toate o unealtă...
  • Seite 87 înainte de a efectua reglaje, de a schimba de debitare poate intra în contact cu accesoriile sau de a depozita uneltele circuite electrice ascunse sau cu cablul electrice. Astfel de măsuri de siguranţă reduc riscul propriu de alimentare. Accesoriul de debitare pornirii accidentale a uneltei electrice.
  • Seite 88 niciodată să îndepărtaţi ferăstrăul din d) Asiguraţi-vă întotdeauna că apărătoarea piesa pe care o tăiaţi sau să-l trageţi înapoi acoperă pânza înainte de a aşeza ferăstrăul în timpul mişcării pânzei deoarece puteţi pe banc sau pe podea. O pânză în mişcare, cauza un recul.
  • Seite 89 i) Nu utilizaţi discuri deteriorate. înainte de RECUL ŞI ALTE AVERTISMENTE SIMILARE fiecare utilizare, asiguraţi-vă că discurile Reculul este o reacţie bruscă la un disc rotativ agăţat sau nu sunt ciobite sau crăpate. Dacă scula prins. Agăţarea sau prinderea cauzează blocarea rapidă electrică...
  • Seite 90 i) Sprijiniţi panourile sau orice altă piesă de 4) Asiguraţi-vă întotdeauna că fasciculul dimensiuni mari pentru a micşora riscul laser este îndreptat spre o piesă de lucru gripării şi reculului. Piesele de prelucrat mari au robustă fără suprafeţe reflectorizante, de exemplu, lemnul sau suprafeţele cu înveliş...
  • Seite 91 SIMBOLURI Lemn Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să citească manu- alul de instrucţiuni Aluminiu Izolaţie dublă Metal Avertisment Plastic Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi Placă ceramică Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi Incorect Purtaţi mască de protecţie contra prafului Corect Nu priviţi înspre fascicul...
  • Seite 92: Date Tehnice

    Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise INFORMAŢII DESPRE sunt incluse în livrarea standard. VIBRAŢII DATE TEHNICE Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) Tip WX426 (4 - denumire maşină, reprezentând determinată conform EN 60745: ferăstrăul) Tăiere lemn: a = 5.31m/s Tensiune 230-240V~50Hz Marjă...
  • Seite 93: Destinaţia De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE AVERTISMENT: Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate UTILIZARE diferi de valoarea nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în funcţie de NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie următoarele exemple şi alte variaţii privind utilizarea manualul de instrucţiuni.
  • Seite 94: Protecţia Mediului

    ÎNTREŢINEŢI UNELTELE DEPANAREA CU GRIJĂ Cauze Simptom Soluţie posibilă Scoateţi ştecherul din priza de alimentare posibile înainte de a efectua orice ajustări, operaţiuni Verificaţi pentru a de service sau întreţinere. vă asigura că aţi Păstraţi uneltele ascuţite şi curate pentru o funcţionare mai Cablul de conectat bine cablul bună...
  • Seite 95: Declaraţie De Conformitate

    CONFORMITATE Subsemnaţii, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul, Descriere Ferăstrău circular electric WORX Tip WX426 (4-denumire maşină, reprezentând ferăstrăul) Funcţie Tăierea unor diferite materiale cu o pânză rotativă cu dinţi Respectă următoarele Directive: 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU Se conformează...
  • Seite 96 OBECNÁ Poškozené nebo zamotané kabely mohou vést k zvýšenému riziku úrazu elektrickým proudem. BEZPEČNOSTNÍ e) Při práci s ručním nářadím v exteriéru UPOZORNĚNÍ použijte prodlužovací kabel vhodný pro použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro PRO ELEKTRICKÉ venkovní prostředí, snižujete tím riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 97: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Všechny Pily

