Seite 6
Inhalt Sicherheitshinweise Auf.einen.Blick..........3. Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfäl- tig durchlesen, danach handeln und Vor.dem.ersten.Gebrauch......4. Bedienelemente..........5. aufbewahren! −.Netzschalter.O / I........5. Dieser Espressovollautomat ist für die −.Taste............5. Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen −.Drehknopf..........5. im Haushalt oder in haushaltsähnli- < > −.Wähltasten.
Seite 7
Verbrühungsgefahr! Sehr.geehrte.Kaffeeliebhaberin,.. ¡ ¡ Der.Milchschäumer.10.für.Milch./.Heißwas sehr.geehrter.Kaffeeliebhaber,.. ser.wird.sehr.heiß..Nach.Benutzung.zuerst. Herzlichen.Glückwunsch.zum.Kauf.dieses. abkühlen.lassen.und.erst.dann.berühren. Espressovollautomaten.aus.dem.Hause. Siemens. Bitte.auch.die.beiliegende.Kurzanleitung. beachten.. Sie.kann.in.einem.speziellen.Aufbewah rungsfach.24.bis.zum.nächsten.Gebrauch. verstaut.werden. Auf einen Blick Bilder A, B, C, D und E . 1. Netzschalter.O./.I 19. Taste.für.Tassenwärmung.beleuchtet 2. Taste. 20. . P ulverschublade. . 3. Taste.°C.(Temperatur./.Kindersicherung) (Kaffeepulver./.Reinigungstablette)
Seite 8
Vor dem ersten Gebrauch . ● Netzschalter.1.O./.I drücken,.die.Taste. 8.start.leuchtet.auf.und.im.Display.5.er Allgemeines scheinen.verschiedene.Sprachen. < > Nur.reines,.kaltes.Wasser.ohne.Kohlensäure. . ● Mit.den.Wähltasten.4. .und. .jetzt. und.vorzugsweise.Espresso.oder.Vollauto die.gewünschte.Sprache.in.welcher.die. matenBohnenmischungen.in.die.entspre weiteren.Displaytexte.erscheinen.sollen. chenden.Behälter.füllen..Keine.glasierten,. auswählen... karamellisierten.oder.mit.sonstigen.zucker haltigen.Zusätzen.behandelte.Kaffeebohnen. Language Deutsch start ver. w enden,.sie.verstopfen.die.Brüheinheit.. English Bei.diesem.Gerät.ist.die.Wasserhärte. Français einstell. b ar..Ab.Werk.ist.die.Wasserhärte.4. eingestellt..Die.Wasserhärte.des.verwen...
Seite 9
Bedienelemente Info: Der.Espressovollautomat.ist.ab.Werk. mit.den.Standardeinstellungen.für.opti malen.Betrieb.programmiert..Das.Gerät. Netzschalter O / I schaltet.nach.1.Stunde.automatisch.in.den. Mit.dem.Netzschalter.1.O./.I wird.das.Ge „Sparmodus“.(siehe.Kapitel.„Menüeinstel rät.in.den.„Sparmodus“.geschaltet.oder. Auto Off in lungen. “). vollständig.ausgeschaltet..Im.„Sparmodus“. leuchtet.nur.die.Taste.2. Hinweis: Bei.der.ersten.Benutzung,.nach. Wichtig: Das Gerät mit dem Netzschalter 1 der.Durchführung.eines.ServicePro erst abschalten, wenn es im „Sparmodus“ gramms.oder.wenn.das.Gerät.längere.Zeit. ist, damit der automatische Spülvorgang nicht.in.Betrieb.war,.hat.das.erste.Getränk.
Seite 10
Display Displaymeldungen Das.Display.5.zeigt.durch.Symbole.Auswahl Im.Display.5.werden.verschiedene.Mel möglichkeiten,.Kaffeestärke.und.Füllmenge. dungen.angezeigt. sowie.durch.Texte.Ein. s tel. l ungen,.laufende. Vorgänge.und.Meldungen.an..Mit.Drehknopf. Informationen:. Bitte warten 6.und.Wähl. t asten.4.können.hier.Einstellun gen.vorgenommen.werden..Die.gewählte. Einstellung.wird.durch.einen.Rahmen. Aufforderungen zum Handeln: Wassertank füllen markiert. Wassertank prüfen ËË Í Espresso Tropfschale einsetzen Tropfschale leeren  à À Á Å Æ Bohnenbehälter füllen Kaffeeauslauf schwenken Milchschäumer aufsetzen Brüheinheit einsetzen Tür schliessen...
Seite 11
Auswahlmöglichkeiten  à 2 Espresso. 2 Café Créme Ë Í À Á Espresso Espresso. Café Créme Å Æ Macchiato Cappuccino È É Milchschaum. Warme Milch  à À Á Å Æ Ê Ì Heißwasser. Kurzspülen Milchsytem Kaffeestärke (nur für Kaffeegetränke) Ë Í Espresso 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 55 555 Mild.
Seite 12
aromaDoubleShot Taste start Je.länger.der.Kaffee.gebrüht.wird,.desto. Durch.Drücken.der.Taste.8 start.wird.die. mehr.Bitterstoffe.und.unerwünschte.Aro Getränkezubereitung.oder.ein.Service.Pro men.werden.gelöst..Geschmack.und.Be gramm.gestartet. kömmlichkeit.des.Kaffees.werden.dadurch. Durch.erneutes.Drücken.der.Taste.8.start. beeinträchtigt..Für.extra.starken.Kaffee. während.der.Getränkezubereitung.kann.der. verfügt.die.TE7.deswegen.über.eine.spezi Bezug.vorzeitig.gestoppt.werden. elle.aromaDoubleShotFunktion..Nach.der. Hälfte.der.zubereiteten.Menge.wird.erneut. Taste °C Kaffeepulver.gemahlen.und.gebrüht,.so. Mit.der.Taste.3 °C kann.die.Temperatur. dass.jeweils.nur.die.wohlschmeckenden. für.Kaffee.und.Heißwasser.eingestellt. und.gut.bekömmlichen.Aromastoffe.gelöst. (kurz.drücken).sowie.die.Kindersicherung. werden..Die.Funktion.aromaDoubleShot. (mind..3.Sek..gedrückt.halten).ein.oder. kann.für.alle.Kaffeegetränke.ausgewählt. ausgeschaltet.werden. À werden.außer.für. .mit.kleiner.Füllmenge,. Â Ã .und. Temperatur einstellen: Taste.3.°C.kurz.drücken.und.mit.den.Tasten.
