Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
SLIMLINE STORAGE CABINET
NISCHENSCHRANK
MEUBLE ÉTROIT
GB
IE
SLIMLINE STORAGE CABINET
Assembly and safety advice
FR
BE
MEUBLE ÉTROIT
Instructions de montage et consignes de sécurité
CZ
SKŘÍŇKA DO VÝKLENKU
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
SK
SKRINKA
Pokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny
DK
NICHESKAB
Montage- og sikkerhedsanvisninger
HU
FÜLKESZEKRÉNY
Használati- és biztonsági utasítások
IAN 391611_2201
DE
AT
CH
NISCHENSCHRANK
Montage- und Sicherheitshinweise
NL
BE
NISKAST
Montage- en veiligheidsinstructies
PL
SZAFA WNĘKOWA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
ES
ARMARIO ALTO ESTRECHO
Instrucciones de montaje y advertencias de seguridad
IT
ARMADIO PER NICCHIA
Istruzioni di montaggio e di sicurezza
SI
NIŠNA OMARA
Navodila za montažo in varnostna opozorila
OS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO home 391611 2201

  • Seite 1 SLIMLINE STORAGE CABINET NISCHENSCHRANK MEUBLE ÉTROIT SLIMLINE STORAGE CABINET NISCHENSCHRANK Assembly and safety advice Montage- und Sicherheitshinweise MEUBLE ÉTROIT NISKAST Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies SZAFA WNĘKOWA SKŘÍŇKA DO VÝKLENKU Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Pokyny k montáži a bezpečnostní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8 mm GB/IE Slimline Storage Cabinet - Assembly and safety advice DE/AT/CH Nischenschrank - Montage- und Sicherheitshinweise FR/BE Meuble étroit - Instructions de montage et consignes de sécurité NL/BE Niskast - Montage- en veiligheidsinstructies Skříňka do výklenku - Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Szafa wnękowa - Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Skrinka - NávodPokyny pre montáž...
  • Seite 3 I x2 E x2 E x2 E x2...
  • Seite 5 8 mm E x2 E x2...
  • Seite 6: Gb/Ie

    GB/IE NOTE! SLIMLINE STORAGE CABINET This signal word warns of possible property damage Assembly and safety advice or provides you with useful additional information regarding the use. 1. Introduction ............11 2. Safety ..............11 This symbol indicates additional informa- 3. Scope of delivery (Fig. A) ........11 tion.
  • Seite 7: Technical Specifications

    GB/IE GB/IE 7. Cleaning and care instructions 1x Pole bottom Not suitable for children under the Fasten product to the wall (Fig. L) 1x Pole top age of 8! There is a risk of injury! WARNING! NOTE! 1x Shelf top - Children from the age of 8, as well as peo- Risk of injury! Danger of material damage!
  • Seite 8: De/At/Ch

    GB/IE DE/AT/CH HINWEIS! parts. Damage and defects which may possibly al- With this QR code, you can directly ready exist upon purchase must be reported imme- reach the Lidl Service website (www. NISCHENSCHRANK diately after unpacking. After the guarantee period lidl-service.com) and can open your Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä- has expired, required repairs shall be subject to a...
  • Seite 9 DE/AT/CH DE/AT/CH WARNUNG! 1x Regalboden Mitte Falls notwendig, benutzen Sie den Hammer um Es besteht Verletzungsgefahr durch Stür- 1x Stange unten die Holzdübel C vorsichtig einzuschlagen. zen oder Fallen! Verletzungsgefahr! 1x Stange oben - Das Produkt ist keine Steighilfe. 1x Regalboden oben Nicht für Kinder unter 8 Jahren Produkt aufstellen - Klettern Sie niemals am Produkt hoch.
  • Seite 10: Fr/Be

    DE/AT/CH FR/BE REMARQUE ! Garantiebedingungen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte und die Artikelnummer (IAN 391611_2201) als MEUBLE ÉTROIT bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Nachweis für den Kauf bereit. Ce symbole indique un risque de dommages ma- Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Seite 11 FR/BE FR/BE AVERTISSEMENT ! PRUDENCE ! 1x étagère centrale Mise en place du produit 1x tige en bas Veillez à ce que le support sur lequel le produit Risque de blessures ! Risque de dommages matériels ! 1x tige en haut est posé...
  • Seite 12: Adresse Du Service