    podmínkách, kde je možné, že se řezací nářadí, které se nedá ovládat vypínačem, je nástroj dostane do kontaktu se skrytou nebezpečné a musí být opraveno. elektrickou sítí nebo vlastním kabelem. c) Dříve než začnete dělat jakékoliv úpravy, vyměňovat doplňky nebo ruční nářadí Kontakt s vodičem pod napětím, může způsobit, že odkládat, odpojte zástrčku od sítě...
  • Seite 98 DOPLŇKOVÉ c) Při spouštění pily v řezu umístěte pilový kotouč doprostřed řezu a zkontrolujte, zda BEZPEČNOSTNÍ zuby pily nejsou ve styku s materiálem. POKYNY PRO ŘEZÁNÍ Pokud se pilový kotouč zasekne, může při opětovném spuštění pily vyjet nahoru nebo vyskočit DLAŽDIC z řezaného materiálu.
  • Seite 99 j) Použijte osobní ochranné pomůcky. v bodě zachycení. Brusné kotouče se za takových Podle typu práce používejte ochranný okolností mohou rozletět na kusy. štít, ochranné brýle (s boční ochranou Zpětný ráz je výsledkem špatných pracovních postupů a nebo bez ní). Podle potřeby použijte podmínek a můžete se mu vyhnout náležitými preventivními protiprachovou masku, chrániče sluchu, kroky tak, jak se uvádí...
  • Seite 100 ZVLÁŠTNÍ DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO LASER 2. TŘÍDY BEZPEČNOSTNÍ Laserové zařízení použité u této pily patří do třídy 2 s UPOZORNĚNÍ PRO maximálním vyzařovacím výkonem 1.5 mW při vlnové délce 650 nm. OKRUŽNÍ PILU LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2: NEDÍVEJTE SE DO SVAZKU. 1.
  • Seite 101 SYMBOLY Hliník Pro snížení nebezpečí vzniku zranění je třeba přečíst si tuto příručku. Dvojitá izolace Plasty Varování Dlaždice Použijte ochranu uší Nesprávně Použijte ochranu očí Správně Použijte respirátor Zamknout Nehleďte do paprsku Odemknout Laserové záření Diamantový kotouč Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně...
  • Seite 102: Technické Údaje

    INFORMACE O VIBRACÍCH TECHNICKÉ ÚDAJE Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) Typ WX426 (4 - označení stroje, zástupce pily) stanovené podle normy EN 60745:: Řezání dřeva: a = 5.31m/s Napájecí napětí 230-240V~50Hz Kolísání K = 1.5m/s²...
  • Seite 103: Příslušenství

    SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ Způsob používání nářadí a řezání nebo vrtání materiálů. Řádný stav a správná údržba nářadí. Postup Obrázek Používání vhodného příslušenství, které je ostré a v dobrém stavu. Nasazení a sejmutí řezacího Viz Obr. A Pevné uchopení rukojeti a používání veškerého kotouče příslušenství...
  • Seite 104: Ochrana Životního Prostředí

    Prohlašujeme, že produkt, Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte Popis WORX Elektrická okružní pila společně s domovním odpadem. Nářadí Typ WX426(4-označení stroje, zástupce pily) recyklujte ve sběrnách k tomu účelu zřízených. O Funkce Řezání různých materiálů ozubeným možnostech recyklace se informujte na místních úřadech řezacím kotoučem...
  • Seite 105 VŠEOBECNÉ nevytrhávajte kábel zo zástrčky aby ste ručné náradie vypli. Nevystavujte kábel BEZPEČNOSTNÉ vysokým teplotám, oleju, ostrým hranám VAROVANIA NA alebo pohyblivým častiam. Poškodené alebo zamotané káble môžu viesť k zvýšenému riziku POUŽÍVANIE elektrického šoku. e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri ELEKTRICKÉHO použite predlžovací...
  • Seite 106 4) Použitie a údržba ručného náradia c) Prispôsobte hĺbku rezu hrúbke rezaného a) Nepreťažujte ručné náradie. Použite materiálu. Pod rezaným materiálom by zub nemal byť správne ručné náradie na danú činnosť. viditeľný v celej svojej výške. d) Nikdy nedržte rezaný materiál v rukách Správne ručné...
  • Seite 107 musia opraviť. Kryt sa môže pohybovať pomaly že pílový kotúč vyskočí smerom späť. Ak sú však zohľadnené príslušné bezpečnostné opatrenia, kvôli poškodeným dielom, lepkavým nánosom alebo môžu byť sily spätných rázov používateľom hromadeniu nečistôt. c) Uistite sa, že vodiaca doska píly sa pri zmiernené.
  • Seite 108 h) Upínací tŕň kotúčov a prírub musí správne q) Brúsku nepoužívajte v blízkosti horľavých usadiť vreteno elektrického nástroja. materiálov. Odletujúce iskry môžu spôsobiť jeho Príslušenstvo a príruby s osadzovacími otvormi, vznietenie. r) Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré ktoré neodpovedá upínacej časti elektrického vyžaduje chladenie kvapalinami.
  • Seite 109 keď ešte beží, pretože by to mohlo mať 3) Laserový lúč nesmie byť zámerne za následok vyvolanie spätného rázu. namierený na iné osoby a musí sa Preskúmajte príčiny zovretia kotúča a nájdite zabrániť jeho nasmerovaniu na oči osoby spôsob, ako tomu zabrániť. v čase dlhšom ako 0,25 sekundy.
  • Seite 110 SYMBOLY S cieľom znížiť nebezpečenstvo vzniku zranenia je potrebné prečítať si túto príručku. Plast Dvojitá izolácia Dlaždice Varovanie Nesprávne Použite ochranu uší Správne Používajte ochranu očí Použite respirátor Zamknúť Nepozerajte sa do lúča Odomknúť Laserové žiarenie Diamantový pílový kotúč Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom.
  • Seite 111 VIBRÁCIÁCH položky. Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch osí) TECHNICKÉ ÚDAJE stanovené podľa normy EN 60745: Rezanie dreva: a = 5.31m/s Typ WX426 (4- označenie zariadenia, zástupca pílu) Nepresnosť K = 1.5m/s² Napätie 230-240V~50Hz Rezanie kovu: a = 4.65m/s Hodnota vibrácií: Nepresnosť...
  • Seite 112: Účel Použitia

