Inhaltsverzeichnis Einleitung ................5 Der Sounddecoder (für Artikel 72273/78273) ▪ Funktionstastenbelegung der BR 85 (Werkszustand) ...20-21 Inbetriebnahme ihrer Lokomotive ▪ Lokeinstellungen ............... 22 ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme ..........7 ▪ CV-Liste der BR 85 ............22-23 ▪ Einfahren des Modells ............8 ▪...
Einleitung Lieber Modellbahnfreund, vielen Dank für den Kauf unseres Modells der BR 85. Die vorliegende Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, die umfangreichen Funktionen Ihrer BR 85 zu nutzen. Wir wünschen viel Vergnügen und eine Gute Fahrt! Ihr Roco-Team Achtung! Gilt für Sound-Ausführung! Bei Verwendung eines anderen Sounddecoders anstatt des werkseitig eingebauten ZIMO-Sounddecoders ist zu be- achten, dass die Decoder-Ausgangsspannung am Kondensator ausgang maximal 15V betragen darf.
Seite 6
Wichtiger Hinweis! Der Motor dieses Modells ist konstruktionsbedingt eng verbaut. Ein eventueller Ausbau des Motors oder der Austausch der Kohlebürsten erfordern feinmechanische und elektronische Kenntnisse! Um Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung zu vermeiden, wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Roco-Fachhändler oder an eine Fachwerkstätte! 72272.indd 6...
Inbetriebnahme ihrer Lokomotive ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme Um schlechte Laufeigenschaften oder Schäden zu vermeiden müssen die Kuppelstangenlager vor der ersten Inbetriebnahme an Ihrer Lokomo- tive geölt werden. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Öler 10906. 72272.indd 7 72272.indd 7 01.03.2021 12:37:20...
Der kleinste befahrbare Radius für dieses Modell – ohne Kolbenschutzrohre – ist R2 (358 mm) des ROCO-Gleissystems. Der einwandfreie Lauf Ihrer Lokomotive ist nur auf sauberen Schienen gewährleistet. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Schienenreinigungswagen Art. Nr. 46400 und bei etwas stär- kerer Verschmutzung den ROCO-Schienen-Reinigungsgummi Art. Nr. 10002. Nur für Vitrine Optional 72272.indd 8...
▪ Aufrüstung Sie können für ihren Fahrbetrieb unter verschiedenen Kupplungen wählen. Wir empfehlen den Einsatz der ROCO-Kurzkupplung. Sie können für ihren Fahrbetrieb unter verschiedenen Kupplungen wählen. Wir empfehlen den Einsatz der ROCO-Kurzkupplung. Sie können für ihren Fahrbetrieb unter verschiedenen Kupplungen wählen. Wir empfehlen den Einsatz der ROCO-Kurzkupplung.
▪ Nachrüsten eines PluX (nur für Artikel 72272) Decoder 22-pin Decoder 16-pin siehe Zuerst das Lokgehäuse abnehmen (siehe Kapitel: War- Fig. 1 tung und Pflege Fig. 1). Danach den Brückenstecker voir aus der Schnittstelle entfernen (sorgsam Aufbewah- ren). Zuletzt den Stecker des Steuerbausteines lage- richtig einsetzen.
Wartung und Pflege des Modells Damit Ihnen Ihre Lokomotive lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) gewisse Servicearbeiten zweckmäßig. Fig. 1 Beidseitig aushängen 72272.indd 11 72272.indd 11 01.03.2021 12:37:50 01.03.2021 12:37:50...
Seite 12
Kabel für Führerhausbeleuchtung nur bei Soundvarianten. Achtung auf Kabel beim Aufsetzen des Führerhauses! 72272.indd 12 72272.indd 12 01.03.2021 12:37:56 01.03.2021 12:37:56...
▪ Reinigung der Radstromkontakte Radstromkontakte können auf unsauberen Schienen leicht verschmutzen. Bitte entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den gekennzeichneten Stellen. 72272.indd 13 72272.indd 13 01.03.2021 12:38:00 01.03.2021 12:38:00...
▪ Schmierung Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichneten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfehlen den ROCO-Öler Art. Nr 10906. Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahn- räder, Schnecke) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905. Im Falle der Schmierung diese Teile bitte nicht ölen (Gehäuseabnahme siehe Fig.
▪ Dampfdestillat einfüllen (nur für Artikel 72273 und 78273) 1,5 ml ! max. Art. 10908 72272.indd 15 72272.indd 15 01.03.2021 12:38:28 01.03.2021 12:38:28...
Seite 16
Achtung für Dampfbetrieb! Wir empfehlen, das Dampföl im Betrieb vollständig zu verbrauchen und danach das Dampsystem auszuschalten. Oder die Reste gleich nach dem Betrieb mittels einer Spritze aus dem Dampföl-Tank zu entfernen (siehe Abb.). Damit können Verschmutzungen durch das Dampföl im Inneren der Lokomotive weitgehend vermieden werden. 72272.indd 16 72272.indd 16 01.03.2021 12:38:35...
▪ Haftreifenwechsel Die Haftreifen mit einer Nadel oder mit einem feinen Schraubendreher abziehen. Beim Aufziehen der neuen Haftreifen bitte darauf achten, dass dieser sich nicht verdreht. ▪ Schleiferwechsel (nur für 78273) 72272.indd 17 72272.indd 17 01.03.2021 12:38:41 01.03.2021 12:38:41...
