Herunterladen Diese Seite drucken
08.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckeneinbauleuchte für die Verwendung im Innenbereich
Recessed ceiling luminaire for indoor use
Plafonnier à encastrer pour utilisation à l'intérieur
Ø 80
Ø 80
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Deckeneinbau-Tiefstrahler · Innenleuchte
mit Kristallglas, innen teilmattiert und
Aluminiumgussgehäuse.
Für den Einbau in Decken mit geringen Tiefen
im Innenbereich.
Produktbeschreibung
Deckeneinbauleuchte »ACCENTA«
Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss
Kristallglas, innen teilmattiert
Reflektor aus hochglanzeloxiertem
Reinstaluminium
Deckenabschlussring aus Edelstahl poliert
Einbauöffnung ø 68 mm
Erforderliche Einbautiefe 60 mm
Befestigung der Leuchte über 2 keilförmig
angebrachte, verstellbare Krallen
Externes LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
Schutzklasse II 2
r – Sicherheitszeichen
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,22 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Instructions for use
Application
Recessed ceiling luminaire · indoor luminaire
partially satin matt crystal glass inside and
aluminium alloy housing.
For installation into ceilings with a shallow
depth in interior areas.
Product description
Recessed ceiling luminaire »ACCENTA«
Die-cast aluminium housing
Crystal glass, partially satin matt inside
Reflector made of pure, high-gloss anodized
aluminium
Ceiling cover ring polished stainless steel
Recessed opening ø 68 mm
Recessed depth required 60 mm
Fixing is achieved by using 2 adjustable
wedge-shaped claws
External LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
Safety class II 2
r – Safety mark
c  – Conformity mark
Weight: 0.22 kg
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modifications shall be considered the
manufacturer.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can find them on our website at
www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Ø 68
Ø 68
119 × 53
119 × 53
Fiche d'utilisation
Utilisation
Plafonnier à encastrer · luminaire d'intérieur
avec verre clair, intérieur partiellement satiné
mat et armature en fonte d'aluminium.
Pour encastrement dans des plafonds de faible
profondeur à l'intérieur.
Description du produit
Plafonnier à encastrer »ACCENTA«
Armature en fonderie d'aluminium
Verre clair, intérieur partiellement satiné mat
Réflecteur en aluminium pur anodisé brillant
Anneau en acier inoxydable poli
Réservation ø 68 mm
Profondeur d'encastrement
nécessaire 60 mm
La fixation du luminaire s'effectue par
2 griffes réglables en forme de clavette
Bloc d'alimentation LED externe
220-240 V x 0/50-60 Hz
Classe de protection II 2
r – Sigle de sécurité
c  – Sigle de conformité
Poids: 0,22 kg
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d'une mise en œuvre
ou d'une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera
considéré comme étant le fabricant
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DIN EN 61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
50 710.3
2 r
1 / 3
loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 50 710.3

  • Seite 1 Sie finden diese auf unserer Website unter You can find them on our website at protection séparés. Vous les trouverez sur notre www.bega.com. www.bega.com. site web www.bega.com. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 3...
  • Seite 2 Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Defective glass must be replaced. des produits d’entretien ne contenant pas de solvant. Un verre endommagé doit être remplacé. 2 / 3 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 3 Module LED 3000 K LED-0923/930 Abschlussring 72 009 753 B Trim ring 72 009 753 B Anneau de finition 72 009 753 B Reflektor 76 001 209 Reflector 76 001 209 Réflecteur 76 001 209 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 3...