Herunterladen Diese Seite drucken
KWC 802341 Montage- Und Serviceanleitung

KWC 802341 Montage- Und Serviceanleitung

Armaturen für die grossküche hebelmischer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 802341:

Werbung

802341
05/09
Armaturen für die Grossküche
Robinetterie pour cuisines commerciales
Rubinetteria per grandi cucine
Grifferia para cocina profesional
Faucets for the commercial kitchen
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
KWC GASTRO
Hebelmischer
Mitigeur à levier
Miscelatore
Mezclador
Faucet with lever handle

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KWC 802341

  • Seite 1 Montage- und Serviceanleitung Instructions de montage et d‘entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio 802341 Installation and service instructions 05/09 Armaturen für die Grossküche Hebelmischer Robinetterie pour cuisines commerciales Mitigeur à levier Rubinetteria per grandi cucine...
  • Seite 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Druckgleichheit empfehlenswert. Se recomienda la igualdad de las presiones. Ideale Wassertemperatur : 60 °C Temperatura ideal del agua...
  • Seite 3 Befestigung Fixation Fissaggio Fijación Connection 42 mm 1 11/16" ø 15 mm 1 1/4" 3/4" 27-29 mm 1 1/8" 3/4"...
  • Seite 4 Befestigung Wandhalter Fixation support mural Fissaggio supporto murale Fijación soporte mural Connection wall bracket...
  • Seite 5 Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush 3/4“ Z.534.706 optional KWC Drip-Stop Z.530.928...
  • Seite 6 Höchsttemperaturbegrenzung Austausch der Steuerpatrone Limitation de la température max. Remplacement dela cartouche Limitazione della temperatura massima Sostituzione della cartuccia Limitación de la temperatura máxima Recambio del cartucho de mando Maximum temperature limitation Replacing of the control cartridge Temperaturring Anneau de limitation Anello di limitazione Anillo de la temperatura Temperature ring...
  • Seite 7 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 24.501.044 A 300 24.501.046 A 400 24.501.054 A 300 H= 100mm 24.501.056 A 400 H= 100mm 24.501.064 A 300 H= 300mm 24.501.066 A 400 H= 300mm A 300 A 450 K.33.42.A1 K.33.42.A3 M38x1.5...
  • Seite 8 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 24.501.130 Z.634.116 Z.502.844.700 L 1075 mm Z.633.570 Z.534.714 Z.601.434 Z.633.812 Z.633.851 Z.633.811 Z.506.019 Z.530.360 ø26 mm L= 517 mm M38 x 1.5 Z.535.674 Z.630.339 Z.500.897 Z.632.240 L = 60 mm, M12 Z.602.997 Z.505.221 Z.605.607...
  • Seite 9 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 24.501.144 A 300 24.501.146 A 400 Z.634.116 Z.502.844.700 L 1075 mm A 200 Z.633.570 Z.530.366 Z.534.714 Z.200.177 Z.601.434 M38x1.5 Z.535.403 ø26 mm L= 460 mm Z.534.706 3/4" Z.633.812 Z.506.019 Z.633.851 Z.633.811 A 300 K.33.42.54...
  • Seite 10 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 24.502.164 A 300 24.502.166 A 400 Z.634.116 Z.502.844.700 L 1075 mm A 200 Z.633.570 Z.530.366 Z.534.714 Z.200.177 Z.601.434 M38x1.5 Z.535.403 ø26 mm L= 460 mm Z.534.706 3/4" Z.633.812 Z.506.019 Z.633.851 Z.633.811 A 300 K.33.42.54...
  • Seite 11 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 24.502.194 A 300 A 300 A 450 24.502.196 A 400 K.33.42.A1 K.33.42.A3 M38x1.5 M38x1.5 Z.200.177 Z.200.177 Z.534.706 Z.534.706 3/4" 3/4" Z.600.276 Z.535.674 Z.632.240 Z.602.997 K.30.90.00.000.44 1/2" x 3/4" 3/4" Z.605.607 Z.634.829 Export: Z.535.676...
  • Seite 12 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 24.503.144 A 300 Z.634.116 Z.502.844.700 L 1075 mm Z.633.570 Z.534.714 Z.601.434 Z.535.404 ø26 mm L= 505 mm Z.633.812 Z.506.019 Z.633.851 Z.633.811 A 300 K.33.42.54 Z.200.177 Z.535.405 Z.500.897 M38x1.5 L = 60 mm, M12 Z.505.221 L = 90 mm, M12 Z.631.222...
  • Seite 13 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 24.503.124 A 300 Z.634.116 24.503.126 A 400 Z.502.844.700 L 1075 mm A 200 Z.633.570 Z.530.366 Z.534.714 Z.200.177 Z.601.434 M38x1.5 Z.535.403 ø26 mm L= 460 mm Z.534.706 3/4" Z.633.812 Z.506.019 Z.633.851 Z.633.811 A 300 K.33.42.54...
  • Seite 14 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts A 300 K.33.42.A1 M38x1.5 Z.200.177 Z.534.706 Z.535.674 3/4" Z.632.240 Z.602.997 Z.605.607 Z.634.829 3/4" Z.530.534 Z.535.676 Z.600.975 K.32.60.01 Z.535.675 Z.605.952 24.503.174 A 300 24.503.184 A 300 Z.200.276 Z.200.276 Z.606.622 Z.606.622 Z.532.590 3/4"...
  • Seite 15 Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
  • Seite 16 Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptstrasse 57 5726 Unterkulm Tel.: 062 768 68 68 Fax: 062 768 61 62 Deutschland: KWC Deutschland GmbH Sigmaringer Strasse 107 70567 Stuttgart Tel: 0711 49 08 39-0 Fax: 0711 49 08 39-30 Italia: KWC Italia S.r.l.