Inhaltszusammenfassung für Britax Römer JOCKEY 2 RELAX
Seite 1
180321_JOCKEY²_Relax_Cover_DE-GB-FR-IT-DK-NL-SE-NO-FI_Buch1.fm Seite 1 Mittwoch, 21. März 2018 7:08 07 9 kg – 22 kg JOCKEY² RELAX Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d'emploi Istruzioni per l’uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
Seite 2
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 1 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung JOCKEY² Relax Gebrauchsanleitung Wir freuen uns, dass unser JOCKEY² Relax Kind sicher durch einen neuen Lebensabschnitt begleiten darf. Um Ihr Kind richtig schützen zu können, muss der JOCKEY² Relax unbedingt so montiert und verwendet werden, wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben.
Seite 3
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 2 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions User instructions Mode d’emploi We are pleased that our JOCKEY² Relax Nous sommes heureux que notre JOCKEY² Relax accompany your child safely through a new stage puisse accompagner votre enfant en toute sécurité of his or her life.
Seite 4
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 3 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung Inhalt WARNUNG! .............. 5 1. Eignung ............... 9 2. Verwendung am Fahrrad ........11 2.1 Montage am Fahrrad ........17 3. Gebrauch Ihres Fahrrad-Kindersitzes .... 25 3.1 Anpassen der Schultergurte ....... 27 3.2 Anpassen der Fußstützen ......
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 4 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions Contents Table des matières WARNING! ..............6 AVERTISSEMENT !............ 6 1. Suitability ............10 1. Habilitation ............10 2. Using on the bicycle .........12 2. Utilisation sur la bicyclette ......12 2.1 Mounting on the bicycle ......18 2.1 Installation sur la bicyclette ......
Seite 6
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 5 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung WARNUNG! • Schnallen Sie Ihr Kind im Fahrrad-Kindersitz immer an. • Lassen Sie Ihr Kind im Fahrrad-Kindersitz niemals aus den Augen, wenn Sie Ihr Fahrrad abstellen. • Bitte schützen Sie Ihr Kind zusätzlich mit einem Kinder-Fahrradhelm.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 6 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions WARNING! AVERTISSEMENT ! • Always secure your child when he or she is in the • Attachez toujours votre enfant dans le siège bicycle child seat. bicyclette. • Never leave your child unattended in the bicycle •...
Seite 8
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 7 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung • Beim Transport auf dem Autodach-Gepäckträger müssen Sie den Kindersitz vom Fahrrad abnehmen. Prüfen Sie, zur Sicherheit Ihres Kindes, dass... • die Schultergurte und die Fußbänder straff angelegt sind. • sich Ihr Kind im Fahrrad-Kindersitz nicht an scharfen oder spitzen Teilen verletzen.
Seite 9
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 8 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions For the safety of your child, please check that... • Retirez le siège enfant lors du transport sur le porte-bicyclette de toit de la voiture. • the shoulder straps and the footstraps are tight. •...
Seite 10
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 9 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung Eignung Bitte beachten Sie die gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes. Prüfung nach Britax / RÖMER EN* 14344:2004 Fahrrad-Kindersitz Körpergewicht JOCKEY² Relax 9 - 22 kg *EN = Europäische Norm • Bitte beachten Sie unabhängig vom Mindestgewicht: Ihr Kind muss sicher selbständig sitzen können, um in einem Fahrrad-Kindersitz mitzufahren.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 10 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions Suitability Habilitation Please observe the legal regulations in your Veuillez respecter les directives d’élimination en country. vigueur dans votre pays. Tested according to Vérification selon Britax / RÖMER Britax / RÖMER EN* 14344:2004 EN* 14344:2004 Bicycle child seat...
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 11 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung Verwendung am Fahrrad Die Verwendung dieses Fahrrad- Kindersitzes ist nicht möglich ... • wenn Ihr Fahrrad für eine solche zusätzliche Last nicht ausgelegt ist. Bitte fragen Sie hierzu den Fahrradhersteller um Rat.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 12 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions Using on the bicycle Utilisation sur la bicyclette It is possible to use this bicycle child L'utilisation de ce siège bicyclette n'est seat ... possible... • if your bicycle is not designed for an additional •...
Seite 14
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 13 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung So können Sie Ihren Fahrrad-Kindersitz verwenden: Radgröße des Fahrrades 26“ / 28“ Zoll Sattelrohrdurchmesser Ø 28 - 40 mm (bei ovalen Rohren nicht möglich) • Einlegeteil Ø 28 mm Ø 28 - 30 mm •...
Seite 15
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 14 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions You can use your bicycle child seat as follows: Procédez comme suit pour utiliser le siège bicyclette : Wheel size of the bicycle 26“ / 28“ Taille de la roue de la bicyclette 26“...
Seite 16
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 15 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung • Es sollten nie zwei Kinder auf einem Fahrrad transportiert werden. Dies beeinträchtigt das Fahrverhalten erheblich. • WARNUNG! Befestigen Sie nie Gepäck am Kindersitz. Bitte nützen Sie zum Gepäcktransport einen Vorderradgepäckträger oder Ähnliches.
Seite 17
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 16 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions • Never transport two children on one bicycle. This • Ne transportez jamais deux enfants sur une considerably impairs the bicycle's handling. bicyclette car cela entraverait considérablement le comportement en conduite. •...
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 17 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung 2.1 Montage am Fahrrad So befestigen Sie die Halterung am Sattelrohr: Messen Sie den Durchmesser des Sattelrohres. Stecken Sie das passende Einlegeteil 1/2/3, mit dem Spalt nach hinten, auf das Sattelrohr (siehe 2.) Tipp! Legen Sie bei Zwischengrößen (z.B.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 18 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions 2.1 Mounting on the bicycle 2.1 Installation sur la bicyclette Attaching the mounting bracket to the seat Procédez comme suit pour fixer le dispositif de tube: fixation sur le tube-support de la selle : ...
