Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST-8873:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
03/2021
Delta-Sport-Nr.: ST-8873
IAN 354027_2010
KINDERSCHREIBTISCH
KIDS' DESK
BUREAU POUR ENFANT
KINDERSCHREIBTISCH
KIDS' DESK
Aufbauanleitung
Assembly instructions
BUREAU POUR ENFANT
KINDERBUREAU
Notice de montage
Montagehandleiding
BIURKO DLA DZIECI
DĚTSKÝ PSACÍ STŮL
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
DETSKÝ PÍSACÍ STÔL
ESCRITORIO PARA NIÑOS
Montážny návod
Instrucciones de montaje
BØRNESKRIVEBORD
Monteringsvejledning
IAN 354027_2010
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
Seite
13
Page
16
Page
18
Pagina
21
Strona
23
Stránky
26
Stranu
28
Página
30
Side
33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO home ST-8873

  • Seite 1 Instrucciones de montaje GERMANY Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa Strona 03/2021 Pokyny k sestavení a bezpečnosti Stránky BØRNESKRIVEBORD Delta-Sport-Nr.: ST-8873 Monteringsvejledning Pokyny pre montáž a bezpečnosť Stranu Instrucciones de montaje y seguridad Página IAN 354027_2010 IAN 354027_2010 Monterings- og sikkerhedsanvisninger...
  • Seite 2 M8x40mm M6x35mm M6x30mm M8x15mm 4x20mm 4x12mm 4x14mm M5x4mm...
  • Seite 10 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 11 Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwach- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- senen und nicht als Spielzeug verwendet wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich werden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Seite 12 Hinweise zur Entsorgung Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. materialien entsprechend aktueller örtlicher Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. beleg auf.
  • Seite 13 Größenklassen 2 - 7 Größenklasse 280 bis 315 bis 355 bis 405 bis 435 bis ab 485 Kniekehlenhöhe 315 mm 355 mm 405 mm 435 mm 485 mm 1080 bis 1190 bis 1330 bis 1460 bis 1590 bis 1740 bis Körpergröße 1210 mm 1420 mm...
  • Seite 14 Congratulations! Check regularly to make sure all screws are You have chosen to purchase a high-quality tight! product. Familiarise yourself with the product • Never stand on the item. before using it for the first time. • Keep the assembly tool out of reach of children. Read the following assembly Assembly instructions and the safety...
  • Seite 15 Claims under the guarantee can only be made The recycling code is used to identify within the guarantee period by presenting the various materials for recycling. The code original sales receipt. Please therefore keep the consists of the recycling symbol – which original sales receipt.
  • Seite 16 Félicitations ! • L’article ne doit être utilisé que sous la surveil- Vous venez d’acquérir un article de grande lance d’adultes et non pas comme un jouet. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Vérifiez l’article avant chaque utilisation en sez-vous avec l’article.
  • Seite 17 Mise au rebut Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de Éliminez l’article et le matériel d’emballage garantie qu’en présentant le ticket de caisse conformément aux directives locales en vigueur. original. Veuillez pour cela conserver le ticket de Le matériel d’emballage tel que les sachets en caisse original.
  • Seite 18 Il répond également des défauts de conformité Article 1641 du Code civil résultant de l‘emballage, des instructions de Le vendeur est tenu de la garantie à raison des montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a défauts cachés de la chose vendue qui la été...
  • Seite 19 Gefeliciteerd! • Controleer het artikel voor elk gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtage. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eers- Controleer regelmatig of alle schroeven goed te gebruik met het artikel vertrouwd raakt. zijn aangedraaid! Lees hiervoor de volgende monta- •...
  • Seite 20 Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uit- gesloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in niet in het kader van de voorziene bepaling of in overeenstemming met actuele lokale voor- het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde schriften af.
  • Seite 21 Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- obrażeń! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Przed użyciem należy zapewnić stabilne się z produktem przed jego pierwszym użyciem. ustawienie produktu. Należy uważnie przeczytać • Ustawić produkt na równej powierzchni. następującą...
  • Seite 22 Przechowywanie, czyszczenie Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób Podczas nieużywania należy zawsze przecho- niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, niem lub w sposób wykraczający poza przewi- w temperaturze pokojowej.
  • Seite 23 Klasy wielkości 2–7 Klasa wielkości Wysokość dołu podkola- 280 do 315 do 355 do 405 do 435 do nowego 315 mm 355 mm 405 mm 435 mm 485 mm 485 mm 1080 do 1190 do 1330 do 1460 do 1590 do 1740 do Wzrost 1210 mm...
  • Seite 24 Srdečně blahopřejeme! • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zda není poškozený nebo opotřebovaný. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Zkontrolujte pravidelně pevné usazení a s tímto výrobkem. těsnění všech šroubových spojů! Pozorně...
  • Seite 25 Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci Zlikvidujte produkty a balení ekologicky. záruční lhůty po předložení originálního poklad- ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu- Recyklační kód identifikuje různé žuje případnými opravami na základě záruky, materiály pro recyklaci.
  • Seite 26 Blahoželáme! • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nie je poškodený alebo opotrebovaný. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Pravidelne kontrolujte pevné dotiahnutie dôkladne oboznámte. všetkých skrutkových spojov! Pozorne si prečítajte tento montáž- •...
  • Seite 27 Záruku je možné uplatniť len počas záručnej Výrobky a obaly likvidujte ekologickým lehoty po predložení originálu pokladničného spôsobom. dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli Recyklačný kód slúži na označenia prípadným záručným opravám, zákonnej záruke rôznych materiálov na navrátenie do alebo ako obchodné...
  • Seite 28 ¡Enhorabuena! • El artículo se debe usar solo bajo supervisión Con su compra se ha decidido por un artículo de adultos y no como juguete. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • Revise que el artículo no tenga daños o des- antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 29 Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y el material de embalaje original. Le rogamos, por ello, que conserve el conforme a la normativa legal local en la ac- comprobante de compra original.
  • Seite 30 Categorías de tamaño 2-7 Categoría de tamaño 280 a 315 a 355 a 405 a 435 a a partir de Altura de la fosa poplítea 315 mm 355 mm 405 mm 435 mm 485 mm 485 mm 1080 a 1190 a 1330 a 1460 a 1590 a...
  • Seite 31 Hjertelig tillykke! • Stil dig ikke på artiklen. Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- • Opbevar altid det medfølgende duktet at kende, inden du bruger det første gang. monteringsværktøj utilgængeligt for børn. Det gør du ved at læse nedenstå- Montering ende monteringsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyg-...
  • Seite 32 Genbrugskoden anvendes til mærkning Garantien kan kun gøres gældende i garanti- af forskellige materialer med henblik på perioden mod fremvisning af original kvittering. genvinding. Koden består af genbrugs- Gem derfor den originale kvittering Garantipe- symbolet – som afspejler genvindingskredsløbet rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation –...

Diese Anleitung auch für:

354027 2010