Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 328213 2001
Seite 1
WIRELESS SOCKET SET SADA ZÁSUVEK ŘÍZENÝCH SÚPRAVA INTERIÉROVÝCH RÁDIOVÝM SIGNÁLEM RÁDIOVÝCH ZÁSUVIEK Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Návod na obsluhu a bezpečnostné okyny FUNKSTECKDOSEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 328213_2001...
Seite 2
Nalistujte před čtením stránku s obrázky a seznamte se následně se všemi funkcemi přístroje. Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stránku s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Obsah Legenda použitých piktogramů ..........Strana 6 Úvod ......................Strana 6 Použití se stanoveným účelem ............... Strana Vybavení ....................Strana Obsah dodání ..................Strana Technické údaje ..................Strana Bezpečnostné pokyny ..............Strana 7 Pokyny pro zacházení s bateriemi ............Strana Před uvedením do provozu ............
Seite 5
Legenda použitých piktogramů: Nevyhazujte produkt do domácího odpadnu, ale zlik- Volt (střídavé napětí) vidujte ho v místním sběrném místě určeném k recyklaci. Baterie povinné recykla- Hertz (frekvence) ci a nesmí se vyhazovat do domovního odpadu. µ Mikrospínač s otvorem Watt (výkon) kontaktu o šířce <3mm Výstraha! Nebezpečí...
Seite 6
Vybavení Hmotnost (bez baterie): 36,5 g Dálkový ovladač (Obr. A): Zásuvka řízená rádiovým signálem určená do vnitřních prostorů Provozní kontrolka Tlačítka ON Vstupní napětí: 230 V∼, 50 Hz Tlačítka OFF Max. Spínací výkon: 16 A, 3680 W Hlavní tlačítko ON Spotřeba v pohotovo- Hlavní...
Seite 7
Zásuvky řízené rádiovým signálem řízenou rádiovým signálem a zname- zapojujte pouze do uzemněných nat nebezpečí přehřívání. Zásuvky 230V domácích zásuvek. řízené rádiovým signálem již dětskou Stanoviště volte tak, aby byly sto- pojistkou na ochranu proti zasunutí procentně chráněny proti vlhkosti a případných předmětů...
Seite 8
Před uvedením do provozu chemické látky by mohly přístroj trvale poškodit. S poškozenými nebo vyteklými Připrava Dalkovy ovladač bateriemi zacházejte obzvlášť opatrně. Nebezpečí poleptání! Noste ochranné Upozornění: Knoflíkový článek je již v rukavice. Chemické látky vytékající z baterie přihrádce.
Seite 9
Příprava Zásuvka řízená Upozornění: Výměnou baterii se rádiovým signálem kódování dálkového ovladače neztratí. Upozornění: Kódování se ukládá 1. Zásuvku řízenou rádiovým signálem trvale do paměti, takže se vypojením zapojte do dostatečně jištěné domácí zásuvky řízené rádiovým signálem z zásuvky. elektřiny neztratí.
Seite 10
dioda , stisknete na dálkovém ov- 1. Na dálkovém ovladači stiskněte ladači hlavní tlačítko OFF tlačítko ON přiřazené spotře- LED dioda potvrdí výmaz ry- biči, který budete zapínat. Rozsvítí chlým cca 2vteřinovým blikáním a se LED dioda na zásuvce řízené následným zhasnutím.
Seite 11
práva. Tato zákonná práva nejsou omezena Rozsah záruky za materiální a výrobní naší zárukou uvedenou v následující části. vady. Tato záruka se nevztahuje na produk- tové díly, které jsou vystaveny normálnímu Podmínky záruky opotřebení a proto mohou být považová- Záruční doba začíná datem nákupu. ny za díly k opotřebení...
Seite 12
Většina problému se odstraní již v rámci kompetentního, technického poradenství našeho servisního týmu. Likvidace Balení se skládá z materiálů šetrných k životnímu prostře- dí, které můžete likvidovat na místních recyklačních místech. POKYN: Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout další příručky, produktová Nevyhazujte produkt do videa a software.
Seite 13
Při třídění odpadu se řiďte podle EN 62479: 2010 označení obalových materiálů EN 300 220-2 V3.1.1 zkratkami (a) a čísly (b), s násle- Draft EN 301 489-1 V2.2.0 du- jícím významem:1–7: umělé Final Draft EN 301 489-3 V2.1.1 hmoty / 20–22: papír a le- EN 62368-1: 2014 + AC: 15 + A11: penka / 80–98: složené...
Seite 14
Obsah Vysvetlivky k použitým piktogramom ....... Strana 16 Úvod ......................Strana 16 Použitie v súlade s účelom použitia ............Strana 16 Výbava ....................Strana 17 Obsah balenia ..................Strana 17 Technické údaje ..................Strana 17 Bezpečnostné pokyny ..............Strana 17 Informácie o batériách ................