Seite 20
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 19 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung Stecken Sie den Fahrrad-Kindersitz mit dem Haltebügel in die Rastlöcher bis er einrastet. Vorsicht! Vergewissern Sie sich dass der Sicherungsriegel in beiden Bügelenden eingerastet ist. So positionieren Sie die Halterung richtig am Fahrrad: Verschieben Sie den Fahrrad-Kindersitz am...
Seite 21
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 20 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions Using the support rods 9, put the bicycle child Insérez le siège bicyclette accompagné de l'anse seat into the snap-on holes until it engages. de maintien dans les orifices d'enclenchement Caution! Make sure that the safety-catch jusqu'a ce qu'il s'enclenche.
Seite 22
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 21 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung Ziehen Sie die Schrauben der Halterung einem Innen-Sechskant-Schlüssel (Größe 5) mit einem Drehmoment von 5 Nm fest. Verwenden Sie das Prüfstück um eine korrekte Befestigung zu erreichen. Überprüfen Sie mit dem Prüfstück X, dass der Spalt an der Verschraubung nicht breiter als 8 mm (dicke Seite Prüfstück) und nicht schmäler...
Seite 23
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 22 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions Tighten the screws in the support using an Serrez à présent les vis du dispositif de fixation Allen key (size 5) with a torque of 5 Nm. Use the à...
Seite 24
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 23 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung So stellen Sie den Schwerpunkt ein: Überprüfen Sie den Schwerpunkt des Fahrrad- Kindersitzes. Achten Sie darauf, dass das aufgedruckte Fadenkreuz nicht mehr als 10 cm hinter der Hinterachse liegt. ...
Seite 25
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 24 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions Setting the centre of gravity: Procédez comme suit pour le centre de gravité : Check the bicycle child seat's centre of gravity. Vérifiez le centre de gravité du siège bicyclette. Pay attention that the printed crosshairs Veillez à...
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 25 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung Bitte überprüfen Sie ob alle Teile am Fahrrad, mit montiertem Fahrrad- Kindersitz, noch richtig funktionieren. Gebrauch Ihres Fahrrad- Kindersitzes Zum Schutz Ihres Kindes • Schnallen Sie Ihr Kind im Fahrrad-Kindersitz immer an.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 26 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions Please check that all the parts on the Veuillez également vérifier que toutes les bicycle still function correctly when the pièces de la bicyclette fonctionnent bicycle child seat is mounted. correctement lorsque le siège bicyclette est installé.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 27 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung Bänder, Kleiderstücke... • Schützen Sie Ihr Kind vor Kälte und Regen. Bitte bedenken Sie, dass Sie Ihr Kind wärmer kleiden als einen aktiven Radfahrer. • Vorsicht! Die Kunstoffteile des Kindersitzes heizen sich in der Sonne auf.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 28 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions • Protect your child against the cold and rain. • Protégez votre enfant du froid et de la pluie. Please remember that you, an active bicycle Pensez à habiller votre enfant plus chaudement rider, are warmer than your child.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 29 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung So können Sie die Höhe der Schultergurte der Körpergrösse Ihres Kindes anpassen: Hängen Sie die Schlaufen der Schultergurte aus den unteren Gurtschlitzen aus. Hängen Sie die Schultergurte in die oberen Gurtschlitzen ein.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 30 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions To adjust the height of the shoulder straps to fit Procédez comme suit pour adapter la hauteur your child: des bretelles à la taille de votre enfant : ...
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 31 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung 3.3 Anschnallen Ihres Kindes Lockern Sie die Schultergurte 15. Drücken Sie dazu auf die Gurtversteller und schieben Sie sie nach oben. Schieben Sie die Drucktaste am Gurtschloss nach unten, drücken Sie dann die Taste nach hinten und ziehen Sie das Gurtschloss dem Befestigungsschlitz 22.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 32 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions 3.3 Securing your child 3.3 Mise en place de la ceinture de votre enfant Loosen the shoulder straps 15. To do so, press the strap adjuster and push it upwards. Desserrez les bretelles 15.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 33 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung Schließen Sie die Fußbänder und ziehen Sie an den Enden, um Sie zu straffen Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die Fußbänder während der Fahrt immer straff angelegt sind. (Verletzungsgefahr) 3.4 Einstellen der Rückenlehne So können Sie die Rückenlehne nach hinten...
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 34 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions Close the footstraps and pull them on the Fermez les attaches de pieds et tirez sur ends to tighten them leurs extrémités pour les tendre. Caution! Pay attention that the footstraps Attention ! Veillez à...
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 35 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung 3.5 Abnehmen des Fahrrad- Kindersitzes Im täglichen Gebrauch können Sie die Halterung am Fahrrad lassen. Nehmen Sie einfach nur den Fahrrad-Kindersitz ab. Drücken Sie den Sicherungsriegel zurück und ziehen Sie den Fahrrad-Kindersitz aus der Halterung 5.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 36 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions 3.5 Dismounting of the bicycle child 3.5 Démontage du siège bicyclette seat Pour l'usage quotidien, le dispositif de fixation peut rester sur la bicyclette. Démontez uniquement You can leave the mounting bracket on the le siège bicyclette.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 37 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung • der Haltbügel beitseitig eingerastet ist. • alle Schrauben 7+14 angezogen sind. • der Fahrrad-Kindersitz auch mit Kind genügend Abstand vom Gepäckträger bzw. Hinterrad hat. Tipp! Wenn der Abstand zu gering ist können Sie den Gepäcktrager mit einem passenden Gummi- oder Schaumstoffteil abpolstern.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 38 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions • the support rods are engaged on both sides. • l'anse de maintien est bloquée des deux côtés. • all screws 7+14 are tightened. • toutes les vis 7+14 sont serrées.
