Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
MULTI-TECH II
Britax MULTI-TECH II
GB
User Instructions
DK
Brugsvejledning
SE
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode démploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Britax Römer MULTI-TECH II

  • Seite 1 MULTI-TECH II Britax MULTI-TECH II User Instructions Brugsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Gebrauchsanleitung Mode démploi...
  • Seite 2 Important! 9-25 kg group 1-2 (approx. 9 months – 6 years) Follow these operating instructions carefully and precisely. If this seat is not securely installed and your child is not strapped in correctly, your child and other passengers are exposed to the risk of serious injury in case of an accident.
  • Seite 3 9-25kg 9-25kg Pull the cover from the top edge of the seat and put the harnesses on the front of the seat, as illustrated (Fig. 6c) (Fig. 6c). Loosen the buckle and remove the pad by loosening the hook and the eyelet strip. Pull the chest pad off the shoulder straps.
  • Seite 4 Warning 9-25 kg group 1-2 (approx. 9 months – 6 years) DANGER TO LIFE! If the child is not being used, KEEP IT IN A SAFE PLACE. Do not place any heavy items on the child NEVER position the child seat backwards on a vehicle seat and do not store it near heat sources or in direct seat that is equipped with an airbag.
  • Seite 5 Introduction to your new child seat 9-25 kg group 1-2 (approx. 9 months – 6 years) 9-25kg 9-25kg 1. Seat cover 2. Storage compartment for operating instructions (behind cover) 3. Harness buckle 4. rubber holders 5. Comfort pillow 6. User information 7.
  • Seite 6: Adjusting The Child Safety Seat

    1. Adjusting the child safety seat Place the child seat on the ground. Press the adjustment button and simultaneously pull BOTH shoulder harnesses forward as far as possible (Fig. 1a). Remove the belt from the buckle (Insert in Fig. 1a). So that the harness does not twist, insert the harness over the sides of the seat, by inserting the buckle tongues into the rubber holders.
  • Seite 7 9-25kg 9-18 kg...
  • Seite 8: Installation Of Your Child Seat (Positioned Backward) In A Rear Vehicle Seat

    2. Installation of your child seat (positioned backward) in a rear vehicle seat IMPORTANT – The child seat MUST always be used with a lap belt and diagonal belt (approved according to UN/ECE Directive No. 16 or relevant standards). IMPORTANT –...
  • Seite 9 9-25kg Place the harness around the car seat in front of the child seat, as illustrated (Fig. 2f). If your car has an eyelet in the glide rail of the set, this can alternatively be used (Insert in Fig. 2g). IMPORTANT –...
  • Seite 10: Installation Of Your Child Seat (Positioned Backward) In A Rear Middle Seat

    3. Installation of your child seat (positioned backward) in a rear middle seat IMPORTANT – The child seat MUST always be used with a lap belt and diagonal belt (approved according to UN/ECE Directive No. 16 or relevant standards). IMPORTANT –...
  • Seite 11 9-25kg Place the fastening belt around the driver seat, as well as the passenger seat, as shown in (Fig. 3f). If your car has an eyelet in the glide rail of the set, this can alternatively be used (Insert in Fig. 3g).
  • Seite 12: Installation Of Your Child Seat (Positioned Backward) In A Front Seat

    4. Installation of your child seat (positioned backward) in a front seat IMPORTANT – The child seat MUST always be used with a lap belt and diagonal belt (approved according to UN/ECE Directive No. 16 or relevant standards). IMPORTANT – Do not use any carrying points other than those described in these operating instructions and those labelled in the child restraint equipment.
  • Seite 13 9-25kg Lay the fastening belt around the passenger seat as illustrated in (Fig. 4f). If your car has an eyelet in the glide rail of the set, this can alternatively be used (Insert in Fig. 4g). IMPORTANT – Do not install the fastening belts with luggage straps.
  • Seite 14 5. Installation of your child seat (facing forward) with seatbelts 9-18 kg group 1 (approx. 9 months – 4 years) IMPORTANT – The child seat MUST always be used with a lap belt and diagonal belt (approved according to UN/ECE Directive No. 16 or relevant standards).
  • Seite 15 9-18 kg IMPORTANT – Check the position of the belt buckle and ensure that the belt and the buckle is holding the child seat in position (Fig. 5e). If the belt buckle of your seat is not positioned correctly, try a different seat position.
  • Seite 16 6. Installation of your child seat (facing forward) with seatbelts for adults 15-25 kg group 2 (approx. 4 years – 6 years) Adjusting the child seat In order to remove the belt on the child seat, place the child seat on the fl oor. Press the adjustment button and simultaneously pull BOTH...
  • Seite 17 15-25kg Installation of the child seat IMPORTANT – The child seat MUST always be used with a lap belt and diagonal belt (approved according to UN/ECE Directive No. 16 or relevant standards). IMPORTANT – Do not use any carrying points other than those described in these operating instructions and those labelled in the child restraint equipment.
  • Seite 18 OBS! 9-25 kg Gruppe 1-2 (ca. 9 måneder – 6 år) Følg denne brugsanvisning nøje. Hvis dette sæde ikke er mojnteret sikkert og dit barn ikke er korrekt fastspændt, er dit barn og andre passagerer udsat for en alvorlig sikkerhedsrisiko i tilfælde af en ulykke.
  • Seite 19 9 -25kg 9 -25kg Betrækket monteres i omvendte rækkefølge. Observer at selen ikke drejes. VIGTIGT – Betræk og brystpolstring er sikkerhedsdele. Benyt ALDRIG barnesædet uden disse dele. Udsæt ikke dit barns sikkerhed for fare ved brug af udskiftningsbetræk fra andre producenter. Det kan medføre at dit barn ikke længere er beskyttet bedst muligt.
