Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gebrauchsanweisung
WICHTIG: Lesen Sie diese Gebrauchsanwei-
sung vor der Benutzung des AlphaVac-Systems
sorgfältig durch und machen Sie sich mit ihrem
Inhalt vertraut.
INHALT
WARNHINWEIS ............................................................................................3
HINWEIS NUR FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION: ..........................3
BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG .............................................3
INDIKATIONEN .............................................................................................4
VERWENDUNGSZWECK .........................................................................4
KONTRAINDIKATIONEN .........................................................................4
PATIENTENZIELGRUPPE ..........................................................................4
KLINISCHER NUTZEN ...............................................................................4
WARNHINWEISE .........................................................................................4
VORSICHTSMASSNAHMEN ...................................................................4
UNERWÜNSCHTE EREIGNISSE ............................................................5
LIEFERFORM ..................................................................................................5
SPEZIFIKATIONSTABELLE .......................................................................5
BEDIENUNGSANLEITUNG ......................................................................6
die Gefäßkanülierung ......................................................................6
Obturatorapparats ...........................................................................7
im Patienten .........................................................................................8
3. Vorbereitung der AlphaVac-Griffe ...........................................9
5. Entfernen der Thromboembolie ..............................................11
des Verfahrens .................................................................................12
• Austausch des Abfallbeutels .....................................................12
• Entsorgen ............................................................................................12
GARANTIE ....................................................................................................14
F18
85
DE
SEITE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AngioDynamics Alphavac F1885

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanweisung WICHTIG: Lesen Sie diese Gebrauchsanwei- sung vor der Benutzung des AlphaVac-Systems sorgfältig durch und machen Sie sich mit ihrem Inhalt vertraut. INHALT SEITE TEILEBESCHREIBUNG ................2 WARNHINWEIS ....................3 HINWEIS NUR FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION: ......3 BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG ..........3 INDIKATIONEN .....................4 VERWENDUNGSZWECK .................4 KONTRAINDIKATIONEN .................4 PATIENTENZIELGRUPPE ................4...
  • Seite 2: Teilebeschreibung

    TEILEBESCHREIBUNG Das AlphaVac-System umfasst die folgenden Elemente in dem STERILEN Paketsatz. OBTURATOR Führungsdraht Lumen KANÜLE Schnellverbindung 85°-Kanülentrichter (zu Griff-Kanülen-Anschluss) Färbung Trennstelle – Dunkelgrau / Silber Ventilhebel (zum Sperren/ SCHLEUSE Entsperren) Strahlenundurchlässige Spitze Absperrhahn Blutstillendes Ventil GRIFF Vakuumverriegelung/-entriegelung Volumenbegrenzer Zusätzlicher Touhy-Anschluss Einlasspfad Kanülenanschluss Schnellverbindung (zur Kanüle)
  • Seite 3: Warnhinweis

    Die Lungenarterien sind die Zielge- Zwischenfall, der in fäße für die Thromboseentfernung. Zusammenhang mit der Verwendung dieses Geräts Wenn es klinisch indiziert ist, kann auftritt, ist AngioDynamics unter der Innendurchmesser des complaints@angiodynamics.com zusätzlichen Touhy-Griffanschlusses und der zuständigen nationalen und der Kanüle Vorrichtungen (z. B.
  • Seite 4: Indikationen

    INDIKATIONEN Kandidat für die Verwendung mit diesem Gerät und für die damit Die Kanüle ist indiziert für: vorgesehenen Verfahren liegt in der alleinigen Verantwortung des • die nicht-chirurgische Entfernung Arztes. Das Ergebnis hängt von von Blutgerinnseln oder Embolien vielen Variablen ab, einschließlich aus den Lungenarterien Patientenpathologie, •...
  • Seite 5: Unerwünschte Ereignisse

    • Stellen Sie nach der Einführung Katheterisierung/Kanülierung, und ordnungsgemäßen Antikoagulation und Legen Positionierung im Gefäß intravaskulärer Einführsysteme mittels Aspiration mithilfe des umfassen, sind jedoch nicht Absperrhahn an der Schleuse beschränkt auf: sicher, dass diese komplett frei von • Verletzung an der Zugangsstelle Luft ist, bevor Sie die Kanüle und den Griff einführen/weiterführen.
  • Seite 6: Bedienungsanleitung

    • Aufbau/Vorbereitung BEDIENUNGSANLEITUNG • Vorbereitung der Vorbereitung der Patientenstelle für die Patientenstelle für Gefäßkanülierung die Gefäßkanülierung Vorbereitung der AlphaVac-Schleuse und des Der Patient ist auf die übliche Obturatorapparats und typische sterile Weise auf Vorbereitung/Platzierung der die perkutanen/chirurgischen AlphaVac-Schleuse im Patienten Verfahren vorzubereiten und abzudecken.
  • Seite 7: Vorbereitung Der Alphavac-Schleuse Und Des Obturatorapparats