Seite 40
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 39 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung • Die Kunststoffteile können Sie mit einer Seifenlösung abwaschen. Keine scharfen Mittel (wie z.B. Lösungsmittel) verwenden. • Die Gurte können Sie mit einer lauwarmen Seifenlösung abwaschen. Hinweise zur Entsorgung Bitte beachten Sie die Entsorgungs- bestimmungen Ihres Landes.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 40 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions • The plastic parts can be cleaned using soapy • Vous pouvez laver les éléments en matière water. Do not use harsh cleaning agents (such plastique avec une eau savonneuse. Ne pas as solvents).
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 41 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung 2 Jahre Garantie Für diesen Auto-/Fahrradkindersitz leisten wir eine Garantie für Fabrikations- oder Material-Fehler von 2 Jahren. Die Garantiezeit beginnt am Tage des Kaufes. Zum Nachweis bewahren Sie bitte die ausgefüllte Garantiekarte, den von Ihnen unterzeichneten Übergabe-Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer der Garantiezeit auf.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 42 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions 2-year warranty 2 ans de garantie For this car/bicycle child seat we provide a 2-year Pour ce siège auto / bicyclette nous accordons une warranty against manufacturing or material defects. garantie de 2 ans pour les défauts de fabrication ou The warranty period is effective from the day of de matériau.
Seite 44
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 43 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Gebrauchsanleitung Garantiefall oder nicht? Stoffe: Alle unsere Stoffe erfüllen hohe Anforderungen in Bezug auf Farbbeständigkeit gegen UV-Strahlung. Dennoch bleichen alle Stoffe aus, wenn sie der UV-Strahlung ausgesetzt sind. Hierbei handelt es sich um keinen Material-Fehler, sondern um normale Verschleißerscheinungen, für die keine Garantie übernommen wird.
Seite 45
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 44 Montag, 19. März 2018 11:18 11 User instructions What is covered by the Warranty? Cas de garantie ou non ? Fabric: All of our fabrics meet very high Tissus : tous nos tissus répondent aux exigences requirements with regard to colour fastness when élevées quant à...
Seite 46
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 45 Montag, 19. März 2018 11:18 11...
Seite 47
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 46 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Garantiekarte / Übergabe-Check Name: ________________________________________________ ________________________________________________ Adresse: Postleitzahl: ________________________________________________ Ort: ________________________________________________ Telefon (mit Vorwahl): ________________________________________________ E-Mail: ________________________________________________ ________________________________________________ Auto-/Fahrradkindersitz: ________________________________________________ Artikel-Nummer: ________________________________________________ Stoff-Farbe (Dessin): ________________________________________________ Zubehör: ________________________________________________...
Seite 48
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 47 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Übergabe-Check: 1. Vollständigkeit geprüft / in Ordnung Ich habe den Auto-/Fahrradkindersitz geprüft und mich vergewissert, dass der Sitz komplett 2. Funktionsprüfung übergeben wurde und dass alle Funktionen vollständig funktionieren. - Verstellmechanismus Sitz ...
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 48 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Warranty Card / Transfer Check Name: ________________________________________________ Address: ________________________________________________ ________________________________________________ Post Code: City/Town: ________________________________________________ Telephone No. (including ________________________________________________ area code): e-mail address: ________________________________________________ ________________________________________________ Car/bicycle child seat: ________________________________________________ Article No.: ________________________________________________ Fabric colour (design): ________________________________________________ Accessories:...
Seite 50
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 49 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Transfer Check: 1. Completeness examined / OK I have examined the car/bicycle child seat and ensured that the seat has been 2. Function test sold to the above customer in a complete and fully functional condition.
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 50 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Carte de garantie / Procès-verbal de remise Nom : ________________________________________________ ________________________________________________ Adresse : Code postal : ________________________________________________ Lieu : ________________________________________________ Téléphone (avec préfixe) : ________________________________________________ E-Mail : ________________________________________________ ________________________________________________ Siège auto / bicyclette : ________________________________________________ Référence : ________________________________________________...
Seite 52
180125_JOCKEY²_Relax_DE-GB-FR.fm Seite 51 Montag, 19. März 2018 11:18 11 Procès-verbal de remise : 1. Intégralité contrôlé / en ordre J’ai contrôlé le siège auto / bicyclette et vérifié qu’il a été remis en bon état et complet, et que toutes les fonctions 2.
Seite 53
180321_JOCKEY²_Relax_Kapitelblatt_IT-DK-NL.fm Seite 1 Mittwoch, 21. März 2018 7:09 07 9 kg – 22 kg JOCKEY² RELAX Istruzioni per l’uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing...
Seite 54
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 1 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso JOCKEY² Relax Istruzioni per l'uso Siamo lieti che il nostro JOCKEY² Relax possa accompagnare in modo sicuro il vostro bambino durante un nuovo periodo della sua vita. Per garantire una corretta protezione del vostro JOCKEY²...
Seite 55
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 2 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning JOCKEY² Relax Gefeliciteerd met de aankoop van de JOCKEY² Tak for valget af vores til denne nye, vigtige periode i Deres barns liv. Relax: de juiste keuze om uw kind veilig door een nieuwe levensfase te begeleiden.
Seite 56
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 3 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso Indice CAUTELA! ..............5 1. Idoneità ..............9 2. L'utilizzo alla bicicletta ........11 2.1 Montaggio alla bicicletta ......17 3. Uso del vostro seggiolino da bicicletta ..25 3.1 Adattamento delle cinture spalle ....
Seite 57
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 4 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Inhoud Indhold ADVARSEL! WAARSCHUWING! ..........6 ............. 6 1. Geschiktheid ............. 10 1. Egnethed ............10 2. Anvendelse på cyklen ........12 2. Gebruik op de fiets ........... 12 2.1 Montering på cyklen ........18 2.1 Montage op de fiets ........
