Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Instruction Manual For Induction Hob
Table De Cuisson Induction
Návod k použití pro induk ní varnou desku
Brugervejledning til induktionskogetop
Manuale di istruzioni per piano cottura a
induzione
Manual de instrucciones para encimera de
inducción
Induktiokeittotason ohjekirja.
Gebrauchsanleitung für Induktions-Kochfeld
Bruksanvisning for induksjonsplatetopp
Instrukcja u ytkowania indukcyjnej p yty
grzejnej
Instruktionshandbok för induktionshäll
Gebruiksa anwijzing inductiekookplaat
Manual de Instruções da placa de indução
Navodila za uporabo indukcijskih kuhalnih
ploš
Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
4 B
Model: PVI 64
GaVn^W=
4 B
PVI 64
4 B
Model:
PVI 64
4 B
Model:
PVI 64
4 B
Modello:
PVI 64
4 B
Modelo:
PVI 64
4 B
Malli:
PVI 64
4 B
Modell:
PVI 64
4 B
PVI 64
Modell:
4 B
PVI 64
Model:
:
4 B
PVI 64
4 B
Modell:
PVI 64
4 B
PVI 64
Model:
4 B
Modelo:
PVI 64
4 B
PVI 64
Model:
ENGLISH
UK
FRENCH
CECK
DANISH
ITALIAN
SPANISH
FINN
GERMAN
NORWEGLIAN
POLISH
RUSSIAN
SWEDISH
DUTCH
PORTUGUESE
SLOVENIAN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy PVI 64 B

