Herunterladen Diese Seite drucken

Dual CS 511 Serviceanleitung Seite 2

Werbung

Motor und Antrieb
Der Antrieb des Plattentellers erfolgt durch den Gleichstrommotor Dual DC 200-1
oder durch den Gleichstrommotor Dual DC 210-1.
1. Tonarmleitungen an Anschlußplatte 7 ablöten.
2. Befestigungsschraube des Tonarmsockels 59 entfernen. Tonarm 84 an der
Stellschiene 95 aushängen und abnehmen. Auf Druckfeder 60 des Heber-
bolzens achten!
Einstellen der Nenndrehzahlen DC 200-1
1. Stroboskopscheibe auflegen.
2. Drehzahlumschalter in Stellung „33" Nenndrehzahl 33 1/3 U/min. einstellen.
Dann Drehzahlumschalter in Stellung „45" und Nenndrehzahl 45 U/min. ein-
stellen.
Reihenfolge beachten!
Einstellen der Nenndrehzahlen DC 210-1
1. Stroboskopscheibe auflegen.
2. Drehzahlumschalter in Stellung „45" mit R 9002 Nenndrehzahl 45 U/min.
einstellen.
Drehzahlumschalter in Stellung „33" mit R 9003 Nenndrehzahl 33 U/min.
einstellen.
Reihenfolge beachten!
Tonarm und Tonarmlagerung
Ausbau des Tonarmes
Es empfiehlt sich wie folgt vorzugehen:
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Tonarmlift
Austausch des Heberbolzens
1. Haupthebel 46 abnehmen. Lagerteil 101 entfernen und Stellschiene 95 ab-
nehmen.
2. Steuerpimpel 85 abnehmen und Heberbolzen 60 austauschen.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Justagepunkte
Abstellpunkt
Der Abstellpunkt (Abstellbereich Platten 0 125-115 mm) kann durch geringfügiges
Biegen der Abstellschiene 30 verändert werden.
Tonarmlift
Die Lifthöhe läßt sich durch Drehen der Schraube 58 verändern, Der Abstand
zwischen Schallplatte und Abtastnadel soll ca. 5 mm betragen.
Motor and Drive
Power for the tumtable platter is supplied by a DC motor Dual DC 200-1 or by
DC motor Dual DC 210-1.
Adjusting the rated speed DC 200-1
1. Check with stroboskop disc.
2. Set speed control switch in position "33" adjust the rated speed 33 1/3 U/min.
Set speed control switch in position "45" adjust the rated speed 45 U/min.
Note succession!
AdjustIng the rated speed DC 210-1
1. Check with stroboskop disc.
2. Set speed control switch in position "45" with R 9002 adjust the rated speed
45 U/min.
Set speed control switch in position "33" with R 9003 adjust the rated speed
33 U/min.
Note successionl
Tonearm and tonearm bearing
Dismantling the tonearm complete with the tonearm bearing.
We recommend the following procedure:
1. Unsolder off the tonearm connections at the connection board 7.
2. Remove the lock screw on the tonearm support 59. Disengage the tonearm 84
on the positioning rail 95. Remove the tonearm 84. Succession the spring on the
lifting bolt 60.
Reassembty involves the reverse procedure.
Cue control
Changing the lift bolt
1. Remove the main lever 46. Remove the bearing piece 101 and the positioning
rail 95.
2. Remove the pin 85 and the lift bolt 60.
Reassembly involves the reverse procedure.
Adjustment points
Switch oft point
The switch off point (switch off range record 0 125-115 mm) can adjusted by slight
bending the shutt-off rau l 30.
Tonearm lift
The lift can be varied by tuming the screw 58. The cilstance between the record and
the needle should be approx. 5 mm.
Moteur et entrainement
Le plateau est entrainäs par un moteur Dual DC 200-1 ou par un moteur Dual
DC 210-1.
Röglage la vitesse nominales DC 200-1
1. Contröle avec la disque stroboscope.
2. Amener le commutateur de vitesse ä la position «33» regier la vitesse de
331 /3 tr/mn.
Amener le commutateur de vitesse ä la position «45» rögler la vitesse de
45 tr/mn.
Notifiez la suite!
Röglage la vitesse nominales DC 210-1
1. Contröle avec la disque stroboscope.
2. Amener le commutateur de vitesse ä la position «45» rögler la vitesse de
45 tr/mn avec le regulateur R 9002.
Amener le commutateur de vitesse ä la position «33» rögler la vitesse de
33 tr/mn avec le ragulateur R 9003.
Notifiez la sun&
Bras de lecture
Dömontage du bras
II est conseillö de procäder comme clöcrit ci-apres:
1. Dessouder les cäbles du bras sur le plaque de branchement 7.
2. Enlever vis du socle 59. Debrayer le bras 84 du barre d'ajustage 95 et l'enlever.
Faire attention au ressort de pression 60 de tige de levöe.
Le montage se procäde en sens inverse.
Löve-bras
Remplacement de la tube du löve-bras
1. Retirer le levier principal 46. Enlever la partie de support 101 et la barre de
röglage 95.
2. Retirer le pilon de guidage 85 et remplacement de la tube du löve-bras 60.
Pour le montage, procader en ordre inverse.
Points d'ajustage
Point d'arrät
II est possible de fair varier le point d'arrät intörieur de la zone prövue ä cet effet
(0 de disque de 125-115 mm). Procöder ä l'ajustage en tordant le barre d'arrät 30.
Löve-bras
La distance entre le disque et la pointe de lecture peut ätre rögläe ä leide de la
vis 58, elle doit ätre d'env. 5 mm.

Werbung

loading