  • Seite 20 Advarsel 9-25 kg Gruppe 1-2 (ca. 9 måneder – 6 år) LIVSFARE! Barnesædet SIKRES altid, også når det ikke lige benyttes af barnet. Barnesædet må ALDRIG anvendes bagudrettet i en bil med airbag. VÆR OPMÆRKSOM PÅ at alle personer i bilen benytter sikkerhedssele.
  • Seite 21 Indføring i dit nye barnesæde 9-25 kg Gruppe 1-2 (ca. 9 måneder – 6 år) 9 -25kg 9 -25kg 1. Sædebetræk 2. Opbevaringsrum for brugsanvisning (bag betræk) 3. Selelås 4. Holdegummiet 5. Komfortpuder 6. Brugeranvisning 7. Bækkensele (fremad rettet brug) 8.
  • Seite 22 1. Indstilling af autostolen Stil autostolen på jorden. Tryk på justeringsknappen og træk samtidig BEGGE skulderseler så langt frem som muligt (Ill. 1a). Selæe løsnes fra lås (Indlæg i ill. 1a). For at selen ikke drejes, lægges selen over siden på sædet, ved at føre låsetunger i gummiholdere.
  • Seite 23 9 -25kg 9 -18 kg...
  • Seite 24 2. Montering af barnesædet (bagudrettet) på et bagsæde VIGTIGT-BarnesædeSKAL altid benyttes med bækken- og diagonalsele (godkendt efter UN-/ECE direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer). VIGTIGT – Benyt ikke andre bærepunkter end de der er beskrevet i brugsanvisning og markeret i barneholdeanordning. Barnesædet må...
  • Seite 25 9 -25kg Før holdesele omkring autosæde foran barnesæde som vist (Ill. 2f). Hvis din bil har en øsken på glideskinnen på sædet kan den alternativt benyttes (indlæg i Ill. 2g). VIGTIGT – Monter ikke holdesele med bagageremme. Før enderne af holdesele om forsæde og tilbage som vist (Ill.
  • Seite 26 3. Montering af barnesædet (bagudrettet) på et bagsæde i midten VIGTIGT-BarnesædeSKAL altid benyttes med bækken- og diagonalsele (godkendt efter UN-/ECE direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer). VIGTIGT – Benyt ikke andre bærepunkter end de der er beskrevet i brugsanvisning og markeret i barneholdeanordning. Barnesædet må...
  • Seite 27 9 -25kg Læg en holdesele omkring førersæde og en omkring passagersæde som vist (Ill. 3f). Hvis din bil har en øsken på glideskinnen på sædet kan den alternativt benyttes (indlæg i Ill. 3g). VIGTIGT – Monter ikke holdesele med bagageremme. Før enderne af holdesele om forsæde og tilbage som vist (Ill.
  • Seite 28 4. Montering af barnesædet (bagudrettet) på et forsæde VIGTIGT-BarnesædeSKAL altid benyttes med bækken- og diagonalsele (godkendt efter UN-/ECE direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer). VIGTIGT – Benyt ikke andre bærepunkter end de der er beskrevet i brugsanvisning og markeret i barneholdeanordning. Barnesædet må...
  • Seite 29 9 -25kg Læg holdesele omkring passagersæde soom ist i (Ill. 4f). Hvis din bil har en øsken på glideskinnen på sædet kan den alternativt benyttes (indlæg i Ill. 4g). VIGTIGT – Monter ikke holdesele med bagageremme. Før enderne af holdesele om forsæde og tilbage som vist (Ill.
  • Seite 30 5. Montering af barnesædet (fremadrettet) med seler 9-18 kg gruppe 1 (ca. 9 måneder – 4 år) VIGTIGT-BarnesædeSKAL altid benyttes med bækken- og diagonalsele (godkendt efter UN-/ECE direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer). VIGTIGT – Benyt ikke andre bærepunkter end de der er beskrevet i brugsanvisning og markeret i barneholdeanordning.
  • Seite 31 9 -18 kg VIGTIGT – kontroller position for selelås og at selen IKKE selelås holder barnesædet i position (il. 5e). Når selelås på sædet ikke sidder rigtigt forsøges en anden sædeposition. I tvivlstilfælde kontaktes kundeservice på Tlf: +49 (0) 731-93 45-199 eller på...
  • Seite 32 6. Montering af barnesædet (fremadrettet) med seler for voksne 15-25 kg gruppe 2 (ca. 4 år – 6 år) Indstilling af autostolen For aftagning af sele på barnesæde anbringes barnesædet på gulvet. Tryk på justeringsknappen og træk samtidig BEGGE skulderseler så langt frem som muligt (Ill.
  • Seite 33 15 -25kg Montering af barnesædet VIGTIGT-BarnesædeSKAL altid benyttes med bækken- og diagonalsele (godkendt efter UN-/ECE direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer). VIGTIGT – Benyt ikke andre bærepunkter end de der er beskrevet i brugsanvisning og markeret i barneholdeanordning. Anbring barnesædet fremadrettet i bilen. Før den diagonale del af selen gennem mørkerøde øvre seleføring på...
  • Seite 34 Viktigt! 9-25 kg grupp 1-2 (ca 9 månader – 6 år) Följ den här bruksanvisningen noggrant och exakt. Om stolen inte monterats ordentligt och ditt barn inte spännts fast ordentligt, utsätts ditt barn och övriga passagerare för allvarlig risk för skada vid en olycka. Läs bruksanvisningen noggrant INNAN du monterar din bilbarnstol.
