Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro TimeMaster 21815 Bedienungsanleitung
Toro TimeMaster 21815 Bedienungsanleitung

Toro TimeMaster 21815 Bedienungsanleitung

Rasenmäher (76 cm)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TimeMaster
Modellnr. 21815—Seriennr. 400000000 und höher
Modellnr. 21816—Seriennr. 400000000 und höher
Einführung
Dieser handgeführte Rasenmäher mit Sichelmessern
sollte von Privatleuten verwendet werden. Er
ist hauptsächlich für das Mähen von Gras auf
gepflegten Grünflächen in Privatanlagen gedacht.
Der zweckfremde Einsatz dieser Maschine kann für
Sie und Unbeteiligte gefährlich sein.
Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch,
um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und
der Wartung des Geräts vertraut zu machen und
Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu
vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen
ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Besuchen Sie www.toro.com hinsichtlich
Sicherheitstipps, Schulungsunterlagen,
Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder
Registrierung des Produkts.
Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler
oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung,
Originalersatzteile von Toro oder weitere
Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell-
und Seriennummern der Maschine griffbereit. In
1
ist angegeben, wo an dem Produkt die Modell- und
die Seriennummer angebracht sind. Tragen Sie hier
die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
Wichtig:
Scannen Sie mit Ihrem Mobilgerät den
QR-Code auf dem Seriennummernaufkleber (falls
vorhanden), um auf Garantie-, Ersatzteil- oder
andere Produktinformationen zuzugreifen
1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer
Modellnr.
Seriennr.
© 2023—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
-Rasenmäher (76 cm)
Bild 1
Registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.Toro.com.

Sicherheitswarnsymbol

Dieses Sicherheitswarnsymbol
Handbuch und an der Maschine weißt auf wichtige
Sicherheitshinweise hin, die Sie beachten müssen,
um Unfälle zu vermeiden.
Das Sicherheitswarnsymbol wird über Information
dargestellt, die Sie vor unsicheren Handlungen oder
Situationen warnen, gefolgt von dem Wort GEFAHR,
WARNUNG oder VORSICHT.
GEFAHR bezeichnet eine unmittelbar drohende
Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder
schwerste Verletzungen die Folge.
WARNUNG bezeichnet eine möglicherweise
drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird,
Bild
können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge
sein.
VORSICHT bezeichnet eine möglicherweise
drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird,
können leichte oder geringfügige Verletzungen die
Folge sein.
In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur
Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig
weist auf spezielle mechanische Informationen hin,
und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor,
die Ihre besondere Beachtung verdienen.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen
Richtlinien; weitere Details finden Sie in der
g308051
produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Brutto- oder Nettodrehmoment: Das Brutto-
oder Nettodrehmoment dieses Motors wurde
vom Motorhersteller im Labor gemäß SAE J1940
oder J2723 ermittelt. Aufgrund der Konfiguration
zur Erfüllung von Sicherheits-, Emissions-
und Betriebsanforderungen ist die tatsächliche
Motorleistung in dieser Klasse der Rasenmäher
wesentlich niedriger. Weitere Informationen finden
Alle Rechte vorbehalten
Form No. 3464-451 Rev A
Bedienungsanleitung
(Bild
2) in diesem
Bild 2
Sicherheitswarnsymbol
*3464-451*
Originaldokuments (DE)
Druck: Mexiko
g000502

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro TimeMaster 21815

  • Seite 1: Einführung

    Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder WARNUNG oder VORSICHT. Registrierung des Produkts. GEFAHR bezeichnet eine unmittelbar drohende Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, schwerste Verletzungen die Folge.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sie in der Motorbedienungsanleitung des Herstellers, die mit der Maschine ausgeliefert wurde. Einführung ..............1 Manipulieren oder deaktivieren Sie keine Sicherheitswarnsymbol ........1 Sicherheitsvorrichtungen an der Maschine und prüfen Sie die einwandfreie Funktion in regelmäßigen Sicherheit ..............3 Abständen. Modifizieren oder manipulieren Sie nicht Allgemeine Sicherheit.........
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Entfernen der Messer ........31 Einbauen der Messer........32 Einlagerung ............33 Allgemeine Sicherheit Sicherheit bei der Einlagerung ......33 Allgemeine Angaben ........33 Vorbereiten der Kraftstoffanlage ....... 33 Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren Vorbereiten des Motors........33 und Gegenstände aufschleudern.
  • Seite 4: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheitsaufkleber und Bedienungsanweisungen sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decaloemmarkt Herstellermarke 1. Diese Marke gibt an, dass das Messer Teil des ursprünglichen Maschinenherstellers ist. decal131-4514 131-4514 1.
  • Seite 5: Einrichtung

