Seite 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
NATURE · HU-400WW CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW BEFORE USE TROUBLESHOOTING MAINTENANCE GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
Seite 21
NATURE · HU-400WW INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER PRODUKTOVERSIKT FØR BRUK BRUK FEILSØKING VEDLIKEHOLD GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
Seite 37
NATURE · HU-400WW INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR PRODUKTÖVERSIKT FÖRE ANVÄNDNING ANVÄNDNING FELSÖKNING UNDERHÅLL GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
Seite 53
NATURE · HU-400WW INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER PRODUKTOVERSIGT FØR BRUG BRUG FEJLFINDING VEDLIGEHOLDELSE GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
Seite 69
NATURE · HU-400WW SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS ENNEN KÄYTTÖÄ KÄYTTÖ VIANMÄÄRITYS KUNNOSSAPITO TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
Seite 85
NATURE · HU-400WW INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTÜBERSICHT VOR DEM GEBRAUCH GEBRAUCH PROBLEMLÖSUNG WARTUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte befolgen alle angegebenen Sicherheitsvorkehrungen, um die Gefahr von Verletzungen oder elektrischen Schlägen zu verringern. • Dieser Luftbefeuchter kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts...
NATURE · HU-400WW richtig, wenn er nicht auf einer ebenen Fläche aufgestellt wird. • Stecken Sie den Netzstecker des Luftbefeuchters nicht mit nassen Händen ein oder aus. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen.
Seite 88
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER • Wenn es bei der in dieser Anleitung beschriebenen Verwendung ungewöhnlichen Gerüchen kommt, schalten Sie den Luftbefeuchter aus, ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie ihn von Ihrem Händler untersuchen. • Gießen Sie kein heißes Wasser in den Tank, d. h. mit einer Temperatur von über 40 °C.
NATURE · HU-400WW • Verwenden Sie diesen Luftbefeuchter niemals in Räumen, in denen Aerosolprodukte (Sprays) verwendet werden oder in denen Sauerstoff verabreicht wird. • Legen keine Kleidungsstücke oder Handtücher auf den Luftbefeuchter. Wenn die Düse verstopft ist, kann dies zu Fehlfunktionen des Luftbefeuchters führen.
Seite 90
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER • Der Bereich um den Luftbefeuchter darf nicht feucht oder nass werden. Wenn Feuchtigkeit auftritt, schalten Sie den Ausstoß des Luftbefeuchters herunter. Wenn sich die Ausstoßmenge des Luftbefeuchters nicht weiter herunterschalten lässt, verwenden Sie das Gerät mit Unterbrechungen. Lassen Sie keine saugfähigen Materialien, wie z.
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER VOR DEM GEBRAUCH • Stellen Sie den Luftbefeuchter 30 Minuten in den Raum, bevor Sie ihn einschalten. • Es wird empfohlen, den Luftbefeuchter zu verwenden, wenn die Temperatur unter 20 °C liegt und die relative Luftfeuchtigkeit weniger als 80 % beträgt. •...
NATURE · HU-400WW GEBRAUCH • Füllen Sie Wasser über den Deckel in den Wassertank. Oder nehmen Sie den Wassertank heraus und füllen Sie Wasser direkt in den Wassertank. Stellen Sie anschließend den Wassertank wieder in die Basis. • Prüfen Sie, ob die Nennspannung mit der Eingangsspannung übereinstimmt, und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER PROBLEMLÖSUNG Problem Mögliche Ursachen Lösungen Die Netzleuchte Luftbefeuchter ist nicht Den Luftbefeuchter in eine ist aus, obwohl eingesteckt. Steckdose stecken. das Gerät Netzkabel ist Sofort den Gebrauch einstellen eingeschaltet ist. beschädigt. und den Kundendienst anrufen. Luftbefeuchter ist defekt Das Gerät mit der ON/OFF- oder gestört.
Seite 95
NATURE · HU-400WW Der Luftbefeuchter Resonanz im Wassertank Wasser in den Wassertank macht laute oder bei zu niedrigem einfüllen. ungewöhnliche Wasserstand. Geräusche. Luftbefeuchter steht Luftbefeuchter auf eine stabile, auf einer instabilen ebene Fläche stellen. Oberfläche. Wassertank ist falsch Den Luftbefeuchter positioniert.
Seite 96
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER Bedientaste Die Hände sind zu nass, Hände trocken halten, funktioniert nicht wenn das Bedienfeld während Sie das Bedienfeld bedient wird. bedienen. Der Luftbefeuchter ist Wenden Sie sich an den defekt. Kundendienst. Rund um den Das verwendete Wasser Destilliertes Wasser mit dem Befeuchter tritt hat einen hohen...
NATURE · HU-400WW WARTUNG Wenn das Wasser hart ist, was bedeutet, dass das Wasser zu viel Kalzium und Magnesium enthält, kann dies zu einem Problem mit „weißem Pulver“ führen und starke Ablagerungen auf der Oberfläche des Wasserbeckens, des Schwingers und der Innenfläche des Wassertanks hinterlassen. Ablagerungen auf der Oberfläche des Schwingers lassen den Luftbefeuchter nicht ordnungsgemäß...
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
TECHNISCHE DATEN 220 V~240 V~50/60 Hz 300ml/H SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Seite 101
NATURE · HU-400WW INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES PRODUCTOVERZICHT VÓÓR GEBRUIK GEBRUIK PROBLEEMOPLOSSING ONDERHOUD GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
Seite 117
NATURE · HU-400WW SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS OGÓLNY PRODUKTU PRZED UŻYCIEM KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KONSERWACJA GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
Seite 133
NATURE · HU-400WW SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT AVANT UTILISATION UTILISATION DÉPANNAGE ENTRETIEN GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
Seite 149
NATURE · HU-400WW SOMMARIO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA COMPONENTI DELLA MACCHINA PRIMA DELL’UTILIZZO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MANUTENZIONE GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
Seite 164
MANUAL DE INSTRUCCIONES · HUMIDIFICADOR...
Seite 165
NATURE · HU-400WW CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VISTA GENERAL DEL PRODUCTO ANTES DE SU USO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...