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 5 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso CAUTELA! • Allacciate sempre il vostro bambino nel seggiolino da bicicletta. • Non lasciate il bambino mai incustodito nel seggiolino da bicicletta quando posteggiate la bicicletta. • Proteggete il vostro bambino con un casco da bicicletta per bambini.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 6 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing ADVARSEL! WAARSCHUWING! • Spænd altid barnet fast i cykelstolen. • Doe altijd de gordel om bij uw kind, als deze in het fietskinderzitje zit. • Lad aldrig barnet sidde i cykelstolen uden opsyn, når De stiller cyklen fra Dem.
Seite 60
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 7 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso • Dovete rimuovere il seggiolino dalla bicicletta se volete trasportare la bicicletta sul portabagagli da tetto. Per la sicurezza del vostro bambino verificate che... • le cinture spalle e i centurini dei piedi siano tesi. •...
Seite 61
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 8 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing • Bij het vervoeren van de fiets op een imperiaal Se for en sikkerheds skyld efter, at... moet het kinderzitje van de fiets worden gehaald. • skulderselerne og fodbåndene sidder stramt. •...
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 10 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Egnethed Geschiktheid Vær opmærksom på de lovmæssidge forskrifter i Houd u aan de in uw land geldende wettelijke Deres land. voorschriften. Controle conform Afprøvet i henhold til Britax / RÖMER Britax / RÖMER EN* 14344:2004 EN* 14344:2004...
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 11 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso L'utilizzo alla bicicletta L'utilizzo di questo seggiolino da bicicletta è possibile ... • se la bicicletta non è progettata per un tale carico supplementare. Chiedete consiglio al produttore di bicicletta. •...
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 12 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Anvendelse på cyklen Gebruik op de fiets Det er ikke muligt at anvende denne Dit fietskinderzitje kan niet worden cykelstol... gebruikt... • hvis Deres cykel ikke er konstrueret til denne •...
Seite 66
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 13 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso Potete utilizzare il seggiolino da bicicletta come riportato di seguito: Dimensioni ruota della 26“ / 28“ bicicletta pollici Diametro del tubo della sella Ø 28 - 40 mm (non possibile con tubi a forma ovale) •...
Seite 67
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 14 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Het fietskinderzitje kan als volgt worden Sådan bruges cykelstolen: gebruikt: Cyklens hjulstørrelse 26“ / 28“ tommer Wieldiameter van de fiets 26“ / 28“ Sadelrørets diameter Ø 28 - 40 mm Diameter zadelbuis Ø...
Seite 68
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 15 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso • CAUTELA! L'installazione del seggiolino da bicicletta modifica il comportamento di guida della vostra bicicletta (equilibrio, sterzata e frenatura). Adattate la vostra guida convenientemente alla situazione. • Non portate mai due bambini sulla bicicletta. Ciò pregiudica notevolmente il comportamento di guida.
Seite 69
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 16 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing • Er mogen nooit twee kinderen op één fiets • Der må aldrig transporteres to børn på en cykel. Det nedsætter reaktions- og kørselsforhold worden vervoerd. Dit heeft aanzienlijke invloed betydeligt.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 17 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso 2.1 Montaggio alla bicicletta Così fissate il supporto al tubo della sella: Misurate il diametro del tubo della sella. Inserite il componente di inserimento 1/2/3, con fessura posteriore, sul tubo della sella (ved.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 18 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing 2.1 Montering på cyklen 2.1 Montage op de fiets Sådan fastgøres beslaget på sadelrøret: Zo maakt u de bevestiging aan de zadelbuis vast: Mål sadelrørets diameter. Meet de diameter van de zadelbuis. ...
Seite 72
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 19 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso Inserite il seggiolino da bicicletta con le staffe di fissaggio nei fori di arresto finché si blocca. Attenzione! Asssicuratevi che il blocco di sicurezza sia bloccato in entrambe le estremità delle staffe.
Seite 73
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 20 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Sæt cykelstolen med bøjlen i hullerne 10, indtil Steek het fietskinderzitje met de den går i hak. bevestigingsbeugels in de klikgaten Forsigtig! Sørg for, at sikringslåsen går i hak i deze vastklikt.
Seite 74
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 21 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso Stringete le viti del supporto con una chiave per viti ad esagono cavo (misura 5) con una coppia di serraggio di 5 Nm. Utilizzate il pezzo in prova per assicurare un corretto fissaggio.
Seite 75
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 22 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Stram nu skruerne i holderen til med et Draai de schroeven van de bevestiging drejningsmoment på 5 Nm med en unbrakonøgle een inbussleutel (maat 5) aan met een (størrelse 5).
Seite 76
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 23 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso In questo modo potete regolare il baricentro. Controllate il baricentro del seggiolino da bicicletta. Fate attenzione che la croce di collimazione stampata si trovi non più di 10 cm dietro l'asse posteriore 12.
Seite 77
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 24 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Zo stelt u het zwaartepunt in: Sådan indstilles tyngdepunktet: Kontrollér cykelstolens tyngdepunkt. Controleer het zwaartepunt van het Sørg for, at det påtrykte kryds ikke sidder fiestkinderzitje. Zorg ervoor dat het op het zitje afgebeelde mere end 10 cm bag bagaksen draadkruis niet meer dan 10 cm achter de...
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 25 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso Controllate il corretto funzionamento di tutti i componenti alla bicicletta con seggiolino montato. Uso del vostro seggiolino da bicicletta Per la protezione del vostro bambino • Allacciate sempre il vostro bambino nel seggiolino da bicicletta.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 26 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Controleer of alle onderdelen van de fiets Kontrollér, at alle cyklens dele fungerer rigtigt, når cykelstolen er monteret. ook bij een gemonteerd fietskinderzitje nog goed functioneren. Sådan bruges cykelstolen Gebruik van het fietskinderzitje Beskyt barnet Ter bescherming van uw kind...