    Einrichtung Wichtig: Nehmen Sie den Kunststoffschutz ab und alle anderen Kunststoffteile oder Verpackungen ab, mit denen der Motor abgedeckt ist. Entsorgen Sie sie. Wichtig: Um ein versehentliches Anlassen zu verhindern, stecken Sie den Schlüssel erst in die Elektrostart-Zündung (falls vorhanden), wenn Sie zum Anlassen des Motors bereit sind. Zusammen- und Aufklappen des Holms Keine Teile werden benötigt Verfahren...
  • Seite 6: Einbauen Des Schaltbügels

    Einbauen des Schaltbügels Keine Teile werden benötigt Verfahren g344378 Bild 4...
  • Seite 7: Motoröl Nachfüllen

    Motoröl nachfüllen Keine Teile werden benötigt Verfahren Wichtig: Wenn der Ölstand im Motor zu hoch oder zu niedrig ist und Sie den Motor laufen lassen, können Motorschäden auftreten. g222533 Bild 5...
  • Seite 8: Montieren Des Fangkorbs

    Montieren des Fangkorbs Keine Teile werden benötigt Verfahren g230447 Bild 6 Aufladen der Batterie Keine Teile werden benötigt Verfahren Nur Modelle mit Elektrostart Siehe Aufladen der Batterie (Seite 27).
  • Seite 9: Produktübersicht

    Produktübersicht g453023 Bild 8 Oberer Holm 1. Einstellung für die 4. Schaltbügel Selbstantrieb 2. Antischlupfregelungsgriff 5. Zündschlüssel (nur bei Modell mit Elektrostart) 3. Schaltbügelsperre 6. Zündschloss (nur Modell mit Elektrostart) oder Kippschalter (nur g452846 Standardmodelle) Bild 7 1. Seitenauswurfablenkblech 10. Heckablenkblech 2.
  • Seite 10: Technische Daten

    Feuer und Explosionen Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör durch Kraftstoff können Verbrennungen und von Toro wird für diese Maschine angeboten, um Sachschäden verursachen. den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen –...
  • Seite 11: Betanken

    Betanken Bleifreies Benzin Minimale Oktanzahl 87 (US) oder 91 (Oktanzahl ermitteln; außerhalb der USA) Ethanol Nicht über 10% Volumenprozent Methanol Keine MTBE (Methyl-tertiär- Weniger als 15% Butylether) Volumenprozent Vermischen Sie nie Kraftstoff Öl mit Öl Verwenden Sie nur sauberen, frischen Kraftstoff (höchstens 30 Tage alt) von einem namhaften Hersteller/Quelle.
  • Seite 12: Prüfen Des Motorölstands

    Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wichtig: Wenn der Ölstand im Kurbelgehäuse zu hoch oder zu niedrig ist, und Sie den Motor laufen lassen, können Motorschäden auftreten. g222533 Bild 11 Einstellen der Holmhöhe Sie können den Holm auf eine für Sie passende Höhe anheben oder absenken. Ziehen Sie den Holmarretierhebel des Holms nach hinten, um die Holmarretierhebelstifte zu lösen, bewegen Sie den Holm in eine der vier Positionen und lassen Sie den Holmarretierhebel los, um den Holm zu arretieren.
  • Seite 13: Einstellen Der Schnitthöhe

    Einstellen der Schnitthöhe GEFAHR Beim Einstellen der Schnitthöhenhebel können Ihre Hände ein bewegliches Messer berühren und Sie können schwere Verletzungen erleiden. • Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zündschlüssel ab (falls vorhanden) und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Schnitthöhe einstellen.
  • Seite 14: Sicherheit An Hanglagen

    Teile zum Stillstand gekommen sind. und wechseln Sie sie ggf. mit Originalteilen von • Halten Sie umstehende Personen vom Toro aus. Arbeitsbereich fern. Halten Sie kleine Kinder aus dem Mähbereich fern und unter Aufsicht eines Sicherheit an Hanglagen verantwortlichen Erwachsenen, der nicht die Maschine bedient.
  • Seite 15: Anlassen Des Motors