  • Seite 35 9-25kg 9-25kg Dra överdraget från stolens överkant, och för bältena på stolens framsida enligt bilden (Bild 6c) (Bild 6c). Lossa spännet och ta av dynan genom att lossa haken och öglebanden. Dra bort bröstdynorna från axelbältena. Dra av överdraget försiktigt från stolen, lossa på axelbältet, bältesspännet och reglagebältet genom öppningen i överdraget.
  • Seite 36 Varning 9-25 kg grupp 1-2 (ca 9 månader – 6 år) LIVSFARA! När den inte används, ska bilbarnstolen FÖRVARAS PÅ ETT SÄKERT STÄLLE. Lägg inga tunga delar på Rikta ALDRIG bilbarnstolen bakåt i ett fordonssäte med bilbarnstolen, och förvara den inte på värmekällor eller i airbag.
  • Seite 37 Introduktion i din nya bilbarnstol 9-25 kg grupp 1-2 (ca 9 månader – 6 år) 9-25kg 9-25kg 1. Stolsöverdrag 2. Förvaringsfack för bruksanvisning (bakom överdrag) 3. Bältesspänne 4. Elastiskt bältesstuvningsband 5. Komfortkudde 6. Användaranvisning 7. Bäckenbältesdragning (användning framåt) 8. Spänne 9.
  • Seite 38 1. Justera bilbarnstolen Ställ bilbarnstolen på golvet. Tryck på reglageknappen, och dra samtigt i BÅDA axelbältena framåt så långt som möjligt (Bild 1a). Lossa bältet från spännet (infogat i bild 1a). Lägg bältena över sidorna på sätena, så att de inte vrids, genom att du stoppar gummihållringarna i spännestungorna.
  • Seite 39 9-25kg 9-18 kg...
  • Seite 40 2. Montering av barnstolen (bakåtvänd) i ett bilbaksäte VIKTIGT – Bilbarnstolen MÅSTE alltid användas med ett bäcken- och diagonalbälte (godkänd enligt FN-/ECE-direktiv nr 16 eller motsvarande normer). VIKTIGT – Använd inga andra bärpunkter än de som beskrivs i den här bruksanvisningen och som märkts i barnskyddsanordningen.
  • Seite 41 9-25kg Lägg bilbältet om bilsätet före bilbarnstolen enligt bilden (Bild 2f). Om din bil har en ögla vid sätets glidskena, kan denna användas alternativt (infogat i bild 2g). VIKTIGT – Montera inte säkerhetsbältet med bagageremmen. Ögla säkerhetsbältets ögleändar runt om framsätet och tillbaka enligt bilden (Bild 2h).
  • Seite 42 3. Montering av barnstolen (bakåtvänd) i ett bakre mellansäte VIKTIGT – Bilbarnstolen MÅSTE alltid användas med ett bäcken- och diagonalbälte (godkänt enligt FN-/ECE-direktiv nr 16 eller motsvarande normer). VIKTIGT – Använd inga andra bärpunkter de som beskrivs i den här bruksanvisningen och som märkts i barnskyddsanordningen.
  • Seite 43 9-25kg Lägg ett säkerhetsbälte om förarsätet och om passagerarsätet enligt bilden (bild 3f). Om din bil har en ögla vid sätets glidskena, kan denna användas alternativt (infogat i bild 3g). VIKTIGT – Montera inte säkerhetsbältet med bagageremmen. Ögla säkerhetsbältets ögleändar runt om framsätet och tillbaka enligt bilden (Bild 3h).
  • Seite 44 4. Montering av barnstolen (bakåtvänd) i ett framsäte VIKTIGT – Bilbarnstolen MÅSTE alltid användas med ett bäcken- och diagonalbälte (godkänt enligt FN-/ECE-direktiv nr 16 eller motsvarande normer). VIKTIGT – Använd inga andra bärpunkter de som beskrivs i den här bruksanvisningen och som märkts i barnskyddsanordningen. Montera ALDRIG en bilbarnstol bakåtvänd i ett passagersäte som utrustats...
  • Seite 45 9-25kg Lägg säkerhetsbältet om passagerarsätet enligt bilden i (Bild 4f). Om din bil har en ögla vid sätets glidskena, kan denna användas alternativt (infogat i bild 4g). VIKTIGT – Montera inte säkerhetsbältet med bagageremmen. Ögla säkerhetsbältets ögleändar runt om framsätet och tillbaka enligt bilden (Bild 4h).
  • Seite 46 5. Montering av bilbarnstolen (framåtvänd) med stolsbälten 9-18 kg grupp 1 (ca 9 månader – 4 år) VIKTIGT – Bilbarnstolen MÅSTE alltid användas med et bäcken- och diagonalbälte (godkänt enligt FN-/ECE-direktiv nr 16 eller motsvarande normer). VIKTIGT – Använd inga andra bärpunkter än de som beskrivs i den här bruksanvisningen och som märkts i barnskyddsanordningen.
  • Seite 47 9-18 kg VIKTIGT – Kontrollera bältesspännenas läge, och se till att bältet, INTE innehar läget för bilbarnstolens spänne. (Bild 5e). Om bilbarnstolens bältesspänne inte sitter ordentligt, pröva ett annat läge för bilbarnstolen. Vid oklara fall, kontakta kundtjänst på tel.: +49 (0) 731-93 45-199 eller per e-post till service.de@britax.com eller besök...
  • Seite 48 6. Montering av bilbarnstolen (framåtvänd) med bilbälten för för vuxna 15-25 kg grupp 2 (ca 4 - 6 år) Justera bilbarnstolen För att ta av bältet från bilbarnstolen, ställ bilbarnstolen på golvet. Tryck på reglageknappen, och dra samtigt BÅDA axelbältena framåt så långt som möjligt bild 6a).
