Herunterladen Diese Seite drucken

Facom DCR.HC10 Kurzanleitung

Reinigungsfräse für glühkerzenschächte 10 mm.
FR
Fraise de nettoyage pour les puits des bougies de préchauffage 10 mm.
Précautions :
-Avant toutes interventions sur un moteur notamment avec un
de protections prévues par les réglementations en vigueur et les procédures du constructeur du moteur. Par exemple
l'usage de gant et de lunettes.
-L'outil
DCR.HC10
doit être utilisé pour éliminer les dépôts de calamine dans les puits des bougies de préchauffage.
-L'outil
DCR.HC10
doit exclusivement être utilisé à la main pour ne pas usiner la culasse.
-Si des dépôts de calamine ou des copeaux de métal tombent dans le cylindre assurer vous de les éliminer avant de
faire tourner le moteur. Sinon le moteur pourrait subir des dommages importants.
-Pour éviter que des dépôts de calamine ou des copeaux de métal tombent dans les cylindres vous pouvez par
exemple après avoir nettoyé le
DCR.HC10
entre chaque usage le lubrifi er et à l'aide d'une souffl ette envoyer de l'air
comprimer dans le cylindre via les puits d'injecteurs.
Utilisation :
1. Après avoir déposé les bougies de préchauffages insérer le
2. Dans la mesure du possible placer le guide mobile dans l'entré du puits de bougie.
3. Entraîner l'outil en rotation à la main pour retirer les dépôts de calamine.
Il est inutile de forcer cela pourrait entraîner un usinage de la culasse.
4. Vérifi er l'absence de résidu de calamine ou de copeaux métallique dans le cylindre, les éliminer si besoin.
EN
10 mm heater plug bore cleaning tool.
Precautions:
- Prior to carrying out any work on an engine, in particular using a DCR.HC10, it is essential that you use the protective
equipment specifi ed in the current regulations and the engine manufacturer's procedures. E.g. gloves and goggles.
- Tool
DCR.HC10
must be used to remove carbon deposits from inside the heater plug bores.
- Tool
DCR.HC10
must only be used by hand, to avoid machining the cylinder head.
- If carbon deposits or metal fi lings fall onto the cylinder, be sure to remove them before running the engine. Failure to
do so could result in serious damage.
- To prevent carbon deposits or metal shavings falling onto the cylinders, you can, for example, after having cleaned the
DCR.HC10
between each use, lubricate it and blow compressed air into the cylinder with an air gun via the injector bore.
Using the tool:
1. After removing the heater plugs, insert the
DCR.HC10
2. If possible, place the removable guide inside the plug bore inlet.
3. Turn the tool by hand to remove the carbon deposits. Do not apply excessive force, to avoid machining the cylinder head.
4. Check for carbon deposits or metal fi lings inside the cylinder, remove if necessary.
DE
Reinigungsfräse für Glühkerzenschächte 10 mm.
Vorsichtsmaßnahmen:
-Vor jedem Eingriff an einem Motor, insbesondere mit einem DCR.HC10, müssen unbedingt die in den geltenden Vorschriften
und in den Verfahrensweisen des Motorherstellers vorgesehenen Schutzmittel verwendet werden. Zum Beispiel sind
Handschuhe und Schutzbrille zu benutzen.
-Das Werkzeug
DCR.HC10
soll verwendet werden, um Verbrennungsrückstände aus den Glühkerzenschächten zu
entfernen.
-Das Werkzeug
DCR.HC10
darf ausschließlich von Hand betrieben werden, um den Zylinderkopf nicht abzuschürfen.
-Falls Verbrennungsrückstände oder Metallspäne in den Zylinder fallen, sorgen Sie dafür, dass sie vor der Inbetrieb-
nahme des Motors entfernt werden. Sonst könnte der Motor stark beschädigt werden.
-Um zu vermeiden, dass Verbrennungsrückstände oder Metallspäne in die Zylinder fallen, können Sie zum Beispiel
die
DCR.HC10
nach jedem Gebrauch reinigen und schmieren sowie den Zylinder mit Hilfe einer Blaspistole mit
Druckluft über die Einspritzdüsenschächte ausblasen.
Verwendung:
1. Nach dem Herausnehmen der Glühkerzen die DCR.HC10 in die Glühkerzenschächte setzen.
2. Die bewegliche Führung so weit wie möglich in die Öffnung des Kerzenschachts schieben.
3. Das Werkzeug von Hand in Drehung versetzen, um die Verbrennungsrückstände abzulösen. Es ist nicht nötig, Kraft
aufzuwenden; das könnte zum Abschürfen des Zylinderkopfs führen.
4. Überprüfen, ob sich Verbrennungsrückstände oder Metallspäne im Zylinder befi nden; gegebenenfalls beseitigen.
DCR.HC10
il faut impérativement utiliser les moyens
DCR.HC10
dans les puits de bougies.
in the plug bores.
NL
Kosten voor het reinigen van de kokers van de gloeibougies 10mm.
Voorzorgsmaatregelen:
-Alvorens werkzaamheden te verrichten aan een motor, met name met een DCR.HC10, moeten eerst de beschermings-
middelen toegepast worden die voorgeschreven worden door de geldende regelgevingen en de procedures van de
motorfabrikant. Bijvoorbeeld het gebruik van handschoenen en een veiligheidsbril.
-Het gereedschap
DCR.HC10
moet gebruikt worden voor het verwijderen van de koolresten in de kokers van de
gloeibougies.
-Het gereedschap
DCR.HC10
mag uitsluitend handmatig gebruikt worden om slijtage van de cilinderkop te voorkomen.
-Indien er koolresten of metaalsnippers in de cilinder vallen, zorg dan dat u deze verwijdert alvorens de motor te laten
draaien.
De motor zou anders ernstig kunnen beschadigen.
-Om te voorkomen dat er koolresten of metaalsnippers in de cilinders vallen, kunt u bijvoorbeeld na het reinigen van de
DCR.HC10
en tussen ieder gebruik deze smeren en met behulp van een blaasbalg perslucht in de cilinder blazen via de
kokers van de verstuivers.
Gebruik:
1. Plaats na het demonteren van de gloeibougies de
2. Plaats de mobiele geleider zoveel mogelijk in de ingang van de bougiekoker.
3. Laat het gereedschap met de hand draaien om de koolresten te verwijderen. Forceren heeft geen zin, dit zou zelfs
slijtage van de cilinderkop kunnen veroorzaken
4. Controleer of er zich geen koolresten of metaalsnippers meer in de cilinderkop bevinden, deze verwijderen indien dit wel
het geval is.
DCR.HC10
in de bougiekokers.
loading

Inhaltszusammenfassung für Facom DCR.HC10

  • Seite 1 Precautions: - Prior to carrying out any work on an engine, in particular using a DCR.HC10, it is essential that you use the protective equipment specifi ed in the current regulations and the engine manufacturer’s procedures. E.g. gloves and goggles.
  • Seite 2 Por ejemplo el uso de guantes y gafas de protección. zaleceniami producenta silnika. Na przykład, nosić rękawice i okulary ochronne. -La herramienta DCR.HC10 se debe utilizar para eliminar los depósitos de calamina en los pozos de las bujías de -Narzędzie DCR.HC10...

Diese Anleitung auch für:

835673