Seite 15
Vysvetlivky k použitým piktogramom: Výrobok nelikvidujte s domácim odpadom, ale ho Volt (striedavé napätie) odneste do komunálneho zberu na recykláciu! Nesprávna likvidácia Hertz (frekvencia) batérií škodí životnému prostrediu! µ Mikrospínač s kontakt- Watt (výkon) ným otvorom < 3 mm Varovanie! Nebezpe- Dodržiavajte výstražné...
Seite 16
je určené výlučne len na používanie v Pracovný cyklus: < 10 % domácnostiach. Nepoužívajte ho na Dosah: do cca 40 m priemyselné účely. (voľné pole) Rozmery: 13,54 x 4,49 x Výbava 1,33 cm Hmotnosť (bez batérie): 36,5 g Diaľkové ovládanie (obr. A): Zásuvka na diaľkové...
Seite 17
Nebezpečenstvo ohrozenia Bez napätia len po odpojení zo siete! života zásahom elektrické Pre zásuvky na diaľkové ovládanie ho prúdu! Pri kontakte s nepoužívajte žiadne ďalšie detské poist- vedeniami alebo komponentmi pod ky. Mohlo by byť ohrozené spojenie me- napätím vzniká nebezpečenstvo dzi zástrčkou a zásuvkou na diaľkové...
Seite 18
prípade môžu z nich uniknúť che- Pred inštaláciou batérie očistite kon- mikálie. takty batérie a zariadenia. Batérie neskúšajte znovu nabiť. Nabíjať Opotrebované batérie okamžite od- sa smú len batérie s označením „nabí- stráňte. jateľné“. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Batérie nerozoberajte. Batérie pravidelne kontrolujte. Vy- Ak sa priehradka na batérie nez- tečené...
Seite 19
hodinových ručičiek (open). Kryt súčasne prepínať viacero zásuviek na následne vyberte. diaľkové ovládanie. Okrem toho môže- 2. Vložte len jednu gombíkovú batériu te postupne naprogramovať šesť diaľ- typu CR 2032. Pri vkladaní dbajte na kových ovládaní a použiť ich s jedným správnu polaritu (+ = hore).
Seite 20
P oužívanie Diaľkové Vymazanie všetkých kódovaní: ovládanie Ak chcete vymazať všetky kódova- nia, zopakujte v prípade potreby na- jprv kroky 1. – 3. kapitoly „Príprava Diaľkové ovládanie môže ovládať až 4 zásuvky na diaľkové ovládanie“. zásuvky na diaľkové ovládanie (jednot- Potom stlačte hlavné...
Seite 21
Záručné obdobie a zákonné nároky oužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo na odstránenie nedostatkov čistiace prostriedky, ktoré napádajú schránku. Záručná doba sa poskytnutím záručného plnenia nepredlžuje. Platí to aj pre vyme- Z áruka spoločnosti nené a opravené súčiastky. Poškodenia a ROWI Germany GmbH nedostatky, ktoré...
Seite 22
neodbornej manipulácie, použitia násilia a v prípade zásahov, ktoré nevykonala našaau- torizovaná pobočka servisu, záruka zaniká. Spracovanie záručného prípadu Aby sme vedeli zabezpečiť rýchle spra- covanie vášho prípadu, postupujte po- dľa týchto pokynov: V prípade akýchkoľvek otázok si pripravte pokladničný blok a číslo OZNÁMKA: Na www.lidl-service.
Seite 23
IAN 328213_2001 Batérie/akumulátory vracajte len vo vybitom stave. Batérie sa Väčšina problémov sa dá vyriešiť už v rám- musia pred likvidáciou vybrať ci kompetentného technického poradenst- zo zariadenia. va nášho servisného tímu. Všímajte si prosím označenie Likvidácia obalových materiálov pre trie- denie od- padu, sú...
Seite 24
Uplatnené harmonizované normy Osoba zodpovedná za dokumentáciu: pre rádiom riadenú zásuvku: Marc Stockenberger EN IEC 61058-1: 2018 Miesto: Forst EN 61058-1-1: 2016 Dátum/podpis výrobcu: 16. 6. 2020 NF C 61-314:2017 EN 62479: 2010 EN 300 220-2 V3.1.1 Draft EN 301 489-1 V2.2.0 Final Draft EN 301 489-3 V2.1.1 Marc Stockenberger EN 62368-1: 2014 + AC: 15 + A11:...
Seite 26
Legende der verwendeten Piktogramme ......Seite 28 Einleitung ....................Seite 28 Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 28 Ausstattung ....................Seite 29 Lieferumfang .................... Seite 29 Technische Daten ..................Seite 29 Sicherheitshinweise ................. Seite 29 Hinweise zu Batterien ................Seite 30 Vor der Inbetriebnahme ..............