    Anlassen des Motors Standardmodell Ziehen Sie langsam am Rücklaufstartergriff, bis Sie einen Widerstand spüren. Ziehen Sie ihn dann kräftig durch. Lassen Sie das Seil langsam zum Motor zurücklaufen. Hinweis: Wenn die Maschine nach mehreren Versuchen nicht anspringt, wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler.
  • Seite 16 g452984 Bild 15...
  • Seite 17: Verwenden Des Selbstantriebs

    • Rücklaufstartergriff: Drehen Sie den Zündschlüssel in die L -Stellung (A in Bild 16). Wichtig: Versuchen Sie nicht den Motor bei eingekuppeltem Schaltbügel anzulassen; sonst kann die Sicherung durchbrennen (B in Bild 16). Ziehen Sie langsam am Rücklaufstartergriff, bis Sie einen Widerstand spüren. Ziehen Sie ihn dann kräftig durch (C in Bild 16).
  • Seite 18: Abstellen Des Motors

    Abstellen des Motors Einkuppeln der Messer Wenn Sie den Motor anlassen, drehen sich die Standardmodell Messer nicht. Sie müssen die Messer zum Mähen einkuppeln. Halten Sie den Kippschalter (Bild 17) in der Ziehen Sie die Schaltbügelsperre zum -Stellung gedrückt, bis der Motor abstellt. TOPP Schaltbügel (Bild...
  • Seite 19: Prüfen Des Systems Zum Anhalten Des Messers

    Setzen Sie den leeren Fangkorb an der nicht richtig abgestellt, d. h. der Betrieb ist Maschine ein. nicht sicher. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro-Vertragshändler in Verbindung. Lassen Sie den Motor an. Kuppeln Sie die Messer ein. Schnittgutrecyclen Hinweis: Der Korb muss aufgeblasen werden;...
  • Seite 20: Sammeln Des Schnittguts

    WARNUNG: Wenn Sie die Maschine zum Recyclen von Schnittgut ohne eingesetzte Klappe verwenden, können Objekte in ihre oder die Richtung von Unbeteiligten herausgeschleudert werden. Außerdem könnte es auch zum Kontakt mit dem Messer kommen. Herausgeschleuderte Objekte oder ein Berühren des Messers kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
  • Seite 21: Seitenauswurf Des Schnittguts

    Mäher auf eventuelle Beschädigungen. Seitenauswurf verwenden. • Um die beste Leistung zu erzielen, installieren Sie Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die neue Toro Messer vor Beginn der Mähsaison oder Heckauswurfklappe eingesetzt ist, bevor Sie den bei Bedarf. Rasenmäher als Recycler einsetzen (Bild 23).
  • Seite 22: Nach Dem Einsatz

    sichtbar ist. Dabei müssen Sie unter Umständen Schließen Sie einen Schlauch an den mehrmals über das Laub mähen. Wasseranschluss an und drehen Sie das Wasser mit starkem Druck auf (Bild 26). • Wenn eine Laubdecke von mehr als 13 cm auf dem Rasen liegt, mähen Sie mit einer höheren Hinweis: Überziehen Sie den O-Ring des...
  • Seite 23: Zusammenklappen Des Holms

    WARNUNG: Bei einem gebrochenen oder fehlenden Wasseranschluss könnten Sie oder andere Personen von aufgeworfenen Gegenständen getroffen werden oder mit dem Schnittmesser in Berührung kommen. Ausgeschleuderte Gegenstände und die Berührung mit dem Schnittmesser können zu Verletzungen ggf. tödlichen führen. • Tauschen Sie einen zerbrochenen oder fehlenden Wasseranschluss sofort aus, bevor Sie die Maschine erneut einsetzen.
  • Seite 24: Wartung

    Um eine optimale Leistung der Maschine zu Sie diese einstellen, reinigen, verstauen, oder gewährleisten, verwenden Sie nur Original reparieren. Ersatzteile und Zubehör von Toro. Die • Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör von Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der anderen Herstellern kann Gefahren bergen und Zündkerze ab und ziehen den Zündschlüssel ab...
  • Seite 25: Warten Des Luftfilters

