Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 346446 2004 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest 346446 2004 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 346446 2004 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 346446 2004:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IONEN-HAARTROCKNER /
IONIC HAIR DRYER / SÈCHE-CHEVEUX À
TECHNOLOGIE IONIQUE SHTR 2200 G2
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IONIC HAIR DRYER
Operation and safety notes
SÈCHE-CHEVEUX À
TECHNOLOGIE IONIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HAARDROGER MET IONEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 346446_2004
SUSZARKA Z JONIZACJA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VYSOUŠEČ VLASŮ S
IONIZAČNÍ TECHNOLOGIÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SUŠIC VLASOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 346446 2004

  • Seite 1 IONEN-HAARTROCKNER / IONIC HAIR DRYER / SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE SHTR 2200 G2 IONEN-HAARTROCKNER SUSZARKA Z JONIZACJA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa IONIC HAIR DRYER VYSOUŠEČ VLASŮ S IONIZAČNÍ TECHNOLOGIÍ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SÈCHE-CHEVEUX À...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Seite 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom / -spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat .
  • Seite 8 Im Falle von Schäden aufgrund ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, der Nichteinhaltung dieser ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Ihr Garantieanspruch! Für Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Folgeschäden wird keine Haftung 1x Ionen-Haartrockner übernommen! Im Falle von...
  • Seite 9 Dieses Produkt kann von Kindern Im Fall einer Fehlfunktion dürfen   ab 8 Jahren und darüber sowie Reparaturen ausschließlich von Personen mit verringerten von qualifiziertem Personal physischen, sensorischen oder durchgeführt werden . mentalen Fähigkeiten oder m WARNUNG! Stromschlag- Mangel an Erfahrung und gefahr! Tauchen Sie das Produkt Wissen benutzt werden, wenn sie nicht in Wasser oder andere...
  • Seite 10 Schützen Sie die Anschlussleitung Das Produkt darf nicht     vor Beschädigungen . Lassen Sie unbeaufsichtigt bleiben, sie nicht über scharfe Kanten während es an das Stromnetz hängen und quetschen oder angeschlossen ist . biegen Sie sie nicht . Halten Nehmen Sie das Produkt nicht mit  ...
  • Seite 11 Es sind keine Maßnahmen seitens    /   /  Wärme (Schalterposition) der Anwender erforderlich, um Keine Wärme das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen . Das Produkt stellt sich Geringe Wärme automatisch auf 50 bzw . auf 60 Hohe Wärme Hz ein .
  • Seite 12 ˜ Schutzgitter und Lufteinlass Kühlmodus Verwenden Sie den Kühlmodus, damit das Styling reinigen länger hält: Halten Sie den Griff des Produkts . Drehen Sie das   Schutzgitter 3 gegen den Uhrzeigersinn . Kalte Luftströmung Entfernen Sie das Schutzgitter 3 vom Lufteinlass  ...
  • Seite 13 Abwicklung im Garantiefall Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden sondern führen Sie es einer fachgerechten Hinweisen: Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und Ihrer zuständigen Verwaltung informieren .
  • Seite 14 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Introduction .
  • Seite 15 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk Hertz (supply frequency) hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Seite 16 In the case of damage resulting ˜ Scope of delivery from non-compliance with these After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . operating instructions the warranty Remove all packing materials before use . claim becomes invalid! No liability is 1x Ionic hair dryer accepted for consequential damage!
  • Seite 17 This product can be used by In case of malfunction, repairs   children aged from 8 years and are to be conducted by qualified above and persons with reduced personnel only . physical, sensory or mental m WARNING! Risk of electric capabilities or lack of experience shock! Do not immerse the and knowledge if they have been...
  • Seite 18 Protect the power cord against The product must not be left     damages . Do not let it hang over unattended while it is connected sharp edges, do not squeeze or to the supply mains . bend it . Keep the power cord Do not operate the product with  ...
  • Seite 19 No action is needed from users to    /   /  Heat (Switch position) shift the product between 50 and No heat 60 Hz . The product adapts itself for both 50 and 60 Hz . Low heat High heat Cleaning and storage After use: Select 7 to switch off the product .
  • Seite 20 ˜ Cleaning the protection grid and Cooling mode Use the cooling mode to make the hairstyle last the air inlet longer: Hold the handle of the product . Rotate the   protection grid 3 in a counterclockwise direction . Cool air flow Remove the protection grid 3 from the  ...
  • Seite 21 ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Seite 22 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22 Introduction .
  • Seite 23 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif / Tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou Hertz (fréquence du secteur) de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Seite 24 Dans le cas de dommages résultant ˜ Contenu de la livraison Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité du non-respect des instructions de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait du mode d’emploi, le recours état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant à...
  • Seite 25 Ce produit peut être utilisé par En cas de dysfonctionnement, les   réparations doivent être effectuées des enfants de plus de 8 ans et par de la main d’œuvre qualifiée . par des personnes ayant des m AVERTISSEMENT ! Risque capacités physiques, sensorielles d’électrocution ! Ne plongez ou mentales limitées ou ayant une pas le produit dans de l'eau ou...