  • Seite 2 AWSd @gefa_Wd= R^Wda oek \eh fkhY^Wi_d] j^[ CAMDV _dZkYj_ed ^eX3 U[ ^ef[ _j m_bb ]_l[ cWdo o[Whi e\ ]eeZ i[hl_Y[3 Ob[Wi[ h[WZ j^_i _dijhkYj_ed cWdkWb YWh[\kbbo X[\eh[ ki_d] j^[ ^eX WdZ a[[f _j _d W iW\[ fbWY[ \eh \kjkh[ h[\[h[dY[3 JdaVgUf E`fdaVgUf[a` R^[ CAMDV _dZkYj_ed ^eX YWj[hi \eh Wbb a_dZ e\ Yeea_d]1 m_j^ _ji [b[YjhecW]d[j_Y...
  • Seite 3 LSXWfk E`efS^^Sf[a` R^_i ^eX mWi if[Y_Wbbo Z[i_]d[Z \eh Zec[ij_Y 63 Ckj W ^eb[ _d j^[ mehajef e\ j^[ Z_c[di_ed ki[3 i^emd _d j^[ Z_W]hWc X[bem3 A c_d_ckc e\ Hd _ji YedijWdj i[WhY^ je _cfhel[ _ji fheZkYji1 :5 cc ifWY[ i^ekbZ X[ b[\j WhekdZ j^[ ^eb[3 CAMDV h[i[hl[i j^[ h_]^j je ceZ_\o Wdo R^[ mehajef i^ekbZ X[ Wj b[Wij 85 cc j^_Ya j[Y^d_YWb1 fhe]hWcc[ eh W[ij^[j_Y Wif[Yji e\...
  • Seite 4 83 F_n j^[ ^eX je j^[ mehajef ki_d] j^[ \ekh H\ j^[ YWXb[ _i ZWcW][Z eh d[[Zi h[fbWY_d]1 j^_i XhWYa[ji ed j^[ XWi[ e\ j^[ ^eX3 R^[ fei_j_ed i^ekbZ X[ Zed[ Xo Wd W\j[h2iWb[i j[Y^d_Y_Wd e\ j^[ XhWYa[ji YWd X[ WZ`kij[Z WYYehZ_d] je ki_d] j^[ fhef[h jeebi1 ie Wi je Wle_Z Wdo j^[ j^_Yad[ii e\ j^[ jef3 WYY_Z[dji3...
  • Seite 6 M[_Wd US`UW^^Sf[a` A\j[h i[jj_d] j^[ j_c[ W]W_d1 ^ebZ Zemd j^[ ,R_c[h, a[o \eh : i[YedZi3 R^_i m_bb YWdY[b j^[ j_c[h WdZ j^[ _dZ_YWjeh m_bb h[l[hj je ,5,3 LSXWfk _aVW Re [dikh[ j^[ iW\[jo e\ Y^_bZh[d1 j^[ _dZkYj_ed ^eX _i \_jj[Z m_j^ Wd _dj[hbeYa Z[l_Y[3 Re beYa? ^ebZ Zemd j^[ ,Hdj[hbeYa, a[o \eh 7 i[YedZi@ j^[ ^eX j^[d ]e[i _dje ,Hdj[hbeYa, ceZ[1 j^[ j_c[h i^emi ,KN, WdZ j^[ h[ij e\ j^[ a[oi Wh[ Z_iWXb[Z3 N`^aU][`Y...
  • Seite 9 LbWU[S^ AWUESdSf[a` R^[ Yedj[dji e\ j^_i cWdkWb ^Wl[ X[[d YWh[\kbbo Y^[Ya[Z3 Gem[l[h1 j^[ YecfWdo YWddej X[ ^[bZ h[ifedi_Xb[ \eh Wdo c_ifh_dji eh ec_ii_edi3 Abie1 Wdo j[Y^d_YWb ceZ_\_YWj_edi cWo X[ _dYbkZ[Z _d W h[l_i[Z l[hi_ed e\ j^[ cWdkWb m_j^ekj dej_Y[3 R^[ Wff[WhWdY[ WdZ Yebekh e\ j^[ Wffb_WdY[ _d j^_i cWdkWb cWo Z_\\[h \hec j^[ WYjkWb ed[3...
  • Seite 10 @ZWd @^[W`f/ R^WMeki leki h[c[hY_edi Z[ deki Wle_h \W_j Yed\_WdY[ fekh b-WY^Wj Z[ Y[jj[ jWXb[ _dZkYj_ed CAMDV1 kd fheZk_j wjkZ_w fekh leki iWj_i\W_h[ [j hwfedZh[ s lei [n_][dY[i3 K_i[p Wjj[dj_l[c[dj Y[ ceZ[ Z|[cfbe_ WlWdj jekj[ kj_b_iWj_ed [j Yedi[hl[p2b[ ie_]d[ki[c[dj Z[ \Wued s fekle_h b[ Yedikbj[h kbjwh_[kh[c[dj [d YWi Z[ X[ie_d3 E`fdaVgUf[a` KW jWXb[ Z[ Yk_iied _dZkYj_ed CAMDV...
  • Seite 11 LoUgd[fo E`efS^^Sf[a` Meki Wledi Yeduk Y[jj[ jWXb[ Z[ Yk_iied fekh GaVS^[foe V,[`efS^^Sf[a` kd kiW][ Zec[ij_gk[3 DwYekf[h kd[ ekl[hjkh[ ikh b[ fbWd Z[ jhWlW_b Cecc[ deki l[_bbedi s Wcwb_eh[h dei fheZk_ji1 Wkn Z_c[di_edi ifwY_\_w[i ikh b[ iY^wcW3 deki deki hwi[hledi b[ Zhe_j Z-Wffehj[h Z[i Oekh fekle_h b-_dijWbb[h Yehh[Yj[c[dj1 leki ceZ_\_YWj_edi gk_ ik_lhW_[dj Z-wl[djk[bb[i Z[l[p Z_ifei[h Z-kd [ifWY[ Z-Wk ce_di :5...
  • Seite 12 Afhvi Wle_h fei_j_eddw bW jWXb[ Z[ Yk_iied1 bW Q_ b[ YehZed Z-Wb_c[djWj_ed [ij [dZeccW]w1 _b \_n[h Wk fbWd Z[ jhWlW_b Wl[Y 9 l_i .Yecc[ d[ Ze_j xjh[ h[cfbWYw gk[ fWh kd f[hiedd[b _dZ_gkw ikh bW \_]kh[/3 Ok_i W`kij[h Y^Wgk[ l_i ifwY_Wb_iw W\_d Z-wl_j[h b[i WYY_Z[dji3 [d \edYj_ed Z[ b-wfW_ii[kh Zk fbWd Z[ jhWlW_b3 Q_ b-_dijWbbWj_ed [ij Z_h[Yj[c[dj hWYYehZw[ Wk...
  • Seite 14 Ca`Uf[a` eoUgd[fo W`XS`f Oekh bW iwYkh_jw Z[i [d\Wdji1 bW jWXb[ _dZkYj_ed [ij wgk_fw[ Z-kd Z_ifei_j_\ Z[ XbeYW][3 Cecc[dj WYj_l[h b[ XbeYW][ ? cW_dj[d_h Wffkow[ bW jekY^[ Zk Z_ifei_j_\ Z[ XbeYW][ .Hdj[hbeYa/3 KW jWXb[ Z[ Yk_iied i[ Xbegk[1 b-W\\_Y^[kh Zk c_dkj[kh _dZ_gk[ b[ iocXeb[ }KN~ [j jekj[i b[i Wkjh[i \edYj_edi iedj ZwiWYj_lw[i3 @a__W`f VoeSUf[hWd ^W T^aUSYW= cW_dj[d_h Wffkow[ bW jekY^[ Zk Z_ifei_j_\ Z[ XbeYW][ .Hdj[hbeYa/ f[dZWdj Z[kn i[YedZ[i3...
  • Seite 17 HafW eboU[S^W Reki b[i Yedj[dki Z[ Y[ ceZ[ Z|[cfbe_ edj wjw Wjj[dj_l[c[dj Yedjhzbwi3 CWdZo d[ f[kj xjh[ j[dk fekh h[ifediWXb[ Z|[hh[kh Z|_cfh[ii_ed ek Z|ec_ii_ed3 Ed ekjh[1 Z|wl[djk[bb[i ceZ_\_YWj_edi j[Y^d_gk[i f[kl[dj xjh[ Wffehjw[i1 iWdi Wl[hj_ii[c[dj1 behi Z|kd[ hwl_i_ed Zk cWdk[b3 K|WffWh[dY[ Zk fheZk_j ZWdi b[ cWdk[b hwl_iw f[kj Wbehi Z_\\wh[h Zk ceZ[b WYjk[b3r...
  • Seite 59: Einleitung

    Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen für den Kauf des CANDY Induktions-Kochfeldes. Dieses Produkt wird Ihren Ansprüchen sicherlich viele Jahre lang gerecht werden. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie es sorgfältig auf, damit es im Bedarfsfall auch in Zukunft konsultiert werden kann.
  • Seite 60: Sicherheit

    Sicherheit Installation Dieses Kochfeld wurde für die Verwendung Vorgangsweise bei der Installation im Haushalt entwickelt. 1. Die Möbeloberfläche gemäß Wir legen stets größten Wert darauf, unsere Angaben auf der Zeichnung bohren; zur Produkte zu verbessern und behalten uns korrekten Installation muss rund um das das Recht vor, infolge neuer technischer Kochfeld ein Freiraum von mindestens 5 Entwicklungen Änderungen vorzunehmen.
  • Seite 61 3. Nachdem Kochfeld korrekt Sichergehen, dass die elektrische Anlage eingesetzt wurde, mit vier Winkelmaßen gemäß den Vorschriften und gesetzlichen an der Auflagefläche befestigen (siehe Bestimmungen über einen wirksamen Abbildung). Dann jedes einzelne Erdschluss verfügt. Erdung Winkelmaß nach Dicke obligatorisch. Auflagefläche einstellen. Die Herstellerfirma übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden an Personen oder Sachen, die durch die Nichtbeachtung dieser...
  • Seite 62 Gebrauchsanleitung Die Boosterfunktion (Powerstufe) kann bei Vorbereitung vor der Verwendung: allen Kochzonen zugeschaltet werden. Unmittelbar nach dem Einschalten gibt das Wenn also die Boosterfunktion für die erste Kochfeld ein akustisches Signal ab, alle Kochzone eingeschaltet ist, reduziert sich die LEDs blinken 1 Sekunde lang und zeigen Leistung der zweiten Kochzone automatisch damit an, dass sich das Kochfeld im auf Stufe 2 und umgekehrt.
  • Seite 63 Nullstellung der TIMER-Funktion Die “Timer”-Taste 5 Sekunden lang drücken, um die vorher eingestellte Funktion zu löschen. Das Display zeigt daraufhin 0 an. Sicherheitsfunktion Zur Gewährleistung der Kindersicherheit verfügt das Induktions-Kochfeld über eine Sperrvorrichtung. Zur Sperrung die Sperrtaste (Interlock) gedrückt halten: Das Induktions-Kochfeld wird gesperrt, das Timer-Display zeigt das Symbol “LO“...
  • Seite 64: Sicherheit Und Wartung

    Sicherheit und Wartung Verwenden Sie einen Nur für die Verwendung in Das Induktions-Kochfeld nie Nie leere Kochtöpfe (ohne speziellen Sicherheits- Innenräumen bestimmt. direkt mit Wasser reinigen. Speisen, die gegart werden Versorgungsschalter. sollen) verwenden, denn es könnten dadurch Schäden entstehen und es ist auf jeden Fall gefährlich.
  • Seite 65: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Die Kochmulden-Oberfläche muss wie folgt gereinigt werden: Schmutzart Reinigung Reinigungsgerät geringfügiger Schmutz Mit warmem Wasser; danach abtrocknen Schwamm Mit warmem Wasser, danach mit einem Spezialschwamm starker Schmutz speziellen Scheuerschwamm für Glaskeramik für Glaskeramik abtrocknen Weißweinessig auf die Verkrustung geben und Spezielle Klebefolie Verkrustungen mit einem weichen Tuch reinigen oder ein...
  • Seite 66: Sondererklärung

    Sondererklärung Der gesamte Inhalt dieses Handbuchs wurde sorgfältig kontrolliert. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Druckfehler oder Auslassungen. Bei einer etwaigen Revision der Gebrauchsanleitung können technische Änderungen außerdem ohne Vorankündigung eingefügt werden. Die Abbildung des Produkts bezieht sich auf den aktuellen Stand.
  • Seite 85 CANDY - CANDY...
  • Seite 86 , 30 “H” A_h [n_j POQO J NP POQO J PP POQO H NP A_h _djWa[...
  • Seite 87 400 2-N 50/60 220-240 50/60...
  • Seite 89 “ ” (Interlock): “LO”, (Interlock) 2000 ------- 1400 ------- 2000 3000 1400 ------- “U”,...
  • Seite 90 ), ..). 2002/96/CE...
  • Seite 91 F0/F1/F2 F3-F8 E1/E2 E3/E4 E5/E6 — —...

Inhaltsverzeichnis