    Lösen Sie die Befestigung und nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab (Bild 29). g191983 Bild 28 1. Zündkerzenstecker Stecken Sie nach dem Abschluss der Wartungsarbeiten das Zündkabel wieder auf die Zündkerze. g017216 Bild 29 Wichtig: Lassen Sie den Motor laufen, bis er aufgrund von Kraftstoffmangel abstellt, 1.
  • Seite 26 Motorölsorte (cont'd.) Motorölmenge 0,53 l* Ölviskosität Waschaktives Öl der Sorte SAE 30 oder SAE 10W-30 API-Klassifikation SJ oder höher *Nach dem Ablassen des Öls befindet sich noch Restöl im Kurbelgehäuse. Nicht die gesamte Menge g017281 des Öls in das Kurbelgehäuse gießen. Füllen Sie Bild 31 das Kurbelgehäuse wie in den folgenden Schritten beschrieben mit Öl.
  • Seite 27: Aufladen Der Batterie

    Aufladen der Batterie Austauschen der Sicherung Nur Modelle mit Elektrostart Nur Modelle mit Elektrostart Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden Wenn sich die Batterie nicht auflädt, oder der Motor mit dem Elektrostart sich nicht dreht, ist die Sicherung Jährlich oder vor der Einlagerung eventuell durchgebrannt.
  • Seite 28: Einbauen Der Neuen Batterie

    Einstellen des Selbstantriebs Nur für Modelle mit Selbstantrieb Beim Einbau eines Selbstantriebsseils oder bei einer falschen Einstellung des Selbstantriebs müssen Sie den Selbstantrieb einstellen. Drehen Sie die Einstellmutter nach links, um die Seileinstellung zu lösen (Bild 35). g017523 Bild 34 1.
  • Seite 29: Warten Des Messerantriebsystems

    Warten des Messerantrieb- systems Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Nehmen Sie die Abdeckung des Messerantriebs (Bild 36). g017221 Bild 37 1. Riemenspannungsfeder 4. Einstellmutter 2. Einstellschraube 5. Messertreibriemen 3. Abstand 6. Wand Wichtig: Ziehen Sie die Einstellschraube nicht zu fest. Sonst könnte der Messertreibriemen beschädigt werden.
  • Seite 30: Vorbereitungen Für Das Warten Der Schnittmesser

    Hinweis: Sorgen Sie während der ganzen Prüfen Sie die Schnittmesser, insbesondere Mähsaison für scharfe Schnittmesser, weil scharfe den gebogenen Bereich (Bild 39). Wenn Sie Messer sauber schneiden, ohne die Grashalme Schäden, Verschleiß oder Rillenbildung in abzureißen oder zu zerfetzen. diesem Bereich feststellen, sollten Sie sofort ein neues Schnittmesser einbauen.
  • Seite 31: Prüfen Auf Verbogene Schnittmesser

    Drehen Sie die Messer in die Stellung, die in nicht ausgewuchtet oder verbogen ist. Verwenden Bild 40 abgebildet ist. Sie nur Toro Originalersatzmesser. Halten Sie jedes Messer mit einem Holzblock fest und drehen Sie die Messerschraube nach links, wie in Bild 41 dargestellt.
  • Seite 32: Einbauen Der Messer

    Einbauen der Messer Montieren Sie das erste Messer so, dass es horizontal ist, und all Befestigungen, wie in Bild dargestellt. Hinweis: Ziehen Sie die Schraube mit den Fingern an. Wichtig: Die gebogenen Enden der Messer sollten zum Maschinengehäuse zeigen. g016536 Stellen Sie sicher, dass der angehobene Bild 44 Bereich an jedem Messermitnehmer in den...
  • Seite 33: Einlagerung

    25). Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern an. Vorbereiten des Motors Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den Wechseln Sie das Öl bei warmem Motor aus, Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler beziehen siehe Wechseln des Motoröls (Seite 25). können. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Nur Modelle mit Elektrostart: Laden Sie die Zündkerze ab und ziehen den Zündschlüssel...
  • Seite 34: Herausnehmen Der Maschine Aus Der Einlagerung

    Herausnehmen der Maschine aus der Einlagerung Klappen Sie den Holm auf, siehe 1 Zusammen- und Aufklappen des Holms (Seite Ziehen Sie alle Befestigungsteile an. Entfernen Sie die Zündkerze und drehen den Motor schnell mit Hilfe des Starters, um überflüssiges Öl aus dem Zylinder zu entfernen. Prüfen Sie die Zündkerze und wechseln sie aus, wenn sie schmutzig, abgenutzt oder gerissen ist, siehe Motorbedienungsanleitung.
  • Seite 35 Hinweise:...

Diese Anleitung auch für:

Timemaster 21816

Inhaltsverzeichnis