    FR/BE FR/BE 11. Adresse du service Conditions de garantie Traitement en cas de réclamation au titre Article L217-4 du Code de la consommation de la garantie La période de garantie commence à partir de la Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- TRADIX SERVICE-CENTER date d’achat.
  • Seite 13: Nl/Be

    NL/BE NL/BE ele schade of geeft u nuttige aanvullende informatie 1x legplank boven Niet geschikt voor kinderen onder over het gebruik. 2x lade voorkant de 8 jaar! Er bestaat letselgevaar! NISKAST 2x lade zijpaneel links - Kinderen ouder dan 8 jaar en personen Montage- en veiligheidsinstructies Dit symbool geeft verdere informatie aan.
  • Seite 14 NL/BE NL/BE voor het product bestemd is. Belast het product slechts tot de maximale belas- koopbewijs (kassaticket) getoond wordt en schrifte- de titelpagina van uw gebruiksaanwijzing of op De nis moet een minimumbreedte van 16 cm heb- ting van 2 kg per legplank of per lade, zie afb. M. lijk kort beschreven wordt wat het defect is en wan- de sticker op de achterkant of onderkant van het ben.
  • Seite 15: Skříňka Do Výklenku Pokyny K Montáži A Bezpečnostní Pokyny

    UPOZORNĚNÍ! 1 x tyč, horní Děti od 8 let a výše, a také osoby se sníženými 1 x dno regálu, horní fyzickými, smyslovými nebo mentálními schop- SKŘÍŇKA DO VÝKLENKU Toto signální slovo varuje před možnými hmotnými 2 x čelo zásuvky nostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Seite 16 UPOZORNĚNÍ! Upevnění produktu na zeď (obr. L) Záruční doba a zákonné nároky v případě Pomocí tohoto QR kódu se dostanete závady přímo na servisní stránku společnosti VAROVÁNÍ! Odkládací plochy chraňte před vodou nebo vlh- Záruční doba se v případě záručního plnění nepro- Lidl (www.lidl-service.com) a můžete Nebezpečí...
  • Seite 17: Szafa Wnękowa - Wskazówki Dotyczące Montażu Oraz Bezpieczeństwa

    ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko- 1x Podstawa Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowa- wanymi obrażeniami ciała. 4x Stopka nie poza zasięgiem dzieci. SZAFA WNĘKOWA 1x Element boczny prawy Wskazówki dotyczące montażu oraz bez- 1x Element boczny lewy WSKAZÓWKA! OSTRZEŻENIE! pieczeństwa 1x Ścianka tylna Niebezpieczeństwo obrażeń!
  • Seite 18 OSTROŻNIE! Do montażu niezbędna jest wiertarka, śrubokręt gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad pro- nieprawidłowego i nienależytego obchodzenia się, krzyżakowy, ołówek oraz w razie potrzeby poziomi- duktu mogą dochodzić państwo swoich ustawowych zastosowania siły i interwencji, które nie są przepro- Ryzyko obrażeń...
  • Seite 19: Vysvetlenie Symbolov

    UPOZORNENIE! Hotline: 00800 / 30012001 (Połączenie bezpłat- ne z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu SKRINKA komórkowego płatne według stawki operatora) Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými E-Mail: tradix-pl@teknihall.com Pokyny pre montáž a bezpečnostné po- škodami ali vam nudi koristne dodatne informacije kyny v zvezi z uporabo alebo vám poskytne užitočné...
  • Seite 20: Ian 391611_2201

    UPOZORNENIE! 1 x tyč horná Deti od 8 rokov, ako aj osoby s obmedzenými Upevnenie výrobku na stenu (obr. L) 1 x regálová polica horná fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schop- VAROVANIE! 2 x čelo zásuvky nosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí Odkladacie plochy chráňte pred vodou a vlhkosťou.
  • Seite 21 ¡AVISO! Záručná doba a zákonné nároky vyplýva- Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete júce z nedostatkov stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky, videá o výrob- ARMARIO ALTO ESTRECHO Záručná doba sa poskytnutím záručného plnenia koch a inštalačný softvér. Esta palabra indicadora advierte del riesgo de posi- nepredlžuje.
  • Seite 22 ¡ADVERTENCIA! panel lateral izquierdo En caso necesario, use el martillo para clavar ¡Existe riesgo de sufrir lesiones como con- pared posterior con cuidado los tacos para madera C . secuencia de tropiezos o caídas! ¡Riesgo de lesiones! parte trasera - El producto no es un artículo para subirse balda central ¡El producto no es apto para niños Instalación del producto...
  • Seite 23: Dirección De Servicio