1. Ohne sie aus dem Ätzrahmen zu entfernen, die Schilder mit ihrer Rückseite auf eine harte und völlig ebene Oberfläche legen. 2. Mit dem ROCO-Rubber (Art.-Nr. 10002), mit einem scharfen Messer mit gerader Klinge oder mit einem ähnlichen Gerät die Farbe von der Oberfläche der Zeichen vorsichtig und sauber abziehen.
Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung der BR 85 (Auslieferungszustand) Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion für 72273/78273 Licht vorne weiß Sound Dynamischer Raucherzeuger Pfeife kurz Pfeife lang Schaffnerpfiff Rangiergang Führerstandsbeleuchtung Rotes Licht hinten Dampfschläge Beschleunigung (Dampfschläge klingen auch bei konstanter Geschwindigkeit kraftvoll, z.B. für Bergauffahrt) Dampfschläge Verzögerung (Dampfschläge klingen auch bei konstanter Geschwindigkeit schwach, z.B.
Seite 21
F-Taste Funktion für 72273/78273 Gegendruckbremse bei konstanter Fahrt oder Verzögerung (nur wenn F1 EIN) Pfeife kurz Entwässern (nur wenn F1 EIN) Mute - Taste Kohleschaufeln Speisepumpe Injektor Luftpumpe Sicherheitsventile Abkuppeln Ankuppeln Wasserfassen Ausschlacken Kurvenquietschen (nur mit F1 und bei Fahrt) Lautstärke + Hilfsbläser Lautstärke -...
Der Sounddecoder wurde speziell für die zusätzlichen Funktionen verändert und darf nicht gegen einen im Handel erhältlichen Decoder ausgetauscht werden. Soll die Lok umprogrammiert werden, darf nur die Lok auf dem Programmiergleis stehen. ▪ CV-Liste der BR 85 Name Werte...
Name Werte Default Werte Mittengeschwindigkeit (bei mittlerer Fahrstufe) - Wert 1 entspricht 1/3 von Vmax. (CV5) 00 – 252 Decoderversionsnummer (nur lesen! Lesbar nur an lesefähigen Verstärkern/Zentralen). Wichtig! Für die Nutzung der MULTIMAUS zum Erreichen von CV´s größer als CV255: Mit der kurzfristigen Programmierung der CV7 wird nur der anschließende Programmierzugriff mit dem Wert 10 um 100 CV-Plätze erhöht (also CV166 greift dann z.B.
▪ Betrieb mit DCC-Zentrale (MULTIMAUS) Da die multiMAUS (ab Firmware Version V1.05) über 28 Funktionstasten und einer Lichttaste verfügt, ist die Bedienung damit besonders komfortabel. Für kabellose Freiheit verbunden mit den Vorteilen der praktischen multiMAUS, können Sie Ihre Lokomotive auch per WLANMAUS steuern. Eine weitere Variante der einfachen Bedienung ist die Z21 App über Ihr Smartphone oder Tablet.
Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique Aux. 3 Führerstansbeleuchtung GPIO/C Zugbus-Clock / GPIO/B GPIO/A / Zugbus-Data Masse GND DC (+) Elko Stirnlicht FS1 / Front light, Drivers cab 1 / Avant la lumière, Cabine 1 Motor rechts (+) / Engine right (+) / Droit du moteur (+) V (+) Motor links (-) / Engine left (-) / Gauche du moteur (-) Verdrehschutz / Twist protection / Torsion protection...
Seite 69
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Kessel kpl. Betriebsnr. 85.009 / Boiler / Chaudière 146161 Führerhaus / Drivers cab / Cabine 146163 TS-Deckel / Part set cover / Couvercle du kit de pièces 140648 TS-Rauchfang / Part set chimney / Jeu de Cheminée 140642...
Seite 71
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Linse / Lens / Lentille 120555 Lampe / Lampe / Lampe 120552 TS-Leitungen / Part set lines / Jeu de lignes 140652 TS-Steuerstangen / Part set control rods / Jeu de barres de commande 140653 Wasserpumpe / Waterpump / Pompe à...
Seite 75
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bra cket E-Leitung / E-cable / E-lingre 140659 Steuerung komplett / Steering assembly / Contrôle complet 146159 TS-Radblende,... / Part set / Jeu de 140627 Lampen / Lamps / Lampe 143988 Lampengriff / Lamp handrail / Poignée de la lampe 140624...
Seite 77
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket TS-Laufgestell / Part set / Jeu de 140629 Zugfeder / Spring / Tension 86208 SK-Schraube M1,6x4 / SK-Screw M1,6x4 / SK-Vis M1,6x4 115161 Kegelfeder / Spring / Ressort de compression conique 86247 TS-Kontakte / Part set contacts / Jeu de contacts 140633...
Seite 79
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket TS-Kuppelstangen / Part set coupling rods / Jeu de barres dôme 140626 TS - Radbolzen / Part set pin / Jeu de chaume 138970 Beilagscheibe / Washer / Machine à laver 141610 Lokboden / Loco bottom / Loc sol 140628...
Seite 80
Alter/Age Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues. Attention! II y a danger de blessure à un emploi incorrect à cause des aiguilles et arêtes vives! Nous reservons le droit de modifier la...