Seite 13
Kindersicherung Taste Einstellungen Um.Kinder.vor.Verbrühungen.und.Verbren Mit.der.Taste.7 .können.Informationen. nungen.zu.schützen,.kann.das.Gerät.ge abgerufen.(kurz.drücken).und.Einstellun- gen vorgenommen.werden.(mind..3.Sek.. sperrt.werden. . ● Taste.3.°C.mindestens.3.Sekunden.ge gedrückt.halten). drückt.halten,.im.Display.5.erscheint. . e in.Schlüssel,.die.Kindersicherung.ist. Informationen abrufen aktiviert. Im.InfoMenü.können.folgende.Informatio Nun.ist.keine.Bedienung.mehr.möglich,.der. nen.abgerufen.werden: Tassenwärmer.18.ist.ausgeschaltet. . – wie.viele.Getränke.seit.der.Inbetrieb nahme.des.Espresso. v oll. a uto. m aten.wur Ë Í den.bezogen Espresso .
Seite 14
Menüeinstellungen Mahlgrad einstellen Mit.dem.Drehwähler.17.für.Mahlgradein stellung.kann.die.gewünschte.Feinheit.des. . ● Taste.7. .mindestens.3.Sek..gedrückt. Kaffeepulvers.eingestellt.werden. halten. Es.erscheinen.nun.die.verschiedenen. Achtung Einstellmöglichkeiten.. Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk verstellen! Das Gerät kann sonst beschä- Einstellungen digt werden. Sprache Deutsch . ● Bei.laufendem.Mahlwerk.den.Drehwäh Wasserhärte ler.17.zwischen.feinem.Kaffeepulver.(a:. Drehen.gegen.den.Uhrzeigersinn).und. Entkalken gröberem.Kaffeepulver.(b:.Drehen.im. Uhrzeigersinn).einstellen. Im.nachfolgenden.Text.der.Gebrauchs...
Seite 15
Auto Off in Info: Die.richtige.Einstellung.der.Wasser > 3.Sek. + härte.ist.wichtig,.damit.das.Gerät.rechtzeitig. . ● Durch.Drehen.des.Drehknopfs.6.kann.die. anzeigt,.wenn.es.entkalkt.werden.muss..Die. Zeitspanne.eingegeben.werden,.nach.der. voreingestellte.Wasserhärte.ist.Stufe. das.Gerät.automatisch.nach.der.letzten. Die.Wasserhärte.kann.mit.dem.beiliegen. d en. Getränkezubereitung.in.den.„Sparmodus“. Teststreifen.festgestellt.oder.bei.der.örtlichen. schaltet. Wasserversorgung.nachgefragt.werden.. Die.Einstellung.ist.von.5.Minuten.bis.zu.8. . ● Den.Teststreifen.kurz.in.das.Wasser.tau Stunden.möglich. chen.und.nach.1.Minute.das.Ergebnis. Wasserfilter ablesen. > 3.Sek. + Bevor.ein.neuer.Wasserfilter.verwendet. werden.kann,.muss.dieser.gespült.werden.. Stufe Wasserhärtegrad . ● Dazu.Wasserfilter.mit.Hilfe.des.Pulver Deutsch.(°dH) Französisch.(°fH) löffels.14.in.den.Wassertank.11.fest.ein...
Seite 19
Pflege und tägliche Wichtig:.Sollte.das.Gerät.längere.Zeit.(z..B.. Urlaub).nicht.benutzt.werden,.das.komplet Reinigung te.Gerät.einschließlich.Milchsystem.10.und. Brüheinheit.23.gründlich.reinigen. Stromschlag-Gefahr! ¡ ¡ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Milchsystem reinigen Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Milchsystem 10 unbedingt nach jeder Be- Keinen Dampfreiniger benutzen. nutzung reinigen! . ● Das.Gehäuse.mit.einem.weichen,.feuch Das.Milchsystem.10.kann.automatisch.vor ten.Tuch.abwischen..Keine.scheuernden.
Seite 25
Frostschutz Entsorgung Um Schäden durch Frosteinwirkung Dieses.Gerät.ist.entsprechend.der.europä ¡ ¡ bei Transport und Lagerung zu ver- ischen.Richtlinie.2002/96/EG.über.Elektro. meiden, muss das Gerät vorher voll- und.ElektronikAltgeräte.(waste.electrical. ständig entleert werden. and.electronic.equipment.–.WEEE).gekenn zeichnet..Die.Richtlinie.gibt.den.Rahmen. Info:.Das.Gerät.muss.betriebsbereit.und. für.eine.EUweit.gültige.Rücknahme.und. der.Wassertank.11.gefüllt.sein. Verwertung.der.Altgeräte.vor. . ● Ein.großes,.schmales.Gefäß.unter.den. Über.aktuelle.Entsorgungswege.bitte.beim. Milchschäumer.10.stellen. Fachhändler.informieren. . ● Die.Einstellung.„Milchschaum“. .aus...
Seite 26
Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige. Bohnen.fallen.nicht. Leicht.an.den.Bohnen Bohnenbehälter ins.Mahl. . w erk.(zu.ölige. behälter.15.klopfen..Eventu f üllen .trotz.gefülltem. Bohnen). ell.Kaffeesorte.wechseln.. Bohnbehälter.15.oder. Bei.geleertem.Bohnen. b ehäl Mahlwerk.mahlt.keine. ter.15.diesen.mit.einem. Kaffeebohnen. trocken.Tuch.auswischen. Kein.Heißwasserbezug. Der.Milchschäumer.10. Den.Milchschäumer.10.oder. möglich. oder.die.Aufnahme.des. die.Aufnahme.des.Milch Milch. s chäumers.10.ist. schäumers.10.reinigen. verschmutzt. Zu.wenig.oder.kein.
Seite 28
Table of Contents Safety instructions Overview...........25. Please read the operating instructions carefully and keep them for future Before.using.for.the.first.time....26. Controls.............27. reference. −.Power.on/off.switch.O / I......27. This fully automatic espresso machine is −. .button..........27. designed for preparation of small −.Rotary.knob..........27. amounts of coffee for domestic use or <...
Seite 29
Dear.Coffee.Connoisseur,. These.instructions.describe.various.models. with.different.features. Congratulations.on.purchasing.this.fully. Please.also.note.the.enclosed.quick.refer automatic.espresso.machine.from.Siemens. ence.guide..It.can.be.kept.in.the.special. storage.compartment.24.until.it.is.needed. Overview Figures A, B, C, D and E . 1. Power.on/off.switch.O./.I 19. . B utton.for.cup.warming.function,. .button illuminated . 3. °C.button.(temperature./.childproof.lock). 20. . D rawer. < > . 4. Selection.buttons. (ground.coffee./.cleaning.tablet) 5. Display 21.
Seite 30
Before using for the first . ● Press.the.power.switch.1.O./.I..The.start. button.8.lights.up.and.the.different.lan time guages.appear.in.the.display.5. < > . ● Use.the.buttons.4. .and. .to.select.the. General language.in.which.you.want.the.display.5. Fill.the.water.tank.with.fresh,.cold,.uncar texts.to.appear..bonated.water.only,.and.preferably.use.only. beans.for.fully.automatic.coffee.and.espres Language Deutsch start so.machines.Do.not.use.coffee.beans.that. English have.been.glazed,.caramelized.or.treated. Français with.other.additives.containing.sugar,.since. they.will.block.the.brewing.unit.. The.water.hardness.setting.can.be.adjusted. on.this.appliance..The.factory.default.set ting.for.the.water.hardness.is.4..Check.the. water.hardness.with.the.enclosed.test.strip.. If.a.value.other.than.water.hardness.4.is. The.selected.language.is.highlighted.by.a. displayed,.change.the.setting.on.the.appli...
Seite 31
Controls Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto matic.espresso.machine.are.programmed. for.optimal.performance..The.appliance. Power on/off switch O / I switches.to.“energy.saving.mode”.automati The.power.switch.1.O./.I is.used.to.switch. Auto cally.after.1.hour.(see.“Menu.settings. the.appliance.to.“energy.saving.mode”.or.to. off after ”). switch.it.off.completely..In.“energy.saving. mode”.only.the. .button.2.lights.up. N.B.: If.the.appliance.is.being.used.for.the. Important: Do not switch the appliance off first.time,.a.service.program.has.been.run,. at the power on/off switch 1 until it is in or.the.appliance.has.not.been.operated.for.
Seite 32
Display Display messages The.display.5.uses.symbols.to.indicate.the. Various.messages.are.shown.on.the. selection.options,.coffee.strength.and.per display.5. cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate.set tings,.ongoing.processes.and.messages.. Information:. Please wait The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. can.be.used.to.change.settings..The.se lected.setting.is.highlighted.by.a.frame. Prompts: Refill water tank ËË Í Check water tank Espresso Replace drip tray Empty drip tray  à À Á Å Æ Refill bean container Position swivel arm Set up milk frother Replace brewing unit The.status.line.5a.in.the.display.shows.the. Close door name.of.the.type.of.drink,.along.with.the. Clean brewing unit strength.setting,.e.g.. .and.percup.quan Close drawer tity,.e.g..
Seite 33
Selection options  à 2 Espresso. 2 Coffee Ë Í À Á Espresso Espresso. Coffee Å Æ Macchiato Cappuccino È É Milk froth. Warm milk  à À Á Å Æ Ê Ì Hot water. Short rinse milk system Coffee strength (only for coffee drinks) Ë...
Seite 34
aromaDoubleShot Start button The.longer.the.coffee.is.brewed,.the.more. Press.the.start.button.8.to.begin.drink.prep bitter.substances.and.undesired.aromas.are. aration.or.to.start.a.service.program..Press. released..This.has.a.negative.effect.on.the. the.start.button.8.again.during.drink.prepa taste.and.makes.the.coffee.less.easily.di ration.to.cut.the.dispensing.process.short. gestible..So.for.extra.strong.coffee.the.TE7. has.a.special.aromaDoubleShot.function.. °C button When.half.the.quantity.has.been.prepared,. Use.the.°C.button.3.to.set.the.temperature. coffee.is.ground.and.brewed.again.so.that. for.coffee.and.tea.water.(press.briefly).and. only.the.pleasant,.aromatic.scents.are.re to.switch.the.child-proof lock.on.or.off. leased..The.aromaDoubleShot.function.can. (hold.down.for.at.least.3.seconds). À be.selected.for.all.coffee.drinks.except. Â Ã with.a.small.percup.quantity,. .and. Setting the temperature: Press.the.°C.button.3.briefly.and.enter.the. < > Select your personal per-cup quantity settings.with.the.
Seite 36
Menu settings Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind. settings.from.coarse.to.fine. . ● Hold.the. .button.7.down.for.at.least.3. seconds. Warning The.different.setting.options.are.now. Adjust the grinding unit only while it is run- displayed. ning! Otherwise the appliance may be Settings damaged. . ● While.the.grinding.unit.is.running,.adjust. Language English the.rotary.selector.17.from.fine.(a:.Turn. Water hardness anticlockwise).to.coarse.(b:.Turn.clock...
Seite 37
Water filter You.can.check.the.water.hardness.using. > 3.sec. + the.enclosed.test.strip.or.by.asking.your. Before.a.new.water.filter.is.used,.it.must.be. local.water.supplier.. rinsed.. . ● Dip.the.test.strip.in.the.water.briefly.and. . ● To.do.this,.place.the.water.filter.firmly.into. check.the.result.after.1.minute. the.water.tank.11.with.the.aid.of.the. measuring.spoon.14..Fill.the.water.tank. Level Water.hardness with.water.up.to.the.“max”.mark.. start . ● Turn.the.knob.6.to.select. .and. German.(°dH) French.(°fH) press.the.start.button.8. 17 113 Place 0.5 l container under milk ●. 814 1425 frother start 1521 2638 .
Seite 41
Maintenance and daily Important:.If.the.appliance.has.not.been. used.for.a.prolonged.period.of.time.(e.g.. cleaning after.a.vacation),.clean.the.entire.appliance. thoroughly,.including.the.milk.system.10. Risk of electric shock and.brewing.unit.23. ¡ ¡ Unplug the appliance before cleaning it. Never immerse the appliance in water. Cleaning the milk system Do not use a steam cleaner. The milk system 10 must be cleaned immediately after use! .
Seite 42
Cleaning the brewing unit N.B.:.After.cleaning.thoroughly,.the.seals.of. (refer also to the quick reference guide) the.brewing.unit.should.be.greased.regu In.addition.to.the.automatic.cleaning.pro larly.for.optimal.care..Apply.a.thin.layer.of. gramme,.the.brewing.unit.23.should.be. the.special.grease.intended.for.this.purpose. removed.regularly.for.cleaning. (Order.No..311368).all.around.the.seals. . ● Switch.to.the.“energy.saving.mode”.with. the. .button.2. . ● Switch.the.appliance.off.completely.at.the. power.on/off.switch.1 O./.I;.no.buttons. are.lit. . ● Slide.the.door.opener.22.to.the.right.and. open.the.door.21.to.the.brewing.unit.23. . ● Slide.the.red.lock.23b.on.the.brewing.unit. 23.completely.to.the.left. . ● Press.the.red.button.23a,.grasp.the.brew ing.unit.23.by.the.recessed.grips.(Fig.
Seite 43
Tips on energy saving Never put descaling tablets or other descal- ing agents in the ground coffee drawer or . – The.fully.automatic.espresso.machine. the drawer for cleaning tablets 20! switches.to.“energy.saving.mode”.auto For descaling, use only the descaling tab- matically.after.one.hour.(factory.setting).. lets included with the appliance. They have The.appliance.uses.very.little.power.in.
Seite 44
Open drawer . ● Rinse.the.water.tank.11.and.refill.it.with. fresh.water.up.to.the.“max”.mark. . ● Open.the.drawer.20.by.pressing. . ● Press.the.start.button.8..The.descaling. Insert Siemens cleaning tablet pro. g ram.now.runs.for.about.1.minute.and. and close drawer rinses.the.appliance. Descaling . ● Drop.a.Siemens.cleaning.tablet.in.the. drawer.20 and.close. Empty drip tray Replace drip tray Press start . ● Empty.drip.tray.27.and.replace.them. . ● Press.the.start.button.8..The.cleaning. pro. g ram.will.now.run.for.about.7.minutes. Cleaning Replace.the.filter.if.one.is.being.used... The.appliance.has.completed.descaling.and. is.ready.for.use.again.
Seite 45
Empty drip tray Insert Siemens cleaning tablet Replace drip tray and close drawer . ● Empty.drip.tray.27.and.replace.them. . ● Drop.a.Siemens.cleaning.tablet.in.the. The.appliance.is.ready.for.use.again. drawer.20.and.close. Note: If.the.water.filter.is.activated,.the. Calc‘n‘Clean display.5.will.prompt.you.to.remove.the.filter. and.press.the.start.button.8.again. Remove filter start Duration:.approx..40.minutes Calc‘n‘Clean.combines.the.separate.func Add 0.5 L water and descaler tions.of.descaling.and.cleaning..If.both.pro start grammes.are.due.to.be.run.soon,.the.es presso.machine.automatically.suggests.this. . ● Pour.lukewarm.water.into.the.empty.wa service.programmes. ter.tank.11.up.to.the.“0.5”.litre.mark.and. dissolve.2.Siemens.descaling.tablets.in.it. Ë Í . ● Press.the.start.button.8..The.descaling. Espresso pro.
Seite 49
de fr Sommaire Consignes de sécurité Présentation..........46. Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conser- Avant.la.première.utilisation......47. Eléments.de.commande......48. ver à portée de la main ! −.Interrupteur.électrique.O / I....48. Cette machine Espresso tout automa- −.Touche. .
Seite 50
Ne.pas.glisser.les.doigts.à.l’intérieur.du. Chère.amatrice.de.café,.. moulin. cher.amateur.de.café, Utiliser.la.machine.uniquement.dans.des. locaux.à.l’abri.du.gel. Félicitation.pour.avoir.choisi.la.cafetière. Siemens. Risque de brûlure ! Ce.mode.d’emploi.décrit.différents.mo ¡ ¡ Le.mousseur.lait.10.devient.brûlant..Après. dèles.qui.se.différencient.par.leur.niveau. utilisation,.bien.laisser.refroidir.la.buse. d’équipement. avant.de.la.saisir. Veuillez.également.tenir.compte.du.Mé mento.fourni.. Un.logement.24.a.été.prévu.pour.le.conser ver.à.portée.de.main.dans.la.machine. Présentation Figures A, B, C, D et E . 1. Interrupteur.électrique.O./.I 17. Sélecteur.de.réglage.de.finesse.de.. 2. Touche.
Seite 51
de fr Avant la première . ● Refermer.le.couvercle.du.réservoir. d’eau.12. utilisation . ● Remplir.de.café.en.grains.le.bac.à. café.15. Généralités . ● Appuyer.sur.l'interrupteur.électrique.1 N’utiliser.que.de.l’eau.pure.et.froide,.sans. O./.I,.la.touche.8.start.s’allume.et,.à. gaz.carbonique,.et.de.préférence.un.mé l’écran.5,.s’affichent.différentes.langues. lange.de.café.adapté,.pour.espresso.ou. . ● A.l’aide.des.touches.de.sélection.4. < > machine.à.café..Ne.pas.employer.des. .et. .choisir.la.langue.souhaitée.;.tous. grains.de.café.avec.glaçage,.des.grains. les.textes.écrans.s’afficheront.ensuite. caramélisés.ou.enrobés.d’une.substance. dans.cette.langue..sucrée.quelconque.;.ils.encrassent.et.obtu rent.l’unité.de.. p assage.. Language Deutsch start Sur.cette.machine,.il.existe.un.réglage.de.
Seite 52
de fr Eléments de commande Ë Í Espresso Interrupteur électrique O / I L’interrupteur.électrique.1.O / I permet. Â Ã À Á Å Æ d’activer.ou.de.désactiver.entièrement.le. «..mode.Eco..».de.la.machine..En.«..mode. Eco..»,.seule.la.touche.2. .est.allumée. Important : ne couper l’alimentation que lorsque la machine est en « mode Eco » Info : la.machine.à.café.est.programmée.en.
Seite 53
de fr Ecran Messages à l’écran : A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. L’écran.5.affiche.différents.messages. Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. Informations :. réglage,.l’écran.5.affiche.en.permanence. Patientez SVP les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré Invitations à agir : Remplir le réservoir d’eau glage.sélectionné.est.identifié.par.un.cadre. Contrôler le réservoir d’eau ËË Í Espresso Placer le bac collecteur Vider le bac collecteur  à À Á Å Æ Remplir le bac à café Pivoter le bec verseur Placer l’ embout pour mousse Remplacer l’unité de passage Fermer le volet...
Seite 54
de fr Sélections possibles Ë Í Â Ã Espresso 2 Espresso. 2 Café À Á Espresso. Café Å Æ Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Mousse lait. Lait chaud Ê Ì Eau chaude. Court rincage syst. lait Arôme du café Ë Í...
Seite 55
de fr aromaDoubleShot Touche °C Plus.la.percolation.du.café.dure.longtemps,. La.touche.3.°C.assure.le.réglage.de.la.tem- plus.les.substances.amères.et.les.arômes. pérature.du.café.et.de.l’eau.chaude.(appui. indésirables.sont.prononcés..Cela.a.un.effet. bref).ainsi.que.l’activation.et.la.désactiva négatif.sur.le.goût.et.rend.le.café.moins.di tion.de.la.sécurité enfants.(maintenir.ap geste..La.TE7.dispose.donc.d’une.fonction. puyée.durant.3.s.mini.). spéciale,.aromaDoubleShot.pour.préparer. un.café.très.fort..Une.fois.que.la.moitié. Régler la température : de.la.quantité.a.été.préparée,.la.machine. Appuyer.brièvement.sur.la.touche.3.°C.et. < > moud.de.nouveau.du.café.et.effectue.une. à.l’aide.des.touches.4. .et. .ainsi.que.du.. percolation..Cela.permet.de.ne.développer. bouton.rotatif.6,.effectuer.les.réglages. que.les.arômes.parfumés.et.très.digestes. du.café..La.fonction.aromaDoubleShot.peut. Température être.sélectionnée.pour.toutes.les.boissons. Café normal À à.partir.de.café.sauf.pour. .avec.une.petite.
Seite 56
de fr Appuyer.brièvement.sur.la.touche.7. .pour. Ë Í Espresso revenir.à.la.sélection.de.boissons..Après. env..10.secondes.sans.confirmation,.la.ma chine.se.replace.automatiquement.en.mode. de.sélection.des.boissons. Effectuer les réglages (voir.point.«..Réglages.menu..»). . ● Pour.désactiver.la.sécurité.enfants,. maintenir.appuyée.la.touche.3.°C.durant. Régler la finesse de la mouture 3.secondes.au.moins,.la.clé.figurant.à. Le.sélecteur.17.de.réglage.de.la.mouture. l’écran.5.disparaît. du.café.permet.de.régler.la.finesse.de.mou ture.souhaitée.du.café. Touche réglages La.touche.7. .sert.à.appeler des infor- Attention mations.(appui.bref).et.à.effectuer des Modifier le réglage de la mouture unique- réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s.au.
Seite 58
de fr AR auto dans Changer le > Au.moment.où.s’affiche. 3.s + filtre . ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.définir. .ou.bien.au.bout.de.2.mois,.au.plus. l’intervalle.de.temps.à.l’issue.duquel.la. tard,.le.filtre.n’est.plus.efficace..Pour.des. machine.se.place.en.mode.Eco.après.la. raisons.d’hygiène.et.pour.éviter.l’entartrage. dernière.préparation.de.boisson. de.la.machine.(ce.qui.provoque.des.dom Le.réglage.possible.est.situé.entre. mages),.il.faut.remplacer.le.filtre. . 5 .. m inutes.et.8.heures. Les.filtres.de.rechange.sont.disponibles. Filtre eau > dans.le.commerce.(TZ70003).ou.peuvent. 3.s + Avant.d’utiliser.un.nouveau.filtre.à.eau.il. être.commandés.auprès.du.Service.Clientèle. faut.tout.d’abord.effectuer.un.rinçage.. (467873)..Si.l’on.n’utilise.pas.un.nouveau. Filtre eau . ● Pour.cela,.enfoncer.fermement.le.filtre.à. filtre,.il.faut.régler.
Seite 59
de fr Préparation avec du café Les.réglages.peuvent.être.modifiés.(voir. point.«..Eléments.de.commande..»). en grains . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start. La.machine.effectue.la.percolation.du.café. Cette.machine.à.espresso./.café.entière qui.s’écoule.dans.la.tasse/les.tasses.. ment.automatique.moud.du.café.frais.lors.de. chaque.préparation..Utiliser.de.préférence.du. Préparation d’une boisson avec du lait café.pour.espresso/pour.percolateur..Conser La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. ver.le.café.au.froid.dans.un.récipient.herméti . ● Plonger.profondément.dans.le.récipient. quement.fermé.ou.le.congeler..Il.est.possible. du.lait.32.le.tube.mousseur.10d.du.mous de.broyer.les.grains.de.café.congelés. seur.de.lait.10. . ● Basculer.le.bec.verseur.du.café.9.vers. Important :.Remplir.tous.les.jours.le.réser la.droite.jusqu’à.ce.qu’il.s’enclipse.(bruit. voir.d’eau.11.avec.de.l’eau.fraîche.et.froide..
Seite 60
de fr Préparation à partir de . ● Remplir.avec.2.cuillèresdose.14.rases. maxi..de.café.en.poudre. café moulu Attention :.ne.jamais.remplir.avec.du.café. La.machine.peut.aussi.préparer.un.café.à. en.grains.ou.du.café.soluble. partir.de.café.moulu.(pas.du.café.soluble). . ● Refermer.le.tiroir.à.café.20.. . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start.. Remarque :.lorsque.l’on.utilise.du.café. Tout.d’abord.le.lait.est.pompé.dans.la.tasse. moulu.pour.la.préparation.du.café,.la.fonc ou.le.verre..Ensuite,.la.machine.effectue.la. tion.aromaDoubleShot.n’est.pas.disponible. percolation.du.café.en.poudre.qui.s’écoule. dans.la.tasse.ou.le.verre. Préparation d’une boisson sans lait . ● A.l’aide.du.bouton.rotatif.6, sélectionner. Important :.les.restes.de.lait.séchés.sont.
Seite 61
de fr Entretien et nettoyage Info :.lors.de.la.préparation.du.lait.chaud,. il.peut.se.produire.des.bruits.de.sifflement.. quotidien Ceuxci.sont.dus.à.la.technologie.du.mous seur.de.lait.10. Risque de choc électrique! ¡ ¡ Conseil : pour.réaliser.une.mousse.de.lait. Avant tout nettoyage, débrancher le cordon optimale,.employer.de.préférence.du.lait. électrique. Ne jamais plonger la machine froid.avec.une.teneur.en.matières.grasses. dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à d’au.moins.1,5.%.
Seite 62
de fr Important : vider.et.nettoyer.tous.les.jours. Démonter le mousseur de lait 10 pour le le.bac.collecteur.du.bec.verseur.du.café. nettoyer : 27.et.le.récipient.pour.marc.de.café.30.afin. . ● Extraire.le.mousseur.de.lait.10.de.la.ma d’éviter.le.développement.de.moisissures. chine.en.le.tirant.vers.l’avant. . ● Nettoyer.les.différents.éléments.(figure Remarque :.lorsque.la.machine.froide. C).à.l’eau.savonneuse,.avec.une.brosse. est.allumée.à.l’aide.de.la.touche.2. .ou. douce. bien.placée.en.position. .après.un.pré . ● Bien.rincer.tous.les.éléments.à.l’eau.cou lèvement.de.café,.la.machine.réalise.un. rante.et.les.sécher. rinçage.automatique..Le.système.est.donc. . ● Remonter.tous.les.éléments.et.les.rem autonettoyant.
Seite 65
. ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.pro machine.réalise.deux.rinçages. gramme.de.détartrage.se.déroule.durant. Pivoter le bec verseur env..1.minute.et.effectue.un.rinçage.de.la. machine. . ● Faire.pivoter.le.bec.verseur.du.café.9.vers. Détartrage en cours la.gauche.dans.la.position.café.jusqu’à.ce. qu’il.s’enclipse.(bruit.caractéristique). Vider le bac collecteur Nettoyage en cours Placer le bac collecteur Ouvrir tiroir . ● Vider.le.bac.collecteur.27.et.le.replacer. . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.20.en.appuyant. Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte Placer une pastille de nettoyage nant..La.machine.est.maintenant.détartrée. Siemens dans le tiroir et refermer et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. dans.le.tiroir.20.et.refermer. Appuyer sur start . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.net toyage.est.activé.pour.une.durée.de.7. minutes.env. Nettoyage en cours...
Seite 66
Vider le bac collecteur Ouvrir tiroir Placer le bac collecteur . ● Appuyer.sur.le.tiroir.à.café.20.pour. . ● Vider.le.bac.collecteur.27.et.le.replacer. l’ouvrir. Placer une pastille de nettoyage La.machine.est.maintenant.nettoyée.et.de. Siemens dans le tiroir et refermer nouveau.prête.à.fonctionner. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. dans.le.tiroir.20.et.refermer. Calc‘n‘Clean Info : si.le.filtre.à.eau.est.activé,.l’utilisateur. Durée.:.env..40.minutes est.invité.à.retirer.le.filtre.et.à.appuyer.de. Calc‘n‘Clean.combine.les.fonctions.Dé nouveau.sur.la.touche.8.start. Retirer le filtre eau start tartrage.et.Nettoyage..Si.le.moment.de. réaliser.chacun.des.deux.programmes.est. 0,5 l eau + détartrant proche,.la.machine.propose.automatique Remplir start ment.ce.programme. . ● Verser.de.l’eau.tiède.dans.le.réservoir.
Seite 67
de fr Accessoires Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte nant..La.machine.est.nettoyée.et.détartrée. et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. Les.accessoires.suivants.sont.disponibles. dans.le.commerce.ou.auprès.du.service. Important :.si.l’un.des.programmes.de. Clientèle. maintenance.a.été.interrompu,.par.ex..par. Service. une.coupure.de.courant,.procéder.comme. N°.commande Commerce Clientèle indiqué.ciaprès.: Pastilles.de. TZ60001 310575 . ● Rincer.le.réservoir.d’eau.11.et.remplir. nettoyage d’eau.fraîche.jusqu’au.repère.«..max ». . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.pro Pastilles.de. TZ60002 310967 gramme.de.nettoyage.se.déroule.durant. détartrage. 3.minutes.environ.et.rince.la.machine. Filtre.d’eau TZ70003 467873 Nettoyage en cours Kit.d’entretien TZ70004 570350...