    Aufbau/Vorbereitung Vorbereitung der AlphaVac-Schleuse und des Obturatorapparats • Die AlphaVac-Schleuse und der Öffnen Sie vorsichtig die Obturatorapparat sind bereit für Verpackung und legen Sie die die Anwendung am Patienten, Gerätekomponenten in das wenn: sterile Feld. PRÜFEN UND SICHERSTELLEN • der Obturator in die Schleuse Den Obturator vollständig in die Schleuse einsetzen.
  • Seite 8: Vorbereitung/Platzierung Der Alphavac-Schleuse Im Patienten

    Arzt Vorbereitung/Platzierung der AlphaVac-Schleuse im Patienten Platzieren Sie die Schleuse/die Sobald die optimale Position für Obturatorspitze über dem Füh- die Schleuse erreicht ist, rungsdraht und schieben Sie diese (1) ENTSPERREN Sie den vor, bis der Führungsdraht aus Ventilhebel, dem Ende des Obturators austritt (2) und ziehen den Obturator und gegriffen werden kann.
  • Seite 9: Vorbereitung Der Alphavac-Griffe

    Aufbau/Vorbereitung Vorbereitung der AlphaVac-Griffe • Die AlphaVac-Griffe sind bereit (1) Schließen Sie den zusätz- für den Arzt, wenn: lichen Touhy-Anschluss oder stellen Sie sicher, PRÜFEN UND SICHERSTELLEN dass er geschlossen ist. • der zusätzliche Touhy- (2) Heben Sie den gelben Anschluss geschlossen ist.
  • Seite 10: Vorbereitung/Einführung Der Alphavac-Kanüle In Die Schleuse Und Hochfahren Des Systems

    Arzt Vorbereitung/Einführung der AlphaVac-Kanüle in die Schleuse und Hochfahren des Systems (1) Prüfen oder entsperren Sie Schließen Sie die Spritze am den Ventilhebel. Absperrhahn der Schleuse an. Aspirieren Sie die Luft aus dem (2) Halten Sie die Schleuse Bereich zwischen Schleuse und für die Extraktion in einem Bereich, der frei von Kanüle.
  • Seite 11: Entfernen Der Thromboembolie

    Arzt Entfernen der Thromboembolie (1) ENTSPERREN Sie den (B) oder die Einstellung Ventilhebel, 30 cc (ml) verwenden und die Vakuumsperre (2) Schieben Sie die Kanüle aktivieren. Bei aktivierter vor und positionieren Sie Vakuumsperre hält der Griff die Trichterspitze in dem ein Vakuum von 30 cc (ml) gewünschten Winkel, aufrecht, ohne dass der (3) SPERREN Sie den...
  • Seite 12: Entfernen Des Alphavac-Systems Nach Dem Entfernen Der Thromboembolie Und Abschluss Des Verfahrens

    Arzt • Arzt oder Assistent Entfernen des Austausch des AlphaVac-Systems Abfallbeutels nach dem Entfernen der Wenn der Abfallbeutel nahe der Thromboembolie und 250-ml-Marke befüllt ist, müssen Sie Abschluss des Verfahrens den Vorgang unterbrechen und den Abfallbeutel austauschen. Nach dem Entfernen der Schließen Sie vor dem anvisierten Thromboembolie Abnehmen des Abfallbeutels die...
  • Seite 13: Problemlösung Bei Unterbrochenem Niedrigen Fluss/Keinem Fluss

    PROBLEMLÖSUNG BEI UNTERBROCHENEM NIEDRIGEN FLUSS/ KEINEM FLUSS Geringer Durchfluss Beobachten Sie den Griffkolben und achten Sie darauf, dass kein Blut oder Thromboembolien langsam in den Kolben eindringen. Wenn sich der Kolben langsam mit Blut füllt und Sie sich vergewissert haben, dass der Trichter mit Thromboembolien gefüllt ist, betätigen Sie den Abzug, um das Vakuum aufrechtzuerhalten und den Griff erneut zu sperren.
  • Seite 14: Garantie

    Geräts sowie andere Faktoren, die sich auf den Patienten, die Diagnose, die Behandlung und den Eingriff beziehen und außerhalb der Kontrolle von AngioDynamics liegen, wirken sich direkt auf das Gerät und auf die Ergebnisse aus, die sich aus der Verwendung des Geräts ergeben. Die Verpflichtung von AngioDynamics im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die...
  • Seite 15 Die gedruckte Gebrauchsanweisung oder die digitale Zeigt an, dass der Benutzer die 5.4.3 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung beachten muss. unter ifu.angiodynamics.com lesen Gibt an, dass der Benutzer die Gebrauchsanweisung für wichtige Anwendungshinweise wie Warnungen und 5.4.4 Vorsicht Vorsichtshinweise heranziehen muss, die aus verschiedenen Gründen nicht auf dem Medizinprodukt selbst dargestellt werden können.
  • Seite 16 AngioDynamics, Inc. 603 Queensbury Avenue Queensbury, NY 12804 USA USA Customer Service 800-772-6446 2797 AngioDynamics Netherlands BV Haaksbergweg 75 1101 BR, Amsterdam The Netherlands Recyclable Package © 2024 AngioDynamics, Inc., oder seine verbundenen Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis