CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW BEFORE USE PROGRAMMING QUANTITY CLEANING & MAINTENANCE TROUBLESHOOTING PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY GUARANTEE...
Seite 13
INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER PRODUKTOVERSIKT FØR BRUK BRUK STILLE INN MENGDE RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKING PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING GARANTI...
Seite 23
INNEHÅLL SÄKERHETSANVISNINGAR ÖVERSIKT FÖRE ANVÄNDNING ANVÄNDNING PROGRAMMERA MÄNGD RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET GARANTI...
Seite 35
INDHOLD SIKKERHEDSANVISNINGER OVERSIGT FØR BRUG BRUG PROGRAMMERET MÆNGDE RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED GARANTI...
Seite 45
SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS ENNEN KÄYTTÖÄ KÄYTTÖ MÄÄRÄN OHJELMOINTI PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO VIANMÄÄRITYS TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS TAKUU...
Seite 55
INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ÜBERSICHT VOR DEM GEBRAUCH GEBRAUCH PROGRAMMIERUNG DER MENGEN REINIGUNG UND WARTUNG FEHLERBEHEBUNG TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT GARANTIE...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese wichtigen Sicherheitshinweise sind unentbehrlich für eine sichere Verwendung des Geräts. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf oder geben Sie sie an andere Benutzer weiter. Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und darf nur gemäß...
Seite 57
• Verwenden Sie zum Zubereiten von Kaffee immer frisches und kaltes Wasser. Heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten können die Kaffeemaschine beschädigen. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen.
Seite 58
sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. • Die Nutzung des Geräts durch Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen ist untersagt, sofern sie nicht beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung der Geräte erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Seite 59
• Legen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten. • Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen oder das Gerät zu zerlegen – im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile. • Das Gerät reinigt sich normalerweise nach dem Gebrauch und darf nicht in Wasser eingetaucht werden, weil es nicht für die Reinigung mit Wasser vorgesehen ist.
Wahl (Kapsel oder gemahlener Kaffee) in das GEBRAUCH Gerät. Für ein noch besseres Erlebnis kaufen Sie das Empfohlen wird Ristretto oder Espresso. Wilfa Espresso-Zubehör auf Wilfa.com. Füllen Sie den Milchbehälter bis zur Max- Markierung mit Milch. KAPSELN Drücken Sie auf die Cappuccino- oder Latte-Taste.
Aufschäumen herausfallen kann. AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN Nach dem Einsetzen erscheint folgendes Wenn Sie die Mengen auf die Symbol auf dem Display: Werkseinstellungen zurücksetzen möchten: Füllen Sie eine Milchkanne mit Milch und Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Warten Sie, stecken Sie die Spitze der Dampfdüse in bis das Gerät vorgeheizt ist.
nehmen Sie das schwarze Innenrohr ab, kehrt die Maschine in den Normalbetrieb indem Sie es in Richtung Entriegelung zurück. drehen und ziehen. TÄGLICHE REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie die Teile in warmem Wasser. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel Nicht in der Spülmaschine reinigen oder Lösungsmittel.
Seite 64
Die Qualität des Mil- Falsche Milchsorte Kalte (4 Grad) Magermilch chschaums ist nicht gut teilentrahmte Milch (Kuhmilch) genug verwenden. Milchbehälter sitzt nicht richtig Den Milchbehälter korrekt einsetzen, sicherstellen, dass alle Bauteile korrekt montiert sind. Nach letztem Gebrauch nicht Nach jeder Milchzubereitung abgespült spülen Nicht entkalkt...
Dort finden Sie Antworten auf häufig GARANTIE gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt RECYCLINGFÄHIGKEIT Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient Diese Kennzeichnung weist als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn...
Seite 67
SPIS TREŚCI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS OGÓLNY PRODUKTU PRZED UŻYCIEM UŻYTKOWANIE PROGRAMOWANIE ILOŚCI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU GWARANCJA...
Seite 79
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ APERÇU DU PRODUIT AVANT UTILISATION UTILISATION PROGRAMMATION DE LA QUANTITÉ NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE GARANTIE...
Seite 91
SOMMARIO ISTRUZIONI DI SICUREZZA PANORAMICA DEL PRODOTTO PRIMA DELL’UTILIZZO PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ PULIZIA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ GARANZIA...