  • Seite 26 Protégez le cordon d'alimentation Le produit ne doit pas rester sans     contre tout dommage . Ne le surveillance tant qu'il est branché faites pas passer sur des bords sur le réseau électrique . tranchants et assurez-vous de Ne mettez pas l’appareil en  ...
  • Seite 27 Aucune opération de la part   Chaleur (position du bouton) de l’utilisateur n’est requise pour régler le produit sur 50 ou Aucune chaleur 60 Hz . Le produit se règle Chaleur faible automatiquement sur 50 ou Chaleur élevée 60 Hz . Après l'utilisation : Sélectionnez   7 , pour  ...
  • Seite 28 ˜ Nettoyage de la grille de Mode avec air froid Utilisez le mode d'air froid afin que votre coiffure protection et de l'entrée d'air tienne plus longtemps : Tenez la poignée du produit . Tournez la grille de   protection  3 dans le sens inverse des aiguilles Flux d'air froid  ...
  • Seite 29 Article L217-5 du Code de la consommation Afin de contribuer à la protection de Le bien est conforme au contrat : l’environnement, veuillez ne pas jeter 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu votre produit usagé dans les ordures d‘un bien semblable et, le cas échéant : ménagères, mais éliminez-le de •...
  • Seite 30 Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de de garantie, veuillez respecter les indications retourner ce produit au vendeur .
  • Seite 31 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 31 Inleiding .
  • Seite 32 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom / -spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding "Gevaar" duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware Hertz (netfrequentie) verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Seite 33 In geval van schade door het ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of de niet de hand houden aan deze levering volledig is en alle onderdelen in goede gebruiksaanwijzing vervallen uw staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het garantie-aanspraak! Wij zijn niet verpakkingsmateriaal .
  • Seite 34 Dit product mag door kinderen In geval van een storing   mogen reparaties alleen door vanaf 8 jaar alsmede door gekwalificeerde vaklieden worden personen met verminderde uitgevoerd . fysieke, sensorische of geestelijke m WAARSCHUWING! Gevaar vermogens of gebrek aan voor elektrische schokken! ervaring en kennis alleen gebruikt Dompel het product nooit onder worden als ze onder supervisie...
  • Seite 35 Zorg ervoor dat het aansluitsnoer Het product moet onder toezicht     niet beschadigd wordt . Laat het blijven zolang het op het niet over scherpe randen hangen elektriciteitsnet is aangesloten . en plet of buig het niet . Houd het Zet het apparaat nooit aan met  ...
  • Seite 36 Er hoeven door de gebruiker geen    /   /  Temperatuur (stand schakelaar) maatregelen te worden getroffen, Geen warmte om het product op 50 of 60 Hz in te stellen . Het product stelt zich Weinig warmte automatisch in op 50 of 60 Hz . Veel warmte Schoonmaken en bewaren Na gebruik: Kies...
  • Seite 37 ˜ Beschermrooster en luchtinlaat Koelmodus Gebruik de koelmodus om ervoor te zorgen dat de schoonmaken styling langer intact blijft: Houd het product aan de greep vast . Draai het   beschermrooster 3 tegen de wijzers van de klok Koude luchtstroom in los .
  • Seite 38 Afwikkeling in geval van garantie Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te maar geef het af bij het daarvoor waarborgen dient u de volgende instructies in acht te bestemde depot of het gemeentelijke nemen: milieupark .
  • Seite 39 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 39 Wstęp .
  • Seite 40 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny / napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, Herc (częstotliwość sieciowa) które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Seite 41 Uszkodzenia powstałe w wyniku ˜ Elementy wyposażenia Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy nieprzestrzegania niniejszej instrukcji dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są obsługi nie są objęte gwarancją! Nie w dobrym stanie . Przed użyciem produktu usunąć ponosimy żadnej odpowiedzialności wszystkie materiały pakunkowe .
  • Seite 42 Produkt ten może być używany W razie awarii, naprawy mogą   być wykonywane wyłącznie przez dzieci w wieku powyżej przez wykwalifikowany personel . 8 lat i osób o ograniczonych m OSTRZEŻENIE! zdolnościach fizycznych, Niebezpieczeństwo zmysłowych lub umysłowych lub porażenia prądem! Nie braku doświadczenia i wiedzy, zanurzać...
  • Seite 43 Kabel zasilania chronić przed Produkt nie może być     uszkodzeniem . Nie dopuszczać, pozostawiony bez opieki, gdy jest aby zwisał nad ostrymi podłączony do sieci . krawędziami, był ściśnięty lub Nie używać urządzenia mając   zgięty . Kabel zasilania trzymać z mokre ręce lub stojąc na mokrym dala od gorących powierzchni i podłożu .