  • Seite 49 15-25kg Montera bilbarnstolen VIKTIGT – Bilbarnstolen MÅSTE alltid användas med ett bäcken- och diagonalbälte (godkänt enligt FN-/ECE-direktiv nr 16 eller motsvarande normer). VIKTIGT – Använd inga andra bärpunkter än de som beskrivs i den här bruksanvisningen och som märkts i barnskyddsanordningen. Sätt in bilbarnstolen framåtvänd i din bil.
  • Seite 50 Viktig! 9-25 kg gruppe 1-2 (ca. 9 måneder – 6 år) Følg denne bruksanvisningen nøye. Dersom barnesete ikke er montert trygt og barnet ikke er spent fast riktig, er barnet ditt og andre passasjerer utsatt for alvorlig fare for skade ved et uhell.
  • Seite 51 9-25kg 9-25kg Dra trekket over setets øvre kant og fl ytt beltene på framsiden av setet som vist på bilde (Bilde 6c) (Bilde 6c). Løsne på sikringen og ta av puten ved å løsne på hekten og løkken. Trekk brystpolsktringen ut av skulderbeltene. Dra trekket forsiktig av sete, husk å...
  • Seite 52 Advarsel 9-25 kg gruppe 1-2 (ca. 9 måneder – 6 år) LIVSFARE! Når barnesete ikke brukes skal det oppbevares PÅ ET TRYGT STED. Ikke legg tunge gjenstander på Barnesete må ALDRI settes bakovervendt på et bilsete barnesete og ikke oppbevar det nær varmekilder eller i som har airbag.
  • Seite 53 Innføring i ditt nye barnesete 9-25 kg gruppe 1-2 (ca. 9 måneder – 6 år) 9-25kg 9-25kg 1. Setetrekk 2. Oppbevaringsrom for bruksanvisningen (bak trekket) 3. Beltelås 4. Beholde gummi 5. Polstring 6. Brukermerknad 7. Magebelteføring (forovervendt bruk) 8. Sikring 9.
  • Seite 54 1. Tilpasning av barnesetet Sett barnestolen på gulvet. Trykk på justeringsknappen og trekk samtidig ut BEGGE skulderbelter framover så langt det er mulig (Bilde 1a). Klikk belte ut av låsen (innfelt bilde i 1a). For at beltene ikke skal vri seg, legger du beltene over setets sidevanger og sikrer spennen i gummiholderen på...
  • Seite 55 9-25kg 9-18 kg...
  • Seite 56 2. Montering av barnesete (bakovervendt) på et sete bak i bilen VIKTIG – Barnesete MÅ alltid brukes med et trepunkts bilbelte (godkjent i henhold til UN-/ECE-direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer). VIKTIG – Ikke bruk andre bærepunkter enn de som er beskrevet i denne bruksanvisningen og som er merket av i barnesetet.
  • Seite 57 9-25kg Legg festestroppene rundt bilsete foran barnesete som vist på bilde (Bilde 2f). Dersom det i din bil fi nnes et øye ved bilsetets føringsskinne, kan også denne brukes (innfelt bilde i 2g). VIKTIG – Du må ikke montere festestroppene med bagasjeremmer. Legg løkkeenden på...
  • Seite 58 3. Montering av barnesete (bakovervendt) på sete i midten bak VIKTIG – Barnesete MÅ alltid brukes med et trepunkts bilbelte (godkjent i henhold til UN-/ECE-direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer). VIKTIG – Ikke bruk andre bærepunkter enn de som er beskrevet i denne bruksanvisningen og merket i barnesetet.
  • Seite 59 9-25kg Legg festestroppen rundt fører og passasjersete som vist på bilde (Bilde 3f). Dersom det i din bil fi nnes et øye ved bilsetets føringsskinne, kan også denne brukes (innfelt bilde i 3g). VIKTIG – Du må ikke montere festestroppene med bagasjeremmer. Legg løkkeendene på...
  • Seite 60 4. Montering av barnesete (bakovervendt) på et sete foran VIKTIG – Barnesete MÅ alltid brukes med et trepunkts bilbelte (godkjent i henhold til UN-/ECE-direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer). VIKTIG – Ikke bruk andre bærepunkter enn de som er beskrevet i denne bruksanvisningen og som er merket av i barnesetet.
  • Seite 61 9-25kg Legg festestroppen rundt passasjersete som vist på (Bilde 4f). Dersom det i din bil fi nnes et øye ved bilsetets føringsskinne, kan også denne brukes (innfelt bilde i 4g). VIKTIG – Du må ikke montere festestroppene med bagasjeremmer. Legg løkkeenden på festestroppene rundt framsetet og tilbake som vist på bilde (bilde 4h).
  • Seite 62 5. Montering av barnesete (forovervendt) med bilbelter 9-18 kg gruppe 1 (ca. 9 måneder – 4 år) VIKTIG – Barnesete MÅ alltid brukes med et trepunkts bilbelte (godkjent i henhold til UN-/ECE-direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer). VIKTIG – Ikke bruk andre bærepunkter enn de som er beskrevet i denne bruksanvisningen og som er merket av i barnesetet.
  • Seite 63 9-18 kg VIKTIG – Sjekk hvordan beltelåsen ligger og pass på at det er belte og IKKE beltelåsen som holder barnesete på plass (Bilde 5e). Hvis bilbeltelåsen ikke sitter riktig, kan du prøve en annen seteposisjon. Er du usikker kan du gjerne ta kontakt med vår kundeservice under tlf.: +49 (0) 731-93 45-199 eller sende en e-post til...
