Seite 1
01/08 Küchenmischer mit Ausziehbrause Mitigeur de cuisine avec douchette escamotable Miscelatore da cucina con doccia estraibile Mezclador de cocina con ducha extraible Kitchen faucet with pull-out spray KWC DOMO KWC ORCINO KWC VITA-UNO KWC VITA-DUO KWC STAR KWC DOMO KWC DOMO...
Seite 2
Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Druckgleichheit empfehlenswert. Se recomienda la igualdad de las presiones. Ideale Wassertemperatur : 60 °C Temperatura ideal del agua...
Seite 3
Z.503.315 Dado prolungato Tuerca de prolungación Sp Conectar el tubo flexibile ø15 a la tuerca de empalme Extension nut G3/8» y apretar manualmente. No olvidar la junta de goma. E Connect hose ø19/32» to connection nut G 3/8»; do not forget to include rubber seal, tighten by hand. KWC DOMO K.10.61.02 / 03 KWC ORCINO K.10.71.32 / 33 Australian Standard KWC VITA-UNO K.10.U1.32 / 33 KWC VITA-DUO K.10.T1.32 / 33 AS / NZS 3718 KWC STAR K.10.41.02 / 03...
Seite 4
Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar E flush Mengenbegrenzung Limitation du débit Limitazione della portata Limitación del caudal Flow rate limitation KWC ORCINO KWC DOMO KWC VITA-DUO KWC VITA...
Seite 5
- Chiudere acqua fredda e calda. - Interrumpir la salida de agua fría y caliente. - Turn off cold and hot water supply. Temperaturring (gelb) KWC DOMO Anneau de limitation (jaune) Anello di limitazione (giallo) Anillo de la temperatura (amarillo) Inbus / Allen...
Seite 7
Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts A = 180mm : *Z.504.228 A = 225mm : *Z.504.212 Z.602.306 *Z.200.013 Z.500.476 *Z.504.214 Z.200.260 KWC DOMO KWC STAR *Z.501.928 Z.600.025 *Z.532.957 K.32.40.01 Z.600.025 *Z.604.551 Z.200.213 K.32.60.00 *Z.501.929 Z.600.907 Z.630.274 Z.200.223 Z.602.997...
Seite 8
Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...