    afectado por nuestras condiciones de garantía que El producto está diseñado exclusivamente para el Hotline: 00800 / 30012001 (gratuito, sin perjuicio se indican a continuación. uso privado, no para su uso en entornos comerciales de móvil) o industriales. La garantía queda anulada automáti- E-Mail: tradix-es@teknihall.com Condiciones de garantía camente en caso de uso inadecuado o abusivo del...
  • Seite 24 Dette symbol henviser til yderligere informa- 2x Skuffebund Vedligeholdelse og/eller rengøring af produktet tioner. 1x Dør må ikke udføres af børn. NICHESKAB 16x Forbindelsesbolte Montage- og sikkerhedsanvisninger Dette symbol angiver den maksimale belast- 16x Samleskrue ADVARSEL! ningsvægt. 14x Trædyvel Fare for personskader! 1.
  • Seite 25 8. Bortskaffelse 11. Serviceadresse Fikser produktet til væggen som vist på Fig. L. omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal Bortskaffelse af emballagen slitage og derfor kan betragtes som sliddele eller for TRADIX SERVICE-CENTER Emballagen og brugsvejlednin- skader på dele, der pga materialet, der er produce- c/o Teknihall Elektronik GmbH ADVARSEL! gen består af 100 % miljøvenli-...
  • Seite 26 NOTA! AVVERTENZA! 1x Elemento posteriore 1x Fondo scaffale centrale ARMADIO PER NICCHIA Pericolo di lesioni! Il presente termine di segnalazione indica possibili 1x Asta inferiore Istruzioni di montaggio e di sicurezza danni materiali o ti fornisce utili informazioni aggiun- 1x Asta superiore Non adatto per bambini di età...
  • Seite 27 Se necessario, usare il martello con cautela per - Il prodotto non è una pedana su cui salire. Qualora, entro tre anni dalla data di acquisto del tro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti inserire i tasselli C . - Non salire mai sul prodotto. presente prodotto, subentri un difetto del materiale dal trasporto o altri incidenti.
  • Seite 28 Ez a szimbólum további információkra hívja 2 db fiók hátlap ismeretekkel, csak felügyelet mellett és/vagy a fel a figyelmet. 2 db fiók alsó rész termék biztonságos használatáról és a vele járó FÜLKESZEKRÉNY 1 db ajtó kockázatokról történő tájékoztatást követően Használati- és biztonsági utasítások Ez a szimbólum jelzi a maximális rakomány 16 db összekötő...
  • Seite 29 TUDNIVALÓ! A termék falra rögzítése (L ábra) küldjük vissza önnek. A termék javításával vagy cse- mellett díjmentesen elküldheti a közölt szerviz cí- réjével nem kezdődik új jótállási időtartam. mére. FIGYELMEZTETÉS! Óvja a tároló felületeket nedvességtől vagy párától. Sérülésveszély! Garancia időtartama és törvény szerinti A www.lidl-service.com oldalon letöltheti a jelen és 7.
  • Seite 30: Úvod

    desna stranska predala razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe te na- Ta simbol označuje nadaljnje informacije. hrbtni plošči predala prave. NIŠNA OMARA dna predalov Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. Navodila za montažo in varnostna opo- Ta simbol informira o največji teži obremeni- vratca Otroci ne smejo čistiti in/ali vzdrževati izdelka.
  • Seite 31 križni izvijač, svinčnik in po potrebi vodno tehtnico uporabljajte le blago čistilo Obseg garancije Garancijski list (ni priložena). ne uporabljajte ostrih sredstev za čiščenje oz. Ke- Naprava je bila skrbno izdelana po strogih kakovo- 1. S tem garancijskim listom zagotavljamo, da mikalij stnih smernicah in pred dobavo vestno preizkušena.
  • Seite 32: Naslov Servisa

    11. Naslov servisa TRADIX SERVICE-CENTER c/o Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Str. 11-13 DE-63128 Dietzenbach/GERMANY Hotline: 00800 / 30012001 (brezplačno, cena za mobilne telefone odstopa) E-Mail: tradix-si@teknihall.com 06/2022 Tradix, št. Izd.: 391611-22-A IAN 391611_2201...
  • Seite 33: Serviceadresse

    www.fsc.org 100 % Holz Wood Bois C124851 ® Tradix GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim GERMANY Serviceadresse: TRADIX SERVICE-CENTER Hotline: 00800 30012001 Last update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav infor- mací...

Inhaltsverzeichnis