  • Seite 44 Ze strony użytkownika nie jest    /   /    8 (Pozycja Ciepło wymagane żadne działanie, przełącznika) aby dostosować produkt do Brak grzania częstotliwości 50 lub 60 Hz . Niski poziom grzania Produkt automatycznie Wysoki poziom grzania dostosowuje się do częstotliwości 50 lub 60 Hz . Po użyciu: Wybrać...
  • Seite 45 ˜ Czyszczenie kratki ochronnej i Tryb chłodzenia W celu uzyskania trwalszej stylizacji używać trybu wlotu powietrza chłodzenia: Trzymać produkt za uchwyt . Kratkę ochronną    3 przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu Zimny strumień wskazówek zegara .   9 powietrza Kratkę...
  • Seite 46 Sposób postępowania w przypadku Z uwagi na ochronę środowiska nie naprawy gwarancyjnej wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, lecz prawidłowo zutylizować . Informacji prosimy stosować się do następujących wskazówek: o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd .
  • Seite 47 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 47 Úvod .
  • Seite 48 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud / střídavé napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se Hertz (síťová frekvence) mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 49 V případě poškození v důsledku ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka nedodržení tohoto návodu k kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před obsluze se Vaše záruka ruší! Za použitím odstraňte všechny obalové materiály . následné...
  • Seite 50 Tento výrobek mohou používat V případě poruchy smí opravy   provádět výhradně kvalifikovaný děti starší 8 let i osoby se personál . sníženými fyzickými, smyslovými m VAROVÁNÍ! Nebezpečí či mentálními schopnostmi nebo s zranění elektrickým nedostatkem zkušeností a znalostí, proudem! Nikdy neponořujte pokud jsou pod dohledem výrobek do vody nebo jiných nebo byly poučeny ohledně...
  • Seite 51 Chraňte přívodní vedení před Výrobek nesmí zůstat bez dozoru,     poškozením . Nenechte ho viset dokud je připojen v elektrické síti . přes ostré hrany a nelámejte ani Nikdy výrobek neuvádějte do   neohýbejte jej . Chraňte přípojné provozu mokrýma rukama, nebo vedení...
  • Seite 52 Ze strany uživatele nejsou    /   /    8 Teplo (Poloha přepínače) zapotřebí žádná opatření, aby Žádné teplo se výrobek nastavil na 50 nebo 60 Hz . Výrobek se automaticky Malé teplo nastaví na 50 nebo 60 Hz . Vysoké teplo Čištění a uložení Po použití: Zvolte  ...
  • Seite 53 ˜ Čištění ochranné mřížky a Režim chlazení Použijte režimu chlazení, aby styling vydržel déle: přívodu vzduchu Uchopte rukojeť výrobku . Ochrannou mřížku  3   Proud studeného otočte proti směru hodinových ručiček .   9 vzduchu Odstraňte ochrannou mřížku  3 z  ...
  • Seite 54 ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel řiďte následujícími pokyny: výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Seite 55 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 55 Úvod .
  • Seite 56 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd / striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Seite 57 V prípade poškodenia z dôvodu ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku skontrolujte, či je balenie nedodržania tohto návodu na kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . obsluhu zaniká nárok na záruku! Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . Za následne vzniknuté...
  • Seite 58 Tento produkt môžu používať V prípade poruchy môžu   opravy vykonávať výlučne len deti od 8 rokov a staršie, ako aj kvalifikovaní odborníci . osoby so zníženými fyzickými, m VÝSTRAHA! zmyslovými alebo duševnými Nebezpečenstvo zásahu schopnosťami, alebo nedostatkom elektrickým prúdom! Produkt skúseností...
  • Seite 59 Napájací kábel chráňte pred Produkt nesmie zostať bez dozoru,     poškodením . Nenechajte ho visieť ak je zapojený v napájaní . nad ostrými hranami a nestláčajte Produkt nezapínajte s vlhkými   ho, ani ho neohýbajte . Prípojné rukami alebo vtedy, ak stojíte vedenie držte v dostatočnej na mokrej podlahe .
  • Seite 60 Na strane používateľa sa    /   /  Teplotný stupeň (Poloha prepínača) nevyžaduje žiadna činnosť pri Žiadne teplo nastavovaní produktu na 50 alebo 60 Hz . Produkt sa na 50 Nízka teplota resp . 60 Hz nastaví automaticky . Vysoká teplota Čistenie a skladovanie Po použití: Vyberte 7 , aby ste produkt vypli .
  • Seite 61 ˜ Čistenie ochrannej mriežky a Režim chladenia Režim chladenia sa používa na to, aby upravené vlasy prívodu vzduchu dlhšie držali svoj tvar: Produkt držte za rukoväť . Ochrannú mriežku 3   točte proti smeru pohybu hodinových ručičiek . Prúd studeného Ochrannú...
  • Seite 62 ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky akostných smerníc a pred dodaním svedomito dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Seite 63 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG06279A / HG06279B Version: 09/2020 IAN 346446_2004...

Diese Anleitung auch für:

Shtr 2200 g2