    NÁVOD NA POUŽITIE Spôsob používania náradia a rezania alebo vŕtania materiálov. Riadny stav a správna údržba náradia. POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, Používanie vhodného príslušenstva, ktoré je ostré a v prečítajte si návod na použitie. dobrom stave. Pevné uchopenie rukoväti a používanie všetkého ÚČEL POUŽITIA: príslušenstva tlmiaceho vibrácie.
  • Seite 113: Ochrana Životného Prostredia

    ÚDRŽBU NÁSTROJOV ODSTRAŇOVANIE VYKONÁVAJTE PROBLÉMOV OPATRNE Možné Symptóm Možné riešenie Pred vykonávaním nastavovania, opráv a príčiny údržby vytiahnite zástrčku z elektrickej Skontrolujte, či zásuvky. je napájací kábel Nástroje udržiavajte ostré a čisté pre lepšie a Napájací riadne zapojený do bezpečnejšie vykonávanie práce. Dodržiavajte pokyny kábel nie je elektrickej zásuvky.
  • Seite 114: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis WORX Elektrická okružná píla Typ WX426 (4 – označenie nástroja predstavujúce pílu) Funkcie Rezanie rôznych materiálov pomocou otočnej ozubenej čepele Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU Štandardy zodpovedajú...
  • Seite 115: Segurança Eléctrica

    AVISOS GERAIS utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de DE SEGURANÇA um dispositivo com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico. DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes uma ferramenta eléctrica.
  • Seite 116: Assistência Técnica

    mudar de acessórios ou antes de guardar exposição do corpo, prisão da lâmina ou perda a ferramenta. Estas medidas de segurança de controlo. e) Segure a ferramenta eléctrica agarrando preventivas reduzem o risco de activação nas superfícies isoladas quando realizar acidental da ferramenta.
  • Seite 117 gatilho e segure na serra imóvel no material resíduos pegajosos ou acumulação de até a lâmina parar completamente. Nunca resíduos. tente tirar a serra da peça de trabalho ou c) Certifique-se de que a placa base da serra puxar a serra para trás enquanto a lâmina não muda enquanto realiza o “corte pistão”...
  • Seite 118 g) O diâmetro exterior e a espessura do m) Posicione o cabo de forma a que este fique afastado do acessório em rotação. Se acessório deve corresponder à capacidade da sua ferramenta eléctrica. A utilização perder o controlo da ferramenta, o cabo pode ser de acessórios de tamanho não adequado não cortado ou puxado e a mão ou braço do utilizador ser puxado na direcção do acessório em rotação.
  • Seite 119 REGRAS DE SEGURANÇA c) Não posicione o seu corpo em linha com o disco em rotação. A acção de retorno faz com ADICIONAIS DA SERRA que a ferramenta se mova na direcção oposta à do disco no ponto de aperto. CIRCULAR d) Tenha especial cuidado ao trabalhar em esquinas, arestas afiadas, etc.
  • Seite 120 SÍMBOLOS Madeira Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções Alumínio Duplo isolamento Metal Aviso Plástico Usar protecção para os ouvidos Ladrilho Usar protecção ocular Incorreto Usar máscara contra o pó Correto Não olhe directamente para o feixe luminoso Bloquear Radiação laser...
  • Seite 121: Dados Técnicos

    Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745: DADOS TÉCNICOS Cortar madeira: a = 5.31m/s Tipo WX426 (4- designação de aparelho mecânico, representativo de Serra circular) Instabilidade K = 1.5m/s² Valor da Cortar metal: a = 4.65m/s...
  • Seite 122 FUNCIONAMENTO utilização: O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar. NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia A ferramenta estar em boas condições e bem atentamente o livro de instruções. conservada. A utilização do acessório correcto para a ferramenta e UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES a garantia de que está...
  • Seite 123: Protecção Ambiental

    EFETUE A MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE CUIDADOSA DAS PROBLEMAS FERRAMENTAS Possíveis Possível Sintoma Retire o cabo de alimentação da tomada Causas Solução antes de efectuar quaisquer ajustamentos, reparações ou manutenção. Verifique se Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para o cabo de um desempenho melhor e mais seguro.
  • Seite 124: Declaração De Conformidade

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln declaramos que o produto, Descrição Serra Circular Elétrica WORX Tipo WX426 (4- designação de aparelho mecânico, representativo de Serra) Função Corte de materiais diversos, com uma lâmina rotativa dentadas Cumpre as seguintes Directivas:...
  • Seite 125 GENERELLA a) Var uppmärksam, hĺll ögonen pĺ vad du gör och använd sunt förnuft när du använder SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ett strömförande verktyg. Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött ELVERKTYG eller pĺverkad av droger, alkohol eller läkemedel. En kort stund av ouppmärksamhet VARNING! Läs alla instruktioner.
  • Seite 126 e) Utför underhĺll pĺ verktygen. Kontrollera h) Använd aldrig skadade eller felaktiga inriktningen eller fästet för rörliga delar, bladbrickor eller bultar. Bladbrickorna och defekta delar och alla andra saker som bulten är särskilt konstruerade för sågen för kan pĺverka användningen av elverktyget. optimala egenskaper och säker användning.
  • Seite 127 g) Var extra försiktig när sågningen ska börja d) Hjul får endast användas för mitt i en befintlig vägg eller på något annat rekommenderade applikationer. T ex: slipa okänt ställe. Det utstickande bladet kan träffa inte med sidan på avsågningshjulet Slipande föremål som kan orsaka backslag.
  • Seite 128 kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas e) Fäst inga sågkedjor, träsnideriklingor eller eller dras in varvid risk finns för att din hand eller segmenterade diamanthjul med ett perifert arm dras mot den roterande skivan. gap som är större än 10 mm eller tandat n) Lägg aldrig ner verktyget förrän tillbehöret sågblad.
  • Seite 129 SÄKERHETSPUNKTER FÖR SYMBOLER DIN LASER För att minska risken för skador måste VARNING: Läs alla instruktioner. Följs inte användaren läsa bruksanvisningen alla nedanstående instruktioner kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk.
  • Seite 130: Tekniska Data

    19. LASER PÅ/AV-OMKOPPLARE (SE. E) Lå upp 20. LASERBATTERIER (TVÅ) (SE. F2) Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis Diamant skiva inte I leveransomfånget. TEKNISKA DATA Sågklinga (HSS) Typ WX426 (4- maskinbestämning, sågrepresentant) Spänning 230-240V~50Hz Sågklinga (TCT) Effekt 400W Hastighet utan last (märk) 3600/min Sågklinga (TCT)
  • Seite 131 VARNING: Vibrationsvärde vid verklig Trä 27mm användning av maskinverktyget kan skilja sig åt från det deklarerade värdet beroende på hur Aluminum verktyget används och beroende på följande Rekommend- exempel och andra variationer om hur verktyget erad maximal Pvc Rör (diameter) 13mm används: materialtjocklek...
  • Seite 132: Underhåll