Seite 27
Legende der verwendeten Piktogramme: Elektrogeräte nicht in Volt (Wechselspannung) den Hausmüll werfen! Umweltschäden durch Hertz (Frequenz) falsche Entsorgung der Batterien! µ Mikroschalter mit einer Watt (Wirkleistung) Kontaktöffnung < 3 mm Warn- und Sicherheits- Warnung! Brandgefahr! hinweise beachten! Die Verpackung besteht Warnung! Gefahr von elektrischem aus umweltfreundlichen...
Seite 28
Ausstattung Funksteckdose für den Innenbereich Nennspannung: 230 V∼, 50 Hz Fernbedienung (Abb. A): Max. Schaltleistung: 16 A, 3680 W Betriebskontroll-Leuchte Stand-by-Verbrauch: < 0,5 W ON-Tasten Übertragungsfrequenz: 433,92 MHz OFF-Tasten Schutzklasse: Master-ON-Taste Schutzart: IP20 Master-OFF-Taste Umgebungstemperatur: T35 (0 ° bis Batteriefachabdeckung 35 °C) Abschaltungsart:...
Seite 29
Temperaturen. welche Gegenstände in die Steckdose Verwenden Sie die Funksteckdosen einbringen können. nur in geschlossenen Räumen. Sie Stellen Sie sicher, dass die Steck- sind nicht für den Außenbereich dose in der Nähe des angeschlos- geeignet. senen Produktes angebracht, leicht Bewahren Sie das Gerät immer außer- zugänglich ist und das Produkt nicht halb der Reichweite von Kindern auf.
Seite 30
aufgeladen werden. Es besteht Explo- der Batterie sollten als Referenz aufbe- sionsgefahr! wahrt werden. Überprüfen Sie regelmäßig die Bat- Reinigen Sie die Batteriekontakte terien. Ausgetretene Chemikalien und auch die der Ausrüstung vor der können dauerhafte Schäden am Installation der Batterie. Gerät verursachen.
Seite 31
die Batteriefachabdeckung mit einer dieser Taste ferngesteuert ein- oder Münze oder einem Schraubendreher ausschalten. entgegen der Uhrzeigerrichtung drehen 5. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit und herausnehmen (open). den anderen Funksteckdosen. Hinweis: Sie können mit einer der 2. Setzen Sie ausschließlich eine Knopf- zelle des Typs CR 2032 ein.
Seite 32
VORSICHT! BRANDGE- Taste , welche Sie löschen möchten, FAHR! während die LED an der Funksteck- dose blinkt. Schließen Sie keine Geräte Zur Bestätigung des Löschvorgangs an, deren unbeaufsichtigtes Einschalten blinkt die LED für ca. 2 Sekunden Brände oder andere Schäden verursa- schnell und erlischt anschließend.
Seite 33
Reinigen Sie das Gerät auss- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- chließlich im ausgeschalteten und Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kau- kalten Zustand. fbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriflich Stellen Sie sicher, dass bei der Reini- kurz beschrieben wird, worin der Mangel gung keine Feuchtigkeit in das Gerät besteht und wann er aufgetreten ist.
Seite 34
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt Ein als defekt erfasstes Produkt kön- beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nen Sie dann unter Beifügung des gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- Kaufbelegs (Kassenbon) und der nutzung des Produkts sind alle in der Bedi- Angabe, worin der Mangel besteht enungsanleitung aufgeführten Anweisungen und wann er aufgetreten ist, für Sie...
Seite 35
Service Entsorgen Sie das Pro- dukt nicht im Hausmüll, sondern über kommunale Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany- Sammelstellen zur stoff- Produktes Probleme auftreten, gehen Sie lichen Verwertung! Mög- bitte wie folgt vor: lichkeiten zur Entsorgung des Kontaktaufnahme ausgedienten Gerätes erfah- Das ROWI Germany Service-Team errei- ren Sie bei Ihrer Gemeinde- chen Sie unter:...
Seite 36
E U-Konformitäts- Angewandte harmonisierte Normen erklärung der Fernbedienung: EN 62368-1:2014+A11:2017 Wir, EN 300 220-2 V3.1.1 ROWI Germany GmbH EN 301 489-1 V2.2.3 Werner-von-Siemens-Str. 27 EN 301 489-3 V2.1.1 76694 Forst, Deutschland Gerätebezeichnung: Dokumentenverantwortlicher: Herr Marc Funksteckdosen mit Fernbedienung Modellnummer der Funksteckdose: Stockenberger, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, 8 50 50 00066...
Seite 40
ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Stav informacíí · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/2020 ID No.: 8 50 50 00066-062020-CZ-SK-01 IAN 328213_2001...