  • Seite 64 6. Montering av barnesete (forovervendt) med bilbelter for voksne 15-25 kg gruppe 2 (ca. 4 - 6 år) Tilpasning av barnesetet For å ta av beltet på barnesetet, settes barnesete på gulvet. Trykk på justeringsknappen og trekk samtidig BEGGE skulderbelter framover så langt det er mulig (Bilde 6a).
  • Seite 65 9-18 kg Montering av barnesete VIKTIG – Barnesete MÅ alltid brukes med et trepunkts bilbelte (godkjent i henhold til UN-/ECE-direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer). VIKTIG – Ikke bruk andre bærepunkter enn de som er beskrevet i denne bruksanvisningen og som er merket av i barnesetet. Sett barnesete forovervendt i bilen din.
  • Seite 66 Tärkeää! 9-25 kg, ryhmä 1-2 (n. 9 vuotta – 6 vuotta) Noudatat näitä käyttöohjeita huolellisesti ja oikein. Jos istuinta ei ole kiinnitetty kunnolla eikä lasta ole vyötetty oikein, lapsella ja muilla matkustajilla on onnettomuustilanteessa riski loukkaantua vakavasti. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ENNEN turvaistuimen asentamista. Hampshire Trading Standards Authority -viranomainen ja Britax suosittelevat, ettei lasten turvaistuimia osteta eikä...
  • Seite 67 9-25kg 9-25kg Vedä päällinen irti istuimen yläreunasta ja tuo hihnat istuimen etupuolelle kuvan mukaisesti (Kuva 6c) (Kuva 6c). Avaa lukko ja poista pehmuste irrottamalla hakanen ja hihnalenkit. Vedä rintapehmusteet irti olkahihnoista. Vedä päällinen varoen irti istuimesta pujottaen samalla olkahihnat, valjaiden lukko ja säätöhihna päällisessä olevista aukoista.
  • Seite 68 Varoitus 9-25 kg, ryhmä 1-2 (n. 9 kuukautta – 6 vuotta) HENGENVAARA! Kun turvaistuin ei ole käytössä, SÄILYTÄ SITÄ TURVALLISESSA PAIKASSA. Älä aseta painavia ÄLÄ KOSKAAN käytä selkä menosuuntaan sijoitettua esineitä sen päälle, äläkä säilytä sitä lämmönlähteiden turvaistuinta sellaisella matkustajapaikalla, jossa on läheisyydessä...
  • Seite 69 Uuden turvaistuimen esittely 9-25 kg, ryhmä 1-2 (n. 9 kuukautta – 6 vuotta) 9-25kg 9-25kg 1. Istuimen päällinen 2. Käyttöoppaan säilytyspaikka (päällisen takana) 3. Valjaiden lukitus 4. Säilyttäminen kumi 5. Pehmustetyyny 6. Reititysmerkintä 7. Lantiovyöohjain (kasvot menosuuntaan) 8. Lukitsin 9. Vyötunnelin aukko (selkä...
  • Seite 70 1. Turvaistuimen asettaminen paikoilleen Aseta turvaistuin lattialle. Paina säätönappia ja vedä samanaikaisesti MOLEMMAT olkahihnat mahdollisimman pitkälle eteen (Kuva 1a). Irrota valjaat lukosta (kuvan 1a pikkukuva). Jotta valjaat eivät jäisi kierteelle, aseta hihnat turvaistuimen sivuille työntämällä lukkojen kielet valjaiden säilytykseen tarkoitettujen kuminauhojen taakse. Aseta lapsi varoen turvaistuimeen, aseta valjaat lapsen ympärille ja kiinnitä...
  • Seite 71 9-25kg 9-18 kg...
  • Seite 72 2. Turvaistuimen asennus (selkä menosuuntaan) auton takapenkille TÄRKEÄÄ – Turvaistuinta TULEE aina käyttää lantio- ja diagonaalisen vyön kanssa (hyväksytty UN/ECE-säännöksen nro 16 tai vastaavien standardien mukaisesti). TÄRKEÄÄ – Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja ja lasten turvalaitteeseen merkittyjä kiinnityspisteitä. ÄLÄ KOSKAAN asenna selkä...
  • Seite 73 9-25kg Kierrä kiinnityshihnat turvaistuimen edessä olevan auton penkin ympäri kuvan mukaisesti (Kuva 2f). Jos auton penkkien liukukiskoissa on kiinnityslenkit, myös niitä voidaan käyttää (kuvan 2g pikkukuva). TÄRKEÄÄ – Älä kiinnitä kiinnityshihnoja matkatavarahihnoilla. Kiedo kiinnityshihnojen lenkkipäät edessä olevan istuimen ympäri ja takaisin kuvan mukaisesti (Kuva 2h).
  • Seite 74 3. Turvaistuimen asennus (selkä menosuuntaan) takapenkin keskipaikalle TÄRKEÄÄ – Turvaistuinta TULEE aina käyttää lantio- ja diagonaalisen vyön kanssa (hyväksytty UN/ECE-säännöksen nro 16 tai vastaavien standardien mukaisesti). TÄRKEÄÄ – Käytä vain tässä ohjeessa mainittuja ja lasten turvalaitteeseen merkittyjä kiinnityspisteitä. ÄLÄ KOSKAAN asenna selkä...
  • Seite 75 9-25kg Kierrä sekä kuljettajan että matkustajan istuimen ympäri yksi kiinnityshihna kuvan mukaisesti (Kuva 3f). Jos auton penkkien liukukiskoissa on kiinnityslenkit, myös niitä voidaan käyttää (kuvan 3g pikkukuva). TÄRKEÄÄ – Älä kiinnitä kiinnityshihnoja matkatavarahihnoilla. Kiedo kiinnityshihnojen lenkkipäät edessä olevan istuimen ympäri ja takaisin kuvan mukaisesti (Kuva 3h).