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 27 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso • Proteggete il vostro bambino dal freddo e dalla pioggia. Ricordatevi di vestire il bambino più caldo di chi guida la bicicletta. • Attenzione! Le parti in plastica del seggiolino si surriscaldano, se esposte al sole.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 28 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing • Bescherm uw kind tegen kou en regen. Kleed uw • Beskyt barnet mod kulde og regn. Tænk på, at barnet skal klædes varmere på end den aktive kind warmer aan dan een actieve fietser. cyklist.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 29 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso Potete adattare l’altezza delle cinture spalle alle dimensioni del vostro bambino come riportato di seguito: Sganciate gli ochielli della cintura dai passanti della cintura 16. Agganciate le cinture spalle nei passanti della cintura superiori 16.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 30 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing De hoogte van de schoudergordels kan als Skulderselernes højde indstilles efter barnets størrelse på følgende måde: volgt aan de lichaamsgrootte van het kind worden aangepast: Tag skulderselernes stropper ud af de ...
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 31 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso 3.3 Allacciamento del vostro bambino Allentate le cinture spalle 15. Premete il regolatore cintura e spostatelo in alto. Spingere il pulsante sulla fibbia di chiusura verso il basso, quindi premere il pulsante all'indietro ed estrarre la fibbia di chiusura dalla fessura di fissaggio 22.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 32 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing 3.3 Fastspænding af barnet 3.3 De gordel bij uw kind omdoen Løsn skulderselerne 15. Tryk på seleindstillingen Maak de schoudergordels wat losser. Druk 20, og skub den opad. hiervoor op de gordelverstelling en schuif deze naar boven.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 33 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso Chiudete i centurini dei piedi e tirate alle estremità per tenderli Attenzione! Fate attenzione che i centurini dei piedi siano sempre tesi durante il viaggio. (Pericolo di lesioni) 3.4 Regolazione dello schienale Potete inclinare all'indietro lo schienale come riportato di seguito:...
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 34 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Luk fodbåndene 23, og træk i enderne for at Sluit de voetriempjes en trek aan de uiteinden stramme dem om ze aan te spannen Forsigtig! Sørg for, at fodbåndene altid Voorzichtig! Zorg dat de voetriemen tijdens...
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 35 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso 3.5 Rimozione del seggiolino da bicicletta Nell'uso quotidiano è possibile lasciare il supporto montato sulla bicicletta. È sufficiente estrarre solo il seggiolino da bicicletta. Premete il blocco di sicurezza indietro ed estraete il seggiolino da bicicletta dal supporto 5.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 36 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing 3.5 Sådan tages cykelstolen af 3.5 Verwijderen van het fietskinderzitje Ved dagligt brug kan beslaget blive siddende på Bij dagelijks gebruik kunt u de bevestiging op de fiets laten zitten. Verwijder eenvoudig alleen het cyklen.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 37 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso • la staffa di fissaggio sia bloccato su entrambi i lati. • tutte le viti 7+14 siano strette. • il seggiolino da bicicletta anche con il bambino dentro abbia abbastanza distanza dal portapacchi o dalla ruota posteriore.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 38 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing • de bevestigingsbeugel aan beide zijden op zijn • bøjlen er gået i hak i begge sider. plaats is geklikt. • alle skruer 7+14 er skruet fast. • alle schroeven 7+14 zijn aangedraaid.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 39 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso • Potete lavare le parti in plastica con una soluzione acqua e sapone. Non utilizzate detergenti aggressivi (ad es. solventi). • Potete lavare la cintura con una soluzione tiepida di acqua e sapone.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 40 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing • De kunststofdelen kunnen met een • Barnestolens plastdele tørres af med sæbevand. Undgå brug af stærke zeepoplossing worden gereinigd. Gebruik geen rengøringsmidler (f.eks. opløsningsmidler). bijtende middelen (als oplosmiddelen). •...
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 41 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso Garanzia di 2 anni Per questo seggiolino da auto/bicicletta, la garanzia è di 2 anni per i difetti di fabbricazione o relativi al materiale. La garanzia decorre dal giorno dell’acquisto.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 42 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing 2 års garanti 2 jaar garantie Barnestole til bilen/cyklen: Der ydes 2 års garanti Wij geven 2 jaar garantie op fabricage- en på fabrikations- eller materialefejl. Garantiperioden materiaalfouten in deze auto-/fietskinderzitjes. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop.
Seite 96
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 43 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Istruzioni per l’uso Caso coperto da garanzia? Materiale: tutti i nostri materiali soddisfano elevati requisiti relativamente alla resistenza dei colori ai raggi UV. Tuttavia, tutti i tessuti sbiadiscono se vengono esposti ai raggi UV. A tale riguardo non si tratta in alcun caso di un difetto del materiale, ma di un normale fenomeno di usura, che non è...
Seite 97
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 44 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Garantie of niet? Garanti eller ej? Stoffer: Alle vore stoffer opfylder meget strenge Stoffen: Al onze stoffen voldoen aan hoge eisen wat betreft de kleurbestendigheid tegen UV- krav hvad angår deres farveægthed i forhold til UV- straling.
Seite 98
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 45 Montag, 19. März 2018 12:16 12...
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 46 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Cartolina di garanzia/ricevuta del controllo alla consegna Nome: ________________________________________________ Indirizzo: ________________________________________________ C.A.P.: ________________________________________________ Località: ________________________________________________ Telefono (con prefisso): ________________________________________________ E-mail: ________________________________________________ ________________________________________________ Seggiolino da auto/ ________________________________________________ bicicletta: Numero articolo: ________________________________________________ Colore tessuto (design): ________________________________________________ Accessori: ________________________________________________...
Seite 100
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 47 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Controllo alla consegna: 1. Completezza controllato/in ordine Ho controllato il seggiolino da auto/ bicicletta e mi sono accertato/a, che il seggiolino è stato consegnato al 2. Controllo funzionamento completo e che tutte le sue parti funzionano perfettamente.