Seite 68
de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Affichage.de. Les.grains.ne.tombent.pas. Frapper.légèrement.le.bac.à. Remplir le bac à café dans.le.broyeur.(grains.trop. café.15..Changer.éventuelle bien.que.le.bac.à.café. gras). ment.de.café. 15.soit.rempli,.ou.bien.le. Une.fois.que.le.bac.à.café.15. moulin.ne.parvient.pas.à. est.vide,.l’essuyer.avec.un. moudre. chiffon.sec.. Impossible.de.produire.de. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10. l’eau.chaude. support.du.mousseur.lait.10. ou.son.support. est.obturé. Trop.peu.de.mousse.ou. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.de.lait. pas.de.mousse support.du.mousseur.lait.10. 10.ou.le.support.du.mousseur. est.obturé. de.lait.10. le.mousseur.de.lait.10.
Seite 69
de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le.café.est.trop.«..amer..». La.mouture.est.trop.fine.ou. Régler.une.mouture.moins. le.café.moulu.est.trop.fin. fine.ou.acheter.du.café.moulu. moins.fin. Qualité.du.café.ne.convient. Changer.de.qualité.de.café. pas. Affichage.à.l’écran. Une.défaillance.s’est.pro Appeler.le.Service.Clientèle. Defaillance duite.dans.la.machine. Appeler Service Clientèle. Le.filtre.à.eau.ne.tient.pas. Le.filtre.d’eau.n’est.pas. Placer.le.filtre.d’eau.bien.droit. dans.le.réservoir.. correctement.fixé. et.appuyer.fortement.pour. d’eau.11. l’enfoncer.dans.le.réservoir. Le.marc.de.café.n’est. La.mouture.est.trop.fine.ou. Régler.la.mouture.plus.gros pas.compact.et.il.est.trop. trop.grossière.ou.bien.la. sière.ou.plus.fine.ou.bien. humide.
Seite 70
Sommario Istruzioni di sicurezza Riepilogo.delle.parti.e.degli.elementi.di. Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per comando............67. Al.primo.impiego........68. l’uso! Elementi.di.comando.........69. Questa macchina per espresso automa- −.Interruttore.di.rete.O / I......69. tica è destinata alla produzione di quan- −.Tasto.
Seite 71
Pericolo di scottature! Gentili.amanti.del.caffè,. ¡ ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto.. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. Prima.di.toccarlo,.dopo.l’uso,.è.necessario. macchina.automatica.per.espresso.della. lasciarlo.raffreddare. società.Siemens. ll.presente.manuale.d’uso.descrive.diversi. modelli.con.dotazioni.diverse.. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. apposito.scomparto.24,.che.consente.di. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. consultazione.durante.l’uso. Riepilogo delle parti e degli elementi di comando Figure A, B, C, D ed E . 1. Interruttore.di.rete.O./.I . 1 5. Serbatoio.chicchi 2.
Seite 72
Al primo impiego . ● Riempire.l’apposito.serbatoio.15.con.i. chicchi.di.caffè. Informazioni generali . ● Premere.l’interruttore.di.rete.1 O./.I,.il. Usare.solo.acqua.pulita.e.fresca,.non.addi tasto.8.start.si.accende.e.sul.display.5. zionata.con.anidride.carbonica,.e.preferibil vengono.visualizzate.diverse.lingue.. mente.miscele.di.caffè.apposite.per.macchi . ● Ora.scegliere.la.lingua.di.visualizzazio ne.per.espresso.o.macchine.automatiche. ne.degli.altri.testi.del.display.con.i.tasti. < > per.caffè..Non.usare.chicchi.di.caffè.glassa . s elettori.4. ti,.caramellati.o.trattati.con.altri.additivi.con tenenti.zucchero,.in.quanto.otturano.. Language il.bollitore.. Deutsch start English In.questo.apparecchio.è.possibile.regolare. Français la.durezza.dell’acqua..Il.valore.preimpostato. è.4..Determinare.la.durezza.dell’acqua.con.
Seite 73
Elementi di comando Informazione: la.macchina.per.il.caffè. espresso.è.preprogrammata.con.impo stazioni.standard.per.un.funzionamento. Interruttore di rete O / I L’interruttore.di.rete.1 O./.I.attiva.o.disattiva. ottimale..Dopo.1.ora.l’apparecchio.passa. automaticamente.alla.“modalità.di.rispar completamente.la.“modalità.di.risparmio”. mio”.(vedere.capitolo.“Impostazioni.di.menu. dell’apparecchio..Nella.“modalità.di.rispar Auto spegn. in ”). mio”.è.acceso.solo.il.tasto.2. Importante: spegnere l’apparecchio con Nota: al.primo.utilizzo.dopo.l’esecuzione.di. l’interruttore di rete 1 solo quando è attiva un.programma.di.servizio,.oppure.se.l’ap la “modalità di risparmio”, affinché venga parecchio.non.è.stato.utilizzato.per.lungo.
Seite 74
Display Messaggi sul display Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Sul.display.5.vengono.visualizzati.diversi. possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. messaggi. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta Informazioni: Si prega di attendere zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.pulsante. girevole.6.e.i.tasti.selettori.4..L’impostazio ne.selezionata.viene.contrassegnata.con. Azioni: Riempire serbatoio acqua una.cornice. Controllare serbat. H2O ËË Í Espresso Inserire raccogligocce Vuotare raccogligocce  à À Á Å Æ Riempire serbatoio chicchi Posizionare uscita caffè Inserire innesto schiuma Inserire unità di infusione caffè Chiudere sportello Nella.riga.di.stato.5a.del.display.5.viene. Pulire unità di infusione visualizzato.il.nome.del.tipo.di.bevanda.e.il. Chiudere cassetto polvere valore.impostato.per.l’intensità,.ad.esempio.
Seite 75
Possibilità di selezione Ë Í Â Ã Espresso 2 Espresso. 2 Caffè À Á Espresso. Caffè Å Æ Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Schiuma latte. Latte caldo Ê Ì Acqua calda. Lav. rapido sist.latte Intensità del caffè Ë Í (solo per bevande a base di caffè) Espresso 5 55 555...