  • Seite 76 4. Turvaistuimen asennus (selkä menosuuntaan) auton etupenkille TÄRKEÄÄ – Turvaistuinta TULEE aina käyttää lantio- ja diagonaalisen vyön kanssa (hyväksytty UN/ECE-säännöksen nro 16 tai vastaavien standardien mukaisesti). TÄRKEÄÄ – Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja ja lasten turvalaitteeseen merkittyjä kiinnityspisteitä. ÄLÄ KOSKAAN asenna selkä...
  • Seite 77 9-25kg Kierrä kiinnityshihna etumatkustajan istuimen ympäri kuvan mukaisesti (Kuva 4f). Jos auton penkkien liukukiskoissa on kiinnityslenkit, myös niitä voidaan käyttää (Kuvan 4g pikkukuva). TÄRKEÄÄ – Älä kiinnitä kiinnityshihnoja matkatavarahihnoilla. Kiedo kiinnityshihnojen lenkkipäät edessä olevan istuimen ympäri ja takaisin kuvan mukaisesti (Kuva 4h).
  • Seite 78 5. Turvaistuimen asennus (kasvot menosuuntaan) turvavyöllä 9-18 kg, ryhmä 1 (n. 9 kuukautta – 4 vuotta) TÄRKEÄÄ – Turvaistuinta TULEE aina käyttää lantio- ja diagonaalisen vyön kanssa (hyväksytty UN/ECE-säännöksen 16 tai vastaavien standardien mukaisesti). TÄRKEÄÄ – Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja ja lasten turvalaitteeseen merkittyjä...
  • Seite 79 9-18 kg TÄRKEÄÄ – Tarkista turvavyön lukon paikka ja varmista, että istuinta pitää paikallaan turvavyö, turvavyön lukko (Kuva 5e). Jos turvavyön lukko on väärässä paikassa, sijoita turvaistuin johonkin muuhun auton istuinpaikkaan. Jos olet epävarma, ota yhteyttä asiakaspalveluun puhelimitse numerossa +49 (0) 731-93 45-199 sähköpostitse osoitteessa service.de@britax.com, tai käy osoitteessa www.britax-roemer.de.
  • Seite 80 6. Turvaistuimen asennus (kasvot menosuuntaan) aikuisten turvavyöllä 15-25 kg, ryhmä 2 (n. 4 – 6 vuotta) Turvaistuimen asettaminen paikoilleen Aseta turvaistuin lattialle, jotta valjaat voidaan poistaa. Paina säätönappia ja vedä samanaikaisesti MOLEMMAT olkahihnat mahdollisimman pitkälle eteen (Kuva 6a). Käännä istuin ympäri. Nosta istuimen takaosassa olevaa valjaiden säädintä...
  • Seite 81 9-18 kg Turvaistuimen asennus TÄRKEÄÄ – Turvaistuinta TULEE aina käyttää lantio- ja diagonaalisen vyön kanssa (hyväksytty UN/ECE-säännöksen 16 tai vastaavien standardien mukaisesti). TÄRKEÄÄ – Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja ja lasten turvalaitteeseen merkittyjä kiinnityspisteitä. Aseta turvaistuin autoon menosuuntaan päin. Pujota turvavyön diagonaalinen osa vyön tummanpunaisen yläohjaimen läpi vyön lukon VASTAKKAISELLA puolella...
  • Seite 82 Wichtig! 9-25 kg Gruppe 1-2 (ca. 9 Monate – 6 Jahre) Befolgen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig und genau. Wenn dieser Sitz nicht sicher eingebaut und Ihr Kind nicht korrekt angegurtet ist, sind Ihr Kind und andere Fahrgäste bei einem Unfall ernsthaftem Verletzungsrisiko ausgesetzt. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig, BEVOR Sie Ihren Kindersitz einbauen.
  • Seite 83 9-25kg 9-25kg Ziehen Sie den Bezug von der Oberkante des Sitzes und bringen Sie, wie abgebildet, die Gurte auf die Vorderseite des Sitzes (Abb. 6c) (Abb. 6c). Lösen Sie den Verschluss und nehmen Sie das Polsterkissen durch Lösen des Hakens und des Ösenstreifens ab. Streifen Sie die Brustpolster von den Schultergurten ab.
  • Seite 84 Warnung 9-25 kg Gruppe 1-2 (ca. 9 Monate – 6 Jahre) LEBENSGEFAHR! wenn die Gurte bei Winterkleidung passen, können sie bei Sommerkleidung zu locker sein. Den Kindersitz NIEMALS rückwärts gerichtet auf einem Fahrzeugsitz mit Airbag verwenden. Den Kindersitz bei Nichtbenutzung AN EINEM SICHEREN ORT AUFBEWAHREN.
  • Seite 85: Einführung In Ihren Neuen Kindersitz

    Einführung in Ihren neuen Kindersitz 9-25 kg Gruppe 1-2 (ca. 9 Monate – 6 Jahre) 9-25kg 9-25kg 1. Sitzbezug 2. Aufbewahrungsfach für die Gebrauchsanleitung (hinter Bezug) 3. Gurtschloss 4. Haltegummi 5. Komfortkissen 6. Nutzerhinweis 7. Beckengurtführung (vorwärts gerichteter Einsatz) 8. Gurtklemme 9.
  • Seite 86: Anpassen Des Kindersitzes

    1. Anpassen des Kindersitzes Stellen Sie den Kindersitz auf den Boden. Drücken Sie die Verstelltaste und ziehen Sie gleichzeitig BEIDE Schultergurte so weit wie möglich nach vorn (Abb. 1a). Lösen Sie den Gurt vom Schloss (Einlage in Abb. 1a). Damit die Gurte sich nicht verdrehen, legen Sie die Gurte über die Seiten des Sitzes, indem Sie die Schlosszungen in die Gummihalterungen stecken.
