Seite 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
MOIST C · HU-430CWA CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW BEFORE USE TROUBLESHOOTING MAINTENANCE GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
Seite 23
MOIST C · HU-430CWA INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER PRODUKTOVERSIKT FØR BRUK BRUK FEILSØKING VEDLIKEHOLD GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
Seite 41
MOIST C · HU-430CWA INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR PRODUKTÖVERSIKT FÖRE ANVÄNDNING ANVÄNDNING FELSÖKNING UNDERHÅLL GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
Seite 59
MOIST C · HU-430CWA INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER PRODUKTOVERSIGT FØR BRUG BRUG FEJLFINDING VEDLIGEHOLDELSE GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
Seite 77
MOIST C · HU-430CWA SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS ENNEN KÄYTTÖÄ KÄYTTÖ VIANMÄÄRITYS KUNNOSSAPITO TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
Seite 95
MOIST C · HU-430CWA INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTÜBERSICHT VOR DEM GEBRAUCH GEBRAUCH FEHLERBEHEBUNG WARTUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte befolgen Sie alle unten aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen, um die Gefahr von Verletzungen oder Stromschlägen zu verringern. • Dieser Luftbefeuchter kann von Kindern ab 8 Jah- ren und Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Ein- weisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten...
Seite 97
MOIST C · HU-430CWA • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen. • Um die Gefahr von elektrischen Schlägen zu verrin- gern, dürfen die Schrauben nicht entfernt werden.
Seite 98
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER • Tauchen Sie den Luftbefeuchter oder das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Kratzen Sie den Schwinger niemals mit einem harten Werkzeug ab. Der Luftbefeuchter muss regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie dazu Reinigungsanweisungen dieser Bedienungsanleitung. •...
Seite 99
MOIST C · HU-430CWA ihn an der Basis und nicht am Wasserbehälter an. • Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht, wenn die Luft im Raum bereits ausreichend feucht ist. • Die ideale relative Luftfeuchtigkeit für den menschlichen Komfort liegt zwischen 45 % und 65 %.
Seite 100
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER • Reinigen Sie das Wasser alle drei Tage. • Achten Sie darauf, dass ein hoher Feuchtigkeitsgrad das Wachstum von biologischen Organismen in der Umgebung fördern kann. • Der Bereich um den Luftbefeuchter darf nicht feucht oder nass werden. Wenn Feuchtigkeit auftritt, schal- ten Sie den Ausstoß...
MOIST C · HU-430CWA • Alle drei tage den behälter leeren und neu auffüllen. reinigen sie das gerät vor dem nach- füllen mit frischem leitungswasser oder rein- igungsmitteln, falls dies vom hersteller ge- fordert wird. beseitigen sie kalkablagerungen, ablagerungen oder filme, die sich an den seit- en des behälters oder an den innenflächen ge-...
MOIST C · HU-430CWA ÜBERSICHT – DISPLAY ÜBERSICHT – BEDIENFELD VOR DEM GEBRAUCH • Stellen Sie den Luftbefeuchter 30 Minuten in den Raum, bevor Sie ihn einschalten. • Es wird empfohlen, den Luftbefeuchter zu verwenden, wenn die Temperatur unter 20 °C liegt und die relative Luftfeuchtigkeit weniger als 80 % beträgt.
Seite 104
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER • Konstante Luftfeuchtigkeit: Mit jeder Berührung der HUMIDITY-Taste erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit jedes Mal um 5 %. Wenn 90 % erreicht sind, drücken Sie die Taste erneut und das Display zeigt „Co“ an. Nach 3 Sekunden ohne Betrieb verlässt das Gerät die Feuchtigkeitseinstellungen. Nach Einstellung der bevorzugten Luftfeuchtigkeit wird diese im Luftbefeuchter gespeichert.
MOIST C · HU-430CWA ebenfalls. Mit dem dritten Drücken abschalten Sie die Heizfunktion aus. Mit dem vierten Drücken schalten Sie die Plasmafunktion aus. • Automatische Abschaltung: Wenn das Wasser im Becken nicht ausreicht, um den Betrieb des Luftbefeuchters fortzusetzen, hält der Luftbefeuchter automatisch an und es ertönen 3 Signaltöne (kein Ton im Nachtmodus).
Seite 106
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER Der Luftbefeuchter Luftbefeuchter ist neu. Wasserbehälter heraus nehmen, erzeugt Deckel öffnen, 12 Stunden in ungewöhnlichen kalter Position stehen lassen. Geruch Verschmutztes oder Wasserbehälter reinigen, mit abgestandenes Wasser. klarem Wasser füllen. Restgeruch durch Aromabaumwolle heraus- diffundierendes nehmen, unter klarem Wasser Aromaöl auf der abspülen und trocknen lassen.
Seite 107
MOIST C · HU-430CWA Der Luftbefeuchter Modus ändern. Luftfeuchtigkeit ist arbeitet im zu hoch. KONTINUIERLICHEN MODUS. Das Feuchtigkeitsziel ist Wählen Sie ein niedrigeres Ziel zu hoch. für die Luftfeuchtigkeit. Raum ist nicht gut Ein Fenster öffnen, um einen belüftet. angemessenen Luftstrom für den Luftbefeuchter zu...
Seite 108
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER Falsche Der Raum ist größer als Den Luftbefeuchter in Luftfeuchtigkeit der effektive Bereich einen Raum mit geeigneter wird angezeigt. des Befeuchters. Raumgröße stellen. Im Inneren des Luftbefeuchter ausschalten Feuchtigkeitssensors und Feuchtigkeitssensor an hat sich Feuchtigkeit der Luft vollständig trocknen angesammelt.
Seite 109
MOIST C · HU-430CWA Nebel tritt um die Zwischen Düse und Deckel wieder anbringen und Düse herum aus. Wasserbehälter prüfen, ob die Düse gut im befinden sich Deckel sitzt. Öffnungen. Die Warmnebel- Luftbefeuchter Einige Minuten bis zum Ende funktion erzeugt befindet sich in der der Phase warten.
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER WARTUNG Wenn das Wasser hart ist, was bedeutet, dass das Wasser zu viel Kalzium und Magnesium enthält, kann dies zu einem Problem mit „weißem Pulver“ führen und starke Ablagerungen auf der Oberfläche des Wasserbeckens, des Schwingers und der Innenfläche des Wassertanks hinterlassen. Ablagerungen auf der Oberfläche des Wandlers lassen den Luftbefeuchter nicht ordnungsgemäß...
GEBRAUCHSANWEISUNG · LUFTBEFEUCHTER GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
4,3L 110W 350ml/H SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Seite 115
MOIST C · HU-430CWA INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES PRODUCTOVERZICHT VÓÓR GEBRUIK GEBRUIK PROBLEEMOPLOSSING ONDERHOUD GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
Seite 135
MOIST C · HU-430CWA SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS OGÓLNY PRODUKTU PRZED UŻYCIEM KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KONSERWACJA GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
Seite 155
MOIST C · HU-430CWA SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT AVANT UTILISATION UTILISATION DÉPANNAGE ENTRETIEN GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
Seite 175
MOIST C · HU-430CWA SOMMARIO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA COMPONENTI DELLA MACCHINA PRIMA DELL’UTILIZZO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MANUTENZIONE GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
Seite 194
MANUAL DE INSTRUCCIONES · HUMIDIFICADOR...
Seite 195
MOIST C · HU-430CWA CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VISTA GENERAL DEL PRODUCTO ANTES DE SU USO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...