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 48 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Garantikort / udleveringskontrol Navn: ________________________________________________ Adresse: ________________________________________________ Postnummer: ________________________________________________ ________________________________________________ Telefon (inkl. omr.-nr.): ________________________________________________ E-Mail: ________________________________________________ ________________________________________________ Børnestol til bilen/cyklen: ________________________________________________ Artikelnummer: ________________________________________________ Stoffarve (dessin): ________________________________________________ Tilbehör: ________________________________________________...
Seite 102
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 49 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Udleveringskontrol: 1. Fuldstændighed afprøvet / i orden Jeg har afprøvet barnestolen til bilen/cyklen og forvisset mig om, at jeg har fået udleveret 2. Funktionstjek samtlige dele og at stolen er fuldt funktionsdygtig.
Seite 104
180125_JOCKEY²_Relax_IT-DK-NL.fm Seite 51 Montag, 19. März 2018 12:16 12 Overdrachtscontrole: Ik heb het auto-/fietskinderzitje 1. Volledigheid gecontroleerd / in orde gecontroleerd en mijzelf ervan overtuigd dat het zitje compleet en 2. Controle van de werking volledig functionerend aan mij is overgedragen.
Seite 105
180321_JOCKEY²_Relax_Kapitelblatt_SE-NO-FI.fm Seite 1 Mittwoch, 21. März 2018 7:09 07 9 kg – 22 kg JOCKEY² RELAX Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
Seite 106
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 1 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning JOCKEY² Relax Bruksanvisning Vi är glada över ditt val att låta JOCKEY² Relax föra ditt barn säkert genom ett nytt kapitel i livet. För att ditt barn ska skyddas på rätt sätt är det ytterst viktigt att JOCKEY²...
Seite 107
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 2 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Käyttöohje Vi er glade for at du har valgt JOCKEY² Relax Olemme iloisia, että JOCKEY² Relax -turvaistuin ditt barn. saa saattaa lastasi turvallisesti uuden elämänjakson läpi. For å kunne beskytte barnet ditt så godt som mulig må...
Seite 108
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 3 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Innehåll 1. Lämplighet ............9 2. Användning på cykeln ........11 2.1 Montering på cykeln ........17 3. Att använda din cykelbarnstol ......25 3.1 Anpassa axelbältena ........27 3.2 Anpassa fotstöden ........29 3.3 Spänna fast barnet ........
Seite 109
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 4 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Innhold Sisällys 1. Egnethet .............10 1. Soveltuvuus ............10 2. Bruk på sykkelen ..........12 2. Käyttö polkupyörässä ........12 2.1 Montering på sykkelen ........18 2.1 Asennus polkupyörään ....... 18 3.
Seite 110
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 5 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning VARNING! • Spänn alltid fast ditt barn i cykelbarnstolen. • Släpp aldrig barnet i cykelbarnstolen med blicken när du parkerat cykeln. • För att skydda barnet ska även en cykelhjälm för barn användas.
Seite 111
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 6 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje ADVARSEL! VAROITUS! • Ha alltid sikkerhetsselen på barnet når det sitter i • Kiinnitä lapsi aina polkupyörän turvaistuimen sykkelbarnesetet. turvavöihin. • La aldri barnet være uten oppsyn i • Älä koskaan jätä polkupyörän turvaistuimessa sykkelbarnesetet når du setter fra deg sykkelen.
Seite 112
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 7 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Kontrollera för barnets säkerhet att... • axelbältena och fotbanden är spända. • barnet i cykelbarnstolen inte kan skada sig på vassa eller spetsiga delar (t.ex. uppfransade vajerändar). • fästbygeln har hakat fast på båda sidorna. •...
Seite 113
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 8 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje • Barnesetet må tas av før sykkelen skal • Jos polkupyörää kuljetetaan auton transporteres på bilens takstativ. Den høye kattotelineellä, turvaistuin on irrotettava. luftmotstanden kan føre til skader på sykkelen og Huomattava ilmanvastus voi vaurioittaa barnesetet, og kan også...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 9 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Lämplighet Följ ditt lands lagstadgade bestämmelser. Kontrollerad enligt Britax / RÖMER EN* 14344:2004 Cykelbarnstol Kroppsvikt JOCKEY² Relax 9 - 22 kg *EN = Europeisk norm • Oavsett minimivikt måste följande observeras: Barnet måste kunna sitta självt för att kunna åka med i en cykelbarnstol.
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 11 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Användning på cykeln Denna cykelbarnstol får inte användas... •Om din cykel inte är konstruerad för sådan extralast. Rådfråga cykeltillverkaren om detta. • Om sadelstångens diameter är mindre än 28 • Om sadelstångens diameter är större än 40 mm. •...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 12 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Bruk på sykkelen Käyttö polkupyörässä Det er ikke mulig å bruke dette Tätä polkupyörän turvaistuinta ei saa sykkelbarnesetet ... käyttää seuraavissa tapauksissa: • hvis sykkelen ikke er bygd for å tåle •...
Seite 118
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 13 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Så här kan du använda din cykelbarnstol: Cykelns hjulstorlek 26/28 tum Sadelstångens diameter Ø 28 - 40 mm (ej möjligt med ovala stänger) • Iläggsdel Ø 28 mm Ø 28 - 30 mm •...
Seite 119
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 14 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Slik kan du bruke sykkelbarnesetet: Voit käyttää polkupyörän turvaistuinta seuraavasti: Sykkelens hjuldiameter 26“ / 28“ Polkupyörän rengaskoko 26"/28" Seterørdiameter Ø 28 - 40 mm (ikke ovale rør) Satulaputken läpimitta (ei mahdollinen, jos putki on Ø...
Seite 120
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 15 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning • Två barn bör aldrig transporteras på en cykel. Detta försämrar köregenskaperna avsevärt. • VARNING! Sätt aldrig fast packning i barnstolen. För att transportera packning bör en pakethållare för framhjulet eller liknande användas. •...
