Seite 1
Smart-Akku-Ladegerät 20 V / 12 A / Smart Bat- tery Charger 20V / 12A / Chargeur de batterie Smart 20 V / 12 A PLGS 2012 A1 Smart-Akku-Ladegerät Smart Battery Charger 20V / 12A 20 V / 12 A Translation of the original instructions...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Nutzung geeignet. Bei gewerb- Technische Daten lichem Einsatz erlischt die Ga- rantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestim- Akku-Ladegerät ....... mungswidrigen Gebrauch oder ....Smart PLGS 2012 A1 falsche Bedienung verursacht Eingangsspannung .220-240 V~ wurden. Eingangswechsel- stromfrequenz ..50-60 Hz...
mit verringerten physischen, Leistungsaufnahme ..300 W sensorischen oder mentalen Ausgangsspannung ..20 V Fähigkeiten oder Mangel Ausgangsleistung ..240 W an Erfahrung und Wissen Ausgangsstrom ..max. 12,0 A Frequenzleistung ..≤ 20 dBm benutzt werden, wenn sie Frequenzband beaufsichtigt oder bezüglich ....
(LED) Ladegerät Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät Bildzeichen auf dem Ladegerät Ladezeiten-Tabelle Dieses Gerät ist Ladezeit in Minuten Teil des PARKSIDE X 20 V TEAM. ECO Ladezeit Achtung! Schnell-Ladezeit Lesen Sie die Be- WLAN- triebsanleitung aufmerk- Anzeige sam durch. Die Bluetoo- Nur für den Ge- th®-Wortmarke und -Logos...
DE X 20 V Team laden. ly Tools GmbH & Co. KG Das Laden anderer Ak- unterliegt einer Lizenz. kus führt zu Brand- und Andere Warenzeichen Explosionsgefahr. und Markennamen sind • Benutzen Sie ein defek- Eigentum ihrer jeweiligen tes Ladegerät nicht und Inhaber. öffnen Sie es nicht selbst. Überprüfen Sie vor jeder Sicherheits hinweise für Benutzung Ladegerät,...
Seite 9
Unter- nigen. • Verwenden Sie kein grund (z.B. Papier, Tex- tilien) betrieben werden. Zubehör, welches nicht Es besteht Brandgefahr von PARKSIDE empfoh- wegen der beim Laden len wurde. Dies kann auftretenden Erwär- zu elektrischem Schlag mung. oder Feuer führen.
1 LED leuchtet (rot): Akku muss durch Stromschlag. geladen werden Laden Sie Akkus der Serie Laden Sie den Akku (4) PARKSIDE X 20 V Team nur auf, wenn nur noch die mit einem Lade gerät der Serie rote LED der Ladezustandsanzei- PARKSIDE X 20 V Team auf.
(3) leuchtet. trennen Sie das Ladegerät (5) vom Netz. 5. Ziehen Sie den Akku (4) aus Ladezeit Smart dem Ladegerät (5). (Min.) PLGS 2012 A1 Übersicht der LED- schnell Kontrollan zeigen (6) auf 2,0 Ah dem Ladegerät: 3,0 Ah 4,0 Ah rote LED blinkt: Akku lädt...
Wenn das Ladegerät das rote + grüne LED blinken: erste Gerät ist, das Sie mit der Übertemperatur App verbinden möchten: rote LED leuchtet: 4. Wählen Sie auf den Reiter Akku defekt „Zuhause“ die Option „Gerät hinzufügen“. Ladegerät mit Die App scannt die Umge- Lidl Home App bung nach verfügbaren Ge- verbinden...
Seite 13
das gesetzte Häkchen. ob verfügbare Geräte gefun- 8. Geben Sie einen WLAN-Na- den wurden. men und das dazugehörige Sollte dies nicht der Passwort ein, um das Lade- Fall sein, lesen Sie wei- gerät mit dem WLAN zu ter bei Möglichkeit verbinden.
8. Wählen Sie das gewünschte - die aktuelle Temperatur des Ladegerät durch drücken des Akkus. aus, um es der App hinzu- • Ladeschalter zufügen. Sie beenden das Laden des Ak- 9. Bestätigen Sie erst mit „wei- kus, wenn Sie den Ladeschalter, ter“, dann mit „fertig“.
Seite 15
• Benachrichtigungs- • - Einstellungen finden Sie oben recht, verwaltung Hier können Sie aktivieren, dass wenn Sie das Ladegerät ausge- Sie eine Benachrichtigung auf wählt haben. ihrem Smartphone erhalten: - Drücken Sie erneut das - wenn der Akku die Grenze -Icon und Sie können dem zur Übertemperatur über- Ladegerät unter „Symbol“...
ob die Firmware upgegraded 4. Zum Löschen der Daten, werden muss und auch das wählen sie „Trennen und Da- Upgrade durchführen. ten löschen“. - Unter „Gerät entfernen“ kann Wenn Sie nur das Gerät das Ladegerät aus der App trennen möchten, ohne die entfernt werden.
Wand befestigung Installationsplan zu Hilfe. Kon- Ladegerät takt mit Elektroleitungen kann (optional) zu elektrischem Schlag und Feuer, Kontakt einer Gaslei- Sie können das Ladegerät (5) tung zur Explosion führen. Be- auch an der Wand befestigen. schädigung einer Wasserlei- tung kann zu •...
Garantie wertung zu. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungs- gemäß. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Elektrische Geräte gehören Sie erhalten auf dieses Gerät nicht in den Hausmüll. 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses • Defekte oder verbrauchte Produkts stehen Ihnen gegen Akkus müssen gemäß...
Gerät und der Kaufbeleg (Kas- gewissenhaft geprüft. senbon) vorgelegt und schriftlich Die Garantieleistung gilt für kurz beschrieben wird, worin Material- oder Fabrikationsfeh- der Mangel besteht und wann er ler. Diese Garantie erstreckt aufgetreten ist. sich nicht auf Produktteile, die Wenn der Defekt von unserer normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleiß- Garantie gedeckt ist, erhalten...
Service-Niederlassung vorge- • Ein als defekt erfasstes nommen wurden, erlischt die Produkt können Sie, nach Garantie. Rücksprache mit unserem Kun- denservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) Abwicklung im und der Angabe, worin der Garantiefall Mangel besteht und wann er Um eine schnelle Bearbeitung aufgetreten ist, für Sie portof- Ihres Anliegens zu gewährleis- rei an die Ihnen mitgeteilte...
Reparatur-Service Service-Center Service Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, Deutschland gegen Berechnung von unserer Tel.: 0800 54 35 111 Service-Niederlassung durch- E-Mail: grizzly@lidl.de führen lassen. Sie erstellt Ihnen IAN 365908_2101 gerne einen Kostenvoranschlag. Service Wir können nur Geräte bearbei- ten, die ausreichend verpackt Österreich und frankiert eingesandt wur-...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät, Modell: Smart PLGS 2012 A1, Seriennummer 000001 - 150000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Acculader, bouwserie Smart PLGS 2012 A1, Serienummer 000001 - 150000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijn- de EU-richtlijnen: 2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíjecka akumulátoru, serije Smart PLGS 2012 A1, 000001 - 150000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizo- vané...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nabíjacka akumulátora, konštrukčnej rady Smart PLGS 2012 A1, 000001 - 150000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizo- vané...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batterioplader, af serien Smart PLGS 2012 A1, Serienummer 000001 - 150000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyl- dige version: 2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60355-1:2012/A2:2019 •...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Cargador de battería, de la serie Smart PLGS 2012 A1, 000001 - 150000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/35/EU •...
Seite 182
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information ·...