Seite 76
aromaDoubleShot Tasto start Una.cottura.prolungata.del.caffè.provoca.un. Premento.il.tasto.8.start.si.avvia.la.prepa gusto.più.amaro.e.lo.formazione.di.aromi. razione.della.bevanda.e.un.programma.di. indesiderati,.che.ne.compromettono.il.sapo assistenza. re.e.la.digeribilità..Per.un.caffè.extraforte.la. Premendo.nuovamente.il.tasto.8.start. TE7.dispone.di.un’apposita.funzione.spe durante.la.preparazione.della.bevanda.è. ciale.aromaDoubleShot..A.metà.della.quan possibile.interrompere.anticipatamente.il. tità.di.preparazione.il.caffè.viene.macinato. prelievo. nuovamente.e.infuso.in.modo.da.attivare. solo.gli.aromi.più.profumati.e.. p regiati..La. Tasto °C funzione.aromaDoubleShot.si.può.selezio Con.il.tasto.3 °C.si.imposta.la.temperatura. nare.per.tutte.le.bevande.a.base.di.caffè,. del.caffè.e.dell’acqua.per.il.thè.(premendo. À fatta.eccezione.per. .con.piccola.quantità,. per.breve.tempo).e.si.attiva.o.disattiva.la. Â Ã sicurezza bambini.(tenere.il.tasto.premuto. per.almeno.3.secondi). Impostazione della quantità personale Regolazione della temperatura Ruotando.il.pulante.girevole.6.è.possibile.
Seite 77
Sicurezza bambini Impostazioni del tasto Esiste.la.possibilità.di.bloccare.l’apparec Con.il.tasto.7. .è.possibile.richiamare delle chio.per.proteggere.i.bambini.da.ustioni.e. informazioni (premere.brevemente).ed. eseguire le impostazioni (tenere.il.tasto. scottature. . ● Tenere.premuto.il.tasto.3 °C.per.almeno.3. premuto.per.almeno.3.secondi). secondi,.sul.display.5.viene.visualizzato.il. simbolo.di.una.chiave..A.questo.punto.la. Richiamare informazioni sicurezza.bambini.è.attiva. Nel.menu.Info.si.possono.richiamare.le. In.questo.stato.la.macchina.non.può.essere. seguenti.informazioni: utilizzata..Il.vassoio.scaldatazze.è.spento. –.. i l.numero.di.bevande.prelevate.dalla.mes sa.in.funzione.della.macchina.per.caffè. Ë Í espresso Espresso –.. i l.periodo.che.deve.trascorrere.fino.al. prossimo.intervento.di.assistenza.
Seite 78
Impostazioni del menu Regolare il grado di macinatura Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. . ● Tenere.premuto.il.tasto.7. .per.almeno.3. secondi. Attenzione Compaiono.le.diverse.possibilità.di. Regolare il grado di macinatura solo con il impostazione.. macinacaffè in funzione! In caso contrario l’apparecchio potrebbe subire danni. Impostazioni . ● Con.il.macinacaffè.in.funzione,.posiziona Lingua Italiano re.il.selettore.17.su.un.valore.compreso.
Seite 81
. ● Premere.il.tasto.8.start.. Ë Í Dapprima.il.latte.viene.immesso.nella. Espresso tazza.o.nel.bicchiere..Quindi.il.caffè.viene. preriscaldato.e.versato.nella.tazza.o.nel. bicchiere. Â Ã À Á Å Æ Importante:.I.resti.secchi.di.latte.sono. difficili.da.rimuovere,.per.questa.ragione. si.deve assolutamente.sempre.pulire.l’in Queste.impostazioni.possono.essere. serto.schiuma.10.con.acqua.tiepida.dopo. modificate.(vedere.capitolo.“Elementi.di. ogni.uso.(vedere.capitolo.“Pulire.la.linea.del. comando”). latte”). . ● Premere.il.tasto.8.start. Il.caffè.viene.preriscaldato.e.poi.fluisce.nel Preparazione con caffè la.o.nelle.tazze.. macinato Preparazione di bevande con latte L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso.
Seite 82
Preparazione di schiuma Preparazione di bevande con latte . ● Con.il.pulsante.6.selezionare.“Macchiato”. di latte e di latte caldo Æ .oppure.“Cappuccino”. Å . ● Inserire.nel.recipiente.del.latte.32.il.tubici no.10d.dell’inserto.schiuma.10.. Pericolo di ustioni ¡ ¡ . ● Spingere.l’uscita.caffè.9.verso.destra.fino. L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. a.quando.si.sente.lo.scatto. l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. . ● Posizionare.la.tazza.o.il.bicchiere.sotto. raffreddi. l’uscita.caffè.9.e.inserto.schiuma.10.. .
Seite 83
Prelievo di acqua per il Cura e pulizia quotidiana thè Pericolo di scarica elettrica! ¡ ¡ Prima della pulizia, staccare la spina di Pericolo di ustioni rete. ¡ ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. Non usare dispositivi di pulizia a vapore. raffreddi.
Seite 84
Importante: il.raccogligocce.uscita.caffè. Smontare la linea del latte 10 per pulirla: 27.e.il.contenitore.per.fondi.di.caffè.30.si. . ● Estrarre.la.linea.schiuma.10.dall’apparec dovrebbe.vuotare.e.pulire.ogni.giorno,.per. chio.tirandola.diritta.verso.il.lato.anteriore. . ● Pulire.i.singoli.pezzi.(figura C).con.una. evitare.la.formazione.di.muffe. soluzione.di.acqua.e.detersivo).e.con.uno. Nota:.se.l’apparecchio.viene.acceso.con.il. spazzolino.morbido. tasto.2. .a.freddo.oppure.viene.messo.in. . ● Sciacquare.ed.asciugare.tutte.le.parti. funzione.dopo.il.prelievo.di.caffè,.viene.ese . ● Rimontare.tutti.i.pezzi,.inserendoli.fino.in. guito.un.risciacquo.automatico..Il.sistema.è. fondo.nelle.loro.posizioni. quindi.autopulente. Informazione: tutti.i.pezzi.dell’inserto. Importante: se.l’apparecchio.non.è.stato. schiuma.10.possono.essere.lavati.in.
Seite 92
BSH Home Appliances S. A. Tel.: 01801 33 53 04 Avenue du Laerbeek 74 BSH Hvidevarