Seite 1
ILLUMINATED MAKEUP MIRROR ILLUMINATED MAKEUP MIRROR LED-ES SMINKTÜKÖR Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások LED-KOZMETIČNO OGLEDALO KOSMETICKÉ LED ZRCADLO Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny KOZMETICKÉ LED ZRKADLO LED-KOSMETIKSPIEGEL Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 353697_2010...
Seite 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Included in delivery ..........................Page 6 Safety notices ..........................Page 6 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 7 Using the product for the first time ................Page 9 Inserting / replacing batteries ......................Page 9 ................................Page 9...
Parts description List of pictograms used Main body Direct current / voltage Mirror LED light Batteries included Stand ON / OFF switch Micro-USB inlet The product is only suitable for use Battery compartment indoors. Battery cover Class III product Technical data CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for Operating voltage: 4.5 V...
AND RISK OF ACCIDENTS Prevent fire and FOR INFANTS AND CHILD- injury hazards REN! Never leave children un- supervised with the packaging CAUTION! RISK OF materials. The packaging mate- INJURY! Dispose of the rial poses a suffocation hazard. product if the mirror is broken. Children frequently underestimate CAUTION! RISK OF dangers.
Seite 8
swallowed seek immediate med- damaged batteries / rechargea- ical attention. ble batteries can cause burns on Swallowing may lead to burns, contact with the skin. Wear suit- perforation of soft tissue, and able protective gloves at all times death. Severe burns can occur if such an event occurs.
Using the product for Cleaning and care the first time Before cleaning, switch off the product, remove Note: Please remove all packaging material from the batteries and the USB cable. the product. Never use liquids or detergents, as these will Note: The product has two viewing sides.
Warranty claim procedure Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Batteries / rechargeable batteries may not be dis- posed of with the usual domestic waste. They may Please have the till receipt and the item number contain toxic heavy metals and are subject to haz- (e.g.
Seite 11
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 12 Bevezető ............................Oldal 12 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 12 Alkatrészleírás ............................Oldal 12 Műszaki adatok ..........................Oldal 12 A csomag tartalma ..........................Oldal 12 Biztonsági utasítások ......................Oldal 13 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 14 A termék üzembe vétele ....................Oldal 15 Az elemek behelyezése / cseréje ......................Oldal 15 Használat...
Az alkalmazott piktogramok A termék kizárólag beltérben használható. jelmagyarázata Egyenáram / -feszültség Alkatrészleírás Elemek mellékelve főrész tükör A termék kizárólag beltéren LED lámpa használható. állóláb ON / OFF kapcsoló (BE / KI) III. érintésvédelmi osztály mikro-USB-bemenet elemrekesz A CE-jelölés a termékre vonatkozó elemrekeszfedél EU-irányelveknek való...
karbantartást gyermekek nem Biztonsági utasítások végezhetik felügyelet nélkül. Ne üzemelje be a terméket, ha ŐRIZZEN MEG JÓL MINDEN az sérült. BIZTONSÁGI UTASÍTÁST ÉS Semmiképpen ne szedje szét a ÚTMUTATÁST A JÖVŐBENI terméket. A szakszerűtlen javítá- FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! sok jelentős veszélyeket jelent- hetnek a felhasználóra nézve.
Ne tegye ki a terméket szélsősé- következménye túlhevülés, tűzve- ges hőmérsékleteknek vagy erős szély vagy a kihasadásuk lehet. mechanikai ígénybevételeknek. Soha ne dobja az elemeket / Ellenkező esetben a termék de- akkukat tűzbe vagy vízbe. formálódhat. Ne tegye ki az elemeket / akku- Ha füstöt, szokatlan hangot kat mechanikai terhelésnek! vagy szagot észlel, azonnal...
Távolítsa el az elemeket / akkukat, Az elemek behelyezése / cseréje után zárja le ha hosszabb ideig nem használja az elemrekeszfedelet a terméket. Használat A termék sérülésének Tudnivaló: A termék kizárólag normál vagy veszélye 5-szörös nagyítású tükörként használható. NEM alkalmas asztali lámpának lakóterek megvilágítá- Kizárólag a megadott típusú...
Mentesítés Garancia A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, A terméket szigorú minőségi előírások betartásával amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ártalmatlanítás céljából. ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok A hulladék elkülönítéséhez vegye figye- illetik meg Önt.
következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu...
Seite 18
Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 19 Uvod ..............................Stran 19 Predvidena uporaba .......................... Stran 19 Opis delov ............................Stran 19 Tehnični podatki ..........................Stran 19 Obseg dobave ........................... Stran 19 Varnostni napotki ........................Stran 19 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ................... Stran 21 Začetek uporabe izdelka ....................
Opis delov Legenda uporabljenih piktogramov Glavni del Enosmerni tok/enosmerna napetost Ogledalo Svetilka LED Baterije priložene Stojalo Stikalo ON / OFF (VKLOP / IZKLOP) Vhod mikro USB Izdelek je primeren samo za Predalček za baterije uporabo v notranjih prostorih. Pokrov predalčka za baterije Zaščitni razred III Tehnični podatki Znak CE potrjuje skladnost z...
Seite 20
Če lučke LED ob koncu svoje ži- vljenjske dobe prenehajo delovati, SMRTNA NEVAR- je treba zamenjati celoten izdelek. NOST IN NEVARNOST Nikoli ga ne potapljajte v vodo NESREČ ZA MALČKE IN ali druge tekočine! OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli ne puščajte Preprečite nevarnost brez nadzora.
na nalepki (glejte “Tehnični vplivale na baterije / akumula- podatki”). torje, npr. na radiatorju / nepo- sredni sončni svetlobi. Če baterije / akumulatorji iztečejo, Varnostni napotki preprečite stik kemikalij s kožo, za baterije / z očmi in s sluznicami! Prizadeta akumulatorje mesta takoj sperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč!
Pred vstavljanjem očistite kon- Priklop z napajanjem prek USB takte baterije / akumulatorja in v predalčku za baterije s suho Napotek: Baterije je treba predhodno odstraniti krpo, ki ne pušča vlaken ali z iz izdelka. Uporabite kabel USB (ni priložen), da povežete vatirano palčko! vhod mikro USB in ustrezen omrežni napa-...
Servis odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Servis Slovenija Tel.: 080082034 Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je E-Mail: owim@lidl.si treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami. Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Seite 25
Legenda použitých piktogramů ................Strana 26 Úvod ..............................Strana 26 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 26 Popis dílů ............................Strana 26 Technické údaje ..........................Strana 26 Obsah dodávky ..........................Strana 26 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 26 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 28 Uvedení...
Popis dílů Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné Hlavní díl napětí Zrcadlo LED svítidlo Včetně baterií Podstavec Vypínač ON / OFF (ZAP / VYP) Vstup mikro USB Výrobek je vhodný k použití jen ve Přihrádka na baterie vnitřních prostorech. Víčko přihrádky na baterie Třída ochrany III Technické...
Seite 27
ŽIVOTA A PORANĚNÍ PRO Vyvarujte se nebezpečí MALÉ I VELKÉ DĚTI! Nenechá- požáru a poranění vejte děti nikdy samotné s obalo- vým materiálem. Hrozí nebezpečí POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Jestliže se udušení obalovým materiálem. Děti nebezpečí často podceňují. zrcadlo rozbije odstraňte výrobek Chraňte neustále obalový...
chemikálií s pokožkou, očima a Bezpečnostní pokyny pro baterie sliznicemi! Omyjte ihned posti- a akumulátory žená místa dostatečným množ- stvím čisté vody a vyhledejte NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI- lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ VOTA! Uchovávejte baterie a RUKAVICE! Vyteklé i akumulátory mimo dosah dětí. poškozené...
utěrkou, která nepouští vlákna, Připojení napájení přes USB nebo vatovým tamponem! Upozornění: Baterie se musí předem z výrobku Vybité baterie nebo akumulátory vyjmout. ihned vyjměte z výrobku. Použijte USB kabel (není v obsahu dodávky) ke spojení mikro USB vstupu a vhodného sí- ťového USB adaptéru (není...
Postup v případě hodinách se můžete informovat u příslušné uplatňování záruky správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných se řiďte následujícími pokyny: změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Seite 31
Legenda použitých piktogramov ................Strana 32 Úvod ..............................Strana 32 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 32 Popis častí ............................Strana 32 Technické údaje ..........................Strana 32 Obsah dodávky ..........................Strana 32 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 33 Bezpečnostné upozor nenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ........Strana 34 Uvedenie výrobku do prevádzky ................
Legenda použitých piktogramov Výrobok je určený iba pre oblasť interiéru. Jednosmerný prúd / napätie Popis častí Vrátane batérií Hlavná časť Výrobok je určený iba pre oblasť Zrkadlo interiéru. LED svietidlo Stojan Trieda ochrany III Spínač ON / OFF (ZAP / VYP) Mikro-USB-vstup Značka CE potvrdzuje zhodu so Priečinok pre batérie...
Výrobok neuvádzajte do pre- Bezpečnostné upozornenia vádzky, ak je poškodený. Výrobok v žiadnom prípade nero- zoberajte. V prípade neodbor- VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPO- ných opráv môžu pre používateľa ZORNENIA A POKYNY SI PROSÍM vzniknúť výrazné nebezpečenstvá. STAROSTLIVO USCHOVAJTE PRE Opravami poverte len odborníkov. BUDÚCNOSŤ! LED diódy nie je možné...
záťaži. Inak môže dôjsť k defor- Batérie / akumulátorové batérie máciam výrobku. nikdy nehádžte do ohňa alebo Keď zacítite dym alebo iné zvuky vody. či pachy, okamžite odstráňte Nevystavujte batérie / akumuláto- USB-kábel. rové batérie mechanickej záťaži. Produkt prevádzkujte iba s Riziko vytečenia batérií...
Používajte iba batérie / akumulá- Vloženie / výmena batérií torové batérie rovnakého typu. Vyberte kryt priečinka pre batérie Nekombinujte staré batérie / stojanom a vložte batérie. Dbajte pritom na akumulátorové batérie s novými! správnu polaritu, ako je znázornené v priečinku pre batérie (pozri obr.
Výrobok čistite len zvonku jemnou, suchou ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumuláto- handričkou. rové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Likvidácia Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- akostných smerníc a pred dodaním svedomito testo- ných miestach.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedo- statky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontak- tujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený...
Seite 38
Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 39 Einleitung ............................Seite 39 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 39 Teilebeschreibung ..........................Seite 39 Technische Daten ..........................Seite 39 Lieferumfang ............................Seite 39 Sicherheitshinweise ........................Seite 40 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 41 Produkt in Betrieb nehmen ....................Seite 42 Batterien einsetzen / wechseln ......................Seite 42 Bedienung ............................Seite 42 Anschließen mit USB-Stromversorgung ....................Seite 42...
Legende der verwendeten Piktogramme Das Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet. Gleichstrom/-spannung Teilebeschreibung Batterien inklusive Hauptteil Das Produkt ist nur für den Spiegel Innenbereich geeignet. LED-Leuchte Standfuß Schutzklasse III ON- / OFF-Schalter (EIN / AUS) Mikro-USB-Eingang Das CE-Zeichen bestätigt die Batteriefach Konformität mit den für das Produkt Batteriefachdeckel...
Nehmen Sie das Produkt nicht in Sicherheitshinweise Betrieb, wenn es beschädigt ist. Nehmen Sie das Produkt keines- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- falls auseinander. Durch unsachge- HINWEISE UND ANWEISUNGEN mäße Reparaturen können erheb- FÜR DIE ZUKUNFT AUF! liche Gefahren für den Benutzer entstehen.
aus. Andernfalls kann es zu Defor- Brandgefahr oder Platzen können mierungen des Produkts kommen. die Folge sein. Wenn Sie Rauch oder ungewöhn- Werfen Sie Batterien / Akkus liche Geräusche oder Gerüche niemals in Feuer oder Wasser. feststellen, entfernen Sie sofort Setzen Sie Batterien / Akkus kei- das USB-Kabel.
Verwenden Sie nur Batterien / Batterien einsetzen / wechseln Akkus des gleichen Typs. Mischen Nehmen Sie den Batteriefachdeckel unter dem Sie nicht alte Batterien / Akkus Standfuß ab und legen Sie die Batterien mit neuen! ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität, wie im Batteriefach angezeigt (siehe Abb.
Reinigung und Pflege und / oder das Produkt über die angebotenen Sam- meleinrichtungen zurück. Schalten Sie vor der Reinigung das Produkt aus, entnehmen Sie die Batterien und entfernen Umweltschäden durch falsche Sie das USB-Kabel. Entsorgung der Batterien / Akkus! Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll beschädigen.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- weisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Seite 45
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04809D Version: 06 / 2021 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2021 Ident.-No.: HG04809D032021-4 IAN 353697_2010...