  • Seite 87 9-25kg 9-18 kg...
  • Seite 88: Einbau Ihres Kindersitzes (Rückwärts Gerichtet) In Einen Hinteren Fahrzeugsitz

    2. Einbau Ihres Kindersitzes (rückwärts gerichtet) in einen hinteren Fahrzeugsitz WICHTIG – Der Kindersitz MUSS immer mit einem Becken- und Diagonalgurt verwendet werden (zugelassen gemäß UN-/ECE-Richtlinie Nr. 16 oder entsprechende Normen). WICHTIG – Verwenden Sie keine anderen Tragpunkte als die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen und in der Kinderrückhalteeinrichtung gekennzeichneten.
  • Seite 89 9-25kg Legen Sie die Haltegurte um den Autositz vor dem Kindersitz wie abgebildet (Abb. 2f). Wenn Ihr Auto eine Öse an der Gleitschiene des Sitzes besitzt, kann diese alternativ benutzt werden (Einlage in Abb. 2g). WICHTIG – Montieren Sie die Haltegurte nicht mit Gepäckriemen.
  • Seite 90: Einbau Ihres Kindersitzes (Rückwärts Gerichtet) In Einen Hinteren Mittelsitz

    3. Einbau Ihres Kindersitzes (rückwärts gerichtet) in einen hinteren Mittelsitz WICHTIG – Der Kindersitz MUSS immer mit einem Becken- und Diagonalgurt verwendet werden (zugelassen gemäß UN-/ECE-Richtlinie Nr. 16 oder entsprechende Normen). WICHTIG – Verwenden Sie keine anderen Tragpunkte als die in dieser Anleitung beschriebenen und in der Kinderrückhalteeinrichtung gekennzeichneten.
  • Seite 91 9-25kg Legen Sie je einen Haltegurt sowohl um den Fahrersitz als auch den Beifahrersitz wie abgebildet in (Abb. 3f). Wenn Ihr Auto eine Öse an der Gleitschiene des Sitzes besitzt, kann diese alternativ benutzt werden (Einlage in Abb. 3g). WICHTIG –...
  • Seite 92: Einbau Ihres Kindersitzes (Rückwärts Gerichtet) In Einen Vordersitz

    4. Einbau Ihres Kindersitzes (rückwärts gerichtet) in einen Vordersitz WICHTIG – Der Kindersitz MUSS immer mit einem Becken- und Diagonalgurt verwendet werden (zugelassen gemäß UN-/ECE-Richtlinie Nr. 16 oder entsprechende Normen). WICHTIG – Verwenden Sie keine anderen Tragpunkte als die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen und in der Kinderrückhalteeinrichtung gekennzeichneten.
  • Seite 93 9-25kg Legen Sie den Haltegurt um den Beifahrersitz wie abgebildet in (Abb. 4f). Wenn Ihr Auto eine Öse an der Gleitschiene des Sitzes besitzt, kann diese alternativ benutzt werden (Einlage in Abb. 4g). WICHTIG – Montieren Sie die Haltegurte nicht mit Gepäckriemen. Schlingen Sie die Schlaufenenden der Haltegurte um den Vordersitz und zurück wie abgebildet (Abb.
  • Seite 94: Einbau Ihres Kindersitzes (Vorwärts Gerichtet) Mit Sitzgurten

    5. Einbau Ihres Kindersitzes (vorwärts gerichtet) mit Sitzgurten 9-18 kg Gruppe 1 (ca. 9 Monate – 4 Jahre) WICHTIG – Der Kindersitz MUSS immer mit einem Becken- und Diagonalgurt verwendet werden (zugelassen gemäß UN-/ECE-Richtlinie Nr. 16 oder entsprechende Normen). WICHTIG –...
  • Seite 95 9-18 kg WICHTIG – Prüfen Sie die Lage des Gurtverschlusses und achten Sie darauf, dass der Gurt, NICHT der Gurtverschluss den Kindersitz in Position hält (Abb. 5e). Wenn der Gurtverschluss Ihres Sitzes nicht richtig sitzt, versuchen Sie eine andere Sitzposition. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Kundendienst unter Tel.: +49 (0) 731-93 45-199 oder per E-Mail an...
  • Seite 96 6. Einbau Ihres Kindersitzes (vorwärts gerichtet) mit Sitzgurten für Erwachsene 15-25 kg Gruppe 2 (ca. 4-6 Jahre) Anpassen des Kindersitzes Zum Abnehmen des Gurtes am Kindersitz stellen Sie den Kindersitz auf den Boden. Drücken Sie die Verstelltaste und ziehen Sie gleichzeitig BEIDE Schultergurte so weit wie...
  • Seite 97 15-25kg Einbau des Kindersitzes WICHTIG – Der Kindersitz MUSS immer mit einem Becken- und Diagonalgurt verwendet werden (zugelassen gemäß UN-/ECE-Richtlinie Nr. 16 oder entsprechende Normen). WICHTIG – Verwenden Sie keine anderen Tragpunkte als die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen und in der Kinderrückhalteeinrichtung gekennzeichneten.
  • Seite 98 Important ! 9-25 kg Groupe 1-2 (env. 9 mois – 6 ans) Veuillez suivre attentivement cette notice d'utilisation SVP. En installant ce siège d'enfant correctement et en attachant votre enfant comme décrit ci-dessous, vous diminuez considérablement le risque de blessure grave de votre enfant et d'autres passagers en cas d'accident.
  • Seite 99 9-25kg 9-25kg Tirez la housse du bord supérieur du siège et amenez les ceintures à la face avant du siège (voir la fi gure 6c) (voir la fi gure 6c). Ouvrez la fermeture et sortez le coussin de rembourrage en défaisant le crochet et le ruban à œillet. Retirez les rembourrages du thorax des bretelles.
  • Seite 100 Avertissement 9-25 kg Groupe 1-2 (env. 9 mois – 6 ans) ATTENTION ! Assurez-vous, que le réglage des bretelles correspond aux vêtements de votre enfant – si le réglage a été Ne montez JAMAIS le siège d'enfant dirigé vers l'arrière effectué...
  • Seite 101 Introduction à votre nouveau siège d'enfant 9-25 kg Groupe 1-2 (env. 9 mois – 6 ans) 9-25kg 9-25kg 1. housse du siège 2. casier pour mode d'emploi (derrière la housse) 3. boucle de ceinture 4. fi xages de caoutchouc 5. coussin de confort 6.
  • Seite 102 1. Réglage du siège d'enfant Mettez le siège d'enfant par terre. Appuyez sur la touche de réglage et tirez les deux bretellesen même temps vers l’avant, le plus loin possible (fi gure 1a). Détachez la ceinture de la boucle (petite image dans fi gure 1a) Pour éviter le retournement des ceintures, mettez-les sur les parties latérales du siège en glissant les languettes de la boucle dans les supports élastiques.
  • Seite 103 9-25kg 9-18 kg...
  • Seite 104 2. Montage du siège d'enfant (dirigé vers l'arrière) sur un siège au fond du véhicule IMPORTANT – Le siège d'enfantDOIT toujours être utilisé avec une ceinture de sécurité à trois points de fi xation (homologation UN-/ECE-directive n° 16 ou norme équivalente). IMPORTANT –...
  • Seite 105 9-25kg Mettez les sangles de fi xation autour du siège avant de la voiture (fi gure 2f) Si la glissière de votre siège de voiture est équipée d'un œillet de fi xation, attachez les sangles sur cet œillet (petite image de fi gure 2g).
  • Seite 106 3. Montage du siège d'enfant (dirigé vers l'arrière) sur un siège central au fond du véhicule IMPORTANT – Le siège d'enfant DOIT toujours être utilisé avec une ceinture de sécurité à trois points de fi xation (homologation UN-/ECE-directive n° 16 ou norme équivalente).
  • Seite 107 9-25kg Mettez les sangles de fi xation autour des sièges conducteur et passager (fi gure 3f) Si la glissière de vos sièges de voiture sont équipées d'œillets de fi xation, attachez les sangles à ces œillets (petite image dans fi gure 3g).
  • Seite 108 4. Montage du siège d'enfant (dirigé vers l'arrière) sur un siège avant IMPORTANT – Le siège d'enfant DOIT toujours être utilisé avec une ceinture de sécurité à trois points de fi xation (homologation UN-/ECE-directive n° 16 ou norme équivalente). IMPORTANT –...
  • Seite 109 9-25kg Mettez les sangles de fi xation autour du siège passager (fi gure 4f) Si la glissière de vos sièges de voiture sont équipées d'œillets de fi xation, attachez les sangles à ces œillets (petite image dans fi gure 4g). IMPORTANT –...
  • Seite 110 5. Montage du siège d'enfant (dirigé vers avant) à l'aide de ceintures 9-18 kg Groupe 1 (env. 9 mois – 4 ans) IMPORTANT – Le siège d'enfant DOIT toujours être utilisé avec une ceinture de sécurité à trois points de fi xation (homologation UN-/ECE-directive n° 16 ou norme équivalente).
  • Seite 111 9-18 kg IMPORTANT – Contrôlez la position de la boucle. Ce n'est pas la boucle qui doit maintenir en place le siège d'enfant, mais la ceinture de sécurité (fi gure 5e). Si la position de la boucle de votre siège voiture n'est pas au bon endroit, recherchez un autre emplacement pour le montage du siège d'enfant.
  • Seite 112 6. Montage du siège d'enfant (dirigé vers avant) à l'aide de ceintures pour adultes 15-25 kg Groupe 2 (env. 4 ans – 6 ans) Adaptation du siège d'enfant Mettre le siège d'enfant au sol pour enlever les bretelles. Appuyez sur la touche de réglage et tirez les deux bretelles en même temps vers l’avant, le plus loin possible (fi...
  • Seite 113 15-25kg Montage du siège d'enfant dans la voiture IMPORTANT – Le siège d'enfant DOIT toujours être utilisé avec une ceinture de sécurité à trois points de fi xation (homologation UN-/ECE-directive n° 16 ou norme équivalente). IMPORTANT – N'utilisez pas d'autres points de fi xation que ceux indiqués dans le mode d'emploi et marqués également sur le siège.
  • Seite 114 Footprop installation - angle guide Use this angle guide to check the angle of the footprop to the fl oor Footprop installation - angle guide Placering af støtteben – vinkelindikator Brug vinkelindikatoren til at kontrollere støttebenets vinkel i forhold til bilens bund. Stödmontering - vinkelmall Använd den här vinkelmallen för att kontrollera stödets vinkel mot golvet.
  • Seite 115 t + 44 (0)1264 333343 Britax Römer t + 49 (0)731 9345 0 Britax Excelsior Limited f + 44 (0)1264 334146 Kindersicherheit GmbH 1 Churchill Way West f + 49 (0)731 9345 210 e helpline@uk.britaxeurope.com Blaubeurer Straße 71 e info@de.britaxeurope.com Andover www.britax.eu D-89077 Ulm, Germany...

Inhaltsverzeichnis