Seite 121
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 16 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje • Frakt aldri to barn på samme sykkel. Dette vil • Polkupyörän päällä ei koskaan tule kuljettaa svekke kjøreegenskapene betraktelig. kahta lasta samanaikaisesti. Se heikentää polkupyörän ajo-ominaisuuksia huomattavasti. • ADVARSEL! Ikke fest bagasje på barnesetet. Bruk et bagasjebrett på...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 17 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning 2.1 Montering på cykeln Så här fäster du hållaren på sadelstången: Mät sadelstångens diameter. Sätt på den passande iläggsdelen 1/2/3 på sadelstången med mellanrummet bakåt (se 2.) Tips! Vid mellanliggande storlekar (t.ex. Ø...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 18 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje 2.1 Montering på sykkelen 2.1 Asennus polkupyörään Slik fester du holderen på seterøret: Näin kiinnität pidikkeen satulaputkeen: Mål diameteren til seterøret. Mittaa satulaputken läpimitta. Sett den passende innleggshylsen 1/2/3 på...
Seite 124
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 19 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Sätt i cykelbarnstolen med fästbygeln i hålen till den hakar fast. Varning! Försäkra dig om att säkerhetsspärren har hakat fast i båda bygeländarna. Så här sätter du hållaren på rätt ställe på cykeln: Skjut cykelbarnstolen till ett läge på...
Seite 125
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 20 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Sett festebøylen på sykkelbarnesetet inn i Työnnä polkupyörän turvaistuimen hullene på holderen til den går i lås. kiinnityssanka uran reikiin siten, että se Forsiktig! Påse at sikkerhetssperren har gått i lukittuu.
Seite 126
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 21 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Dra åt skruvarna på fästet med en insexnyckel (storlek 5) med et vridmoment på 5 Nm. Använd provstycket för att erhålla ett korrekt fäste. Kontrollera med provstycket X, att mellanrummet mellan förskruvningen inte är över 8 mm (provstyckets tjocka sida) och inte under 5 mm...
Seite 127
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 22 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Trekk til skruen til holderen med en unbra- Kiristä pidikkeen ruuvit sisä-kuusiokoloavai- konøkkel (størrelse 5) med et dreiemoment på mella (koko 5) vääntömomentilla 5 Nm. Käytä 5 Nm. Bruk kontrollstykket for å...
Seite 128
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 23 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Så här ställer du in tyngdpunkten: Kontrollera cykelbarnstolens tyngdpunkt. Se till att det påtryckta hårkorset inte är mer än 10 cm bakom bakaxeln 12. Tryck tillbaka säkerhetsspärren och dra ut cykelbarnstolen ur hållaren 5.
Seite 129
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 24 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Innstilling av tyngdepunktet: Näin säädät painopisteen: Kontroller sykkelbarnesetets tyngdepunkt. Tarkista polkupyörän turvaistuimen painopiste. Pass på at trådkorset ikke befinner seg mer Varmista, ettei kuvassa näkyvä lankaristi enn 10 cm bak bakakselen 12. enempää...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 25 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Kontrollera att alla delar på cykeln fungerar ordentligt när cykelbarnstolen är monterad. Att använda din cykelbarnstol För att skydda ditt barn • Spänn alltid fast ditt barn i cykelbarnstolen. • VARNING! Släpp aldrig barnet i cykelbarnstolen med blicken när du parkerat cykeln.
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 26 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Sjekk at alle deler på sykkelen fungerer Tarkista, että kaikki polkupyörän osat som de skal etter at sykkelbarnesetet er toimivat moitteettomasti polkupyörän montert. turvaistuin asennettuna. Bruke sykkelbarnesetet Polkupyörän turvaistuimen käyttäminen Beskytt barnet ditt Lapsen turvallisuuden vuoksi...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 27 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning • Varning! Cykelbarnstolens plastdelar blir varma i solen. Ditt barn kan bränna sig på dem. Skydda barnet och barnstolen mot starkt solljus. • Tips! Ett cykelstöd med två ben gör att cykeln står stadigare.
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 28 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje • Forsiktig! Plastdelene på barnesetet blir varme i • Huomio! Turvaistuimen muoviosat kuumenevat solen. Barnet kan brenne seg. Skjerm barnet og auringonpaisteessa. Kuumat osat voivat barnesetet mot sterk sol. aiheuttaa lapselle palovammoja.
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 29 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Så här kan du justera axelbältenas höjd efter ditt barns kroppsstorlek: Haka ur öglorna på axelbältena ur de undre bältesslitsarna 16. Haka i axelbältena i de övre bältesslitsarna 3.2 Anpassa fotstöden ...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 30 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Slik justerer du skulderselen til barnets Voit säätää olkavöiden korkeuden lapsen kroppsstørrelse: kokoon sopivaksi seuraavasti: Ta stroppene til skulderselene ut av de nedre Pujota olkavöiden silmukat alimmaisista seleåpningene 16.
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 31 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning 3.3 Spänna fast barnet Lossa axelbältena 15. Tryck på remjusteraren och skjut den uppåt. Skjut tryckknappen på bälteslåset nedåt, tryck sedan knappen bakåt, och dra bälteslåset ur fästspringan 22. ...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 32 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje 3.3 Spenne fast barnet 3.3 Lapsen kiinnittäminen turvavöihin Løsne skulderselene ved å trykke på Työnnä painiketta vyölukolla alaspäin, ja selestrammerne og skyve dem opp. sitten paina painiketta taakse. ja vedä vyölukko ulos kiinnitysaukosta 22.
Seite 138
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 33 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Lås fotbanden och dra i ändarna för att spänna åt dem Varning! Se noga till att fotbanden alltid är spända när du cyklar. (skaderisk) 3.4 Justering av ryggstödet Så här lutar du ryggstödet bakåt: ...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 34 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Lukk fotstroppene og å dra i endene for å Sulje jalkahihnat ja kiristä ne päistä stramme dem. vetämällä. Forsiktig! Påse at fotstroppene sitter stramt Huomio! Varmista, että jalkahihnat ovat ajon under hele turen (fare for personskader).
Seite 140
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 35 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning 3.5 Ta av cykelbarnstolen Vid daglig användning kan du lämna hållaren på cykeln. Ta bara av själva cykelbarnstolen. Tryck tillbaka säkerhetsspärren och dra ut cykelbarnstolen ur hållaren 5. Tips! Du kan även sätta en extra hållare på...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 36 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje 3.5 Ta av sykkelbarnesetet 3.5 Polkupyörän turvaistuimen irrottaminen Ved daglig bruk kan du la holderen sitte på sykkelen. Ta kun av selve barnesetet. Päivittäisessä käytössä voit jättää pidikkeen polkupyörään. Irrota vain turvaistuin. ...
Seite 142
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 37 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning • cykelbarnstolen har tillräckligt avstånd från pakethållaren resp. bakhjulet även när barnet sitter i. Tips! Om avståndet är för litet kan pakethållaren stoppas med en passande gummi- eller skumplastdel. • VARNING! Cykelbarnstolen får inte användas om någon del av den är skadad.
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 38 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje • sykkelbarnesetet har stor nok avstand til • polkupyörän turvaistuin on myös lapsen siinä bagasjebrett / bakhjul, også når barnet sitter i det istuessa riittävän kaukana tavaratelineestä ja/tai Tips! Hvis avstanden er for liten, kan du dekke takapyörästä.
Seite 144
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 39 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Upplysningar om avfallshantering Följ ditt lands bestämmelser för avfallshantering. Avfallshantering av förpackningen Container för papp Avfallshantering av de enskilda delarna Överdrag Restavfall, brännbart I container med motsvarande Plastdelar märkning Metalldelar Container för metaller Bältesband Container för polyester...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 40 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Avfallsbehandling Jätehuolto-ohjeita Følg de forskrifter og regler som gjelder i ditt Huomioi asuinmaasi jätehuoltomääräykset. land. Pakkauksen hävittäminen Avfallsbehandling av emballasjen Pahvinkeräykseen Papp-/papircontainer Yksittäisten osien hävittäminen Kildesortering av enkeltdeler Kuivajäteastiaan, termiseen Päällyste hyötykäyttöön Trekk...
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 41 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning 2 års garanti För denna bil-/cykelbarnstol ger vi 2 års garanti på fabrikations- eller materialfel. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara det ifyllda garantikortet, informationsintyget som du har skrivit under samt inköpskvittot under hela garantitiden som garantibevis.
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 42 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje 2 års garanti 2 vuoden takuu For dette bil-/sykkelbarnesetet yter vi en garanti på Myönnämme tälle auton/polkupyörän 2 år for produksjons- eller materialfeil. Garantitiden turvaistuimelle 2 vuoden takuun, joka koskee starter på...
Seite 148
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 43 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Garantifall eller inte? Material: Alla våra material uppfyller höga krav med avseende på färgbeständighet mot UV- strålning. Trots detta bleks alla material som utsätts för UV-strålning. Här handlar det inte om något materialfel, utan om normalt slitage som inte omfattas av garantin.
Seite 149
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 44 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Bruksanvisning Käyttöohje Garantidekning eller ikke? Onko takuu voimassa vai ei? Tekstiler: Alle våre tekstiler oppfyller høye krav Kankaat: Kaikki käyttämämme kankaat täyttävät vedrørende fargebestandighet mot UV-stråler. värinkestolle UV-säteilyä vastaan asetetut korkeat Allikevel falmer alle materialer når de utsettes for vaatimukset.
Seite 150
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 45 Montag, 19. März 2018 12:19 12...
Seite 151
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 46 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Garantikort/informationsintyg Namn: ________________________________________________ ________________________________________________ Adress: Postnummer: ________________________________________________ Ort: ________________________________________________ Telefon (med ________________________________________________ riktnummer): E-post: ________________________________________________ ________________________________________________ Bil-/cykelbarnstol: ________________________________________________ Artikelnummer: ________________________________________________ Tygfärg (mönster): ________________________________________________ Tillbehör: ________________________________________________...
Seite 152
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 47 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Informationsintyg: 1. Fullständighet kontrollerade/OK Jag har kontrollerat bil-/cykelbarnstolen och har försäkrat mig om att stolen har överlämnats i 2. Funktionstest komplett skick samt att alla funktioner fungerar. Jag har erhållit tillräckligt med information om –...
Seite 154
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 49 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Leveringskontroll: 1. Fullstendighet kontrollert / i orden Jeg har kontrollert bil-/sykkelbarnestolen og forsikret meg om at setet er overlevert i komplett 2. Funksjonskontroll stand og at alle funksjoner fungerer fullstendig. ...
Seite 156
180125_JOCKEY²_Relax_SE-NO-FI.fm Seite 51 Montag, 19. März 2018 12:19 12 Luovutustarkastus: 1. Täydellisyys tarkastettu/asianmukainen Olen tarkastanut auton/polkupyörän turvaistuimen ja varmistunut siitä, että 2. Toimivuustarkastus turvaistuin on luovutettu täydellisenä ja että se toimii moitteettomasti. - istuimen säätömekanismi tarkastettu/asianmukainen Minua on opastettu tuotteen käytössä ja sen toiminnassa ennen ostoa, ja olen tietoinen - vöiden asetus ...
Seite 157
180321_JOCKEY²_Relax_Cover_DE-GB-FR-IT-DK-NL-SE-NO-FI_Buch1.fm Seite 2 Mittwoch, 21. März 2018 7:08 07 BRITAX EXCELSIOR LIMITED T.: +44 (0) 1264 333343 BRITAX RÖMER T.: +49 (0) 8221 3670 -199 F.: +44 (0) 1264 334146 Kindersicherheit GmbH F.: +49 (0) 8221 3670 -210 1 Churchill Way West E.: service.uk@britax.com E.: service.de@britax.com Theodor-Heuss-Straße 9...