    LADDNINGSPROCEDUR UNDERHÅLL Obs: Innan du använder verktyget, läs noga Ta bort pluggen från hållaren innan du gör några anpassningar, servis eller underhåll. igenom bruksanvisningen. Håll verktygen vassa och rena för bättre och säkrare ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING: prestanda. Följ instruktionerna för smörjning och byte Maskinen är avsedd för längsgående och av tillbehör.
  • Seite 133: Deklaration Om Överensstämmelse

    Strömsladden fungerande eluttag. Beskrivning WORX Elektrisk cirkelsåg Verktyget är inte Koppla bort Typ WX426 (4- maskinbestämning, startar inte ansluten.. strömsladden sågrepresentant) när du trycker Strömsladden från eluttaget. Funktion Skärning av olika material med en på...
  • Seite 134: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    SPLOŠNA VARNOSTNA stikalo za zaščito pred diferenčnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje NAVODILA ZA ELEKTRIČNA električnega udara. ORODJA 3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in se dela z električnim orodjem lotite z napotke.
  • Seite 135 d) Električna orodja, ki jih ne uporabljate, g) Vedno uporabite rezila pravilne velikosti shranjujte izven dosega otrok. Osebam, in oblike (diamantno ali okroglo). Rezila, ki ki orodja ne poznajo ali niso prebrale ne ustrezajo montažni strojni opremi žage, se lahko teh navodil za uporabo, ga ne dovolite vrtijo v prazno, kar lahko povzroči izgubo nadzora.
  • Seite 136 Na primer: Nikoli ne brusite s stransko med rezanjem premika, to lahko povzroči zaustavitev ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so rezila in povratni sunek. g) Pri žaganju v obstoječe stene ali druga namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče. slepa območja bodite še posebej previdni. Brusilo se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi.
  • Seite 137: Povratni Udarec In Ustrezna Opozorila

    m) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu Preprečite, da bi vsadna orodja odskočila se vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad od obdelovanca in se zagozdila. Vrteče se električnim orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali e kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje.
  • Seite 138: Varnostna Opozorila Za Laser

    VARNOSTNA OPOZORILA SIMBOLI ZA LASER Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, OPOZORILO: Preberite vsa varnostna se temeljito seznanite z navodili za opozorila in navodila. Neupoštevanje uporabo opozoril in navodil lahko privede do resnih poškodb. Vsa opozorila in navodila si shranite za Dvojna izolacija kasnejšo uporabo.
  • Seite 139: Tehnični Podatki

    BATERIJI ZA NAPAJANJE LASERJA Diamantni disk (DVE) (GLEJTE SLIKO F2) Pri Standardni Dobavi Niso Vključeni Vsi Prikazani Dodatki. HSS rezilo TEHNIČNI PODATKI Vrsta izdelka WX426 (4- zasnova naprave, TCT rezilo predstavnik žag) Napetost 230-240V~50Hz Moč 400W Št. vrt. brez obremenitve...
  • Seite 140: Podatki O Vibracijah

    Ali uporabljate ustrezni pripomoček za orodje in je ta 27mm oster ter v brezhibnem stanju. Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba Aluminij Največja dodatkov za zmanjševanje vibracij. priporočena Uporaba strojčka za predviden namen, skladen s temi PVC cevi (premer) 13mm debelina navodili.
  • Seite 141: Varovanje Okolja

    NAVODILA ZA UPORABO ORODJE SKRBNO VZDRŽUJTE OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. Pred vsakim prilagajanjem, servisiranjem ali vzdrževanjem izvlecite vtikač iz vtičnice. NAMEN UPORABE: Poskrbite, da bo orodje vedno čisto, in rezilo ostro. Orodje je namenjeno za žaganje in prečno rezanje lesa Upoštevajte navodila za mazanje in zamenjavo delov ter ostalih lesnih gradiv, pri rezanji pa mora obvezno dodatne opreme.
  • Seite 142: Odpravljanje Napak

    Izjavljamo, da je izdelek, Napajalni v vtičnico. Opis izdelka WORX električna krožna žaga kabel ni Odstranite vtikač Vrsta izdelka WX426 (4- zasnova naprave, Orodje ne priklopljen. napajalnega kabla predstavnik žag) deluje ko Napajalni iz vtičnice. Če je to Namen uporabe Rezanje različnih materialov z...
  • Seite 144 Copyright © 2017, Positec. All Rights Reserved. AR01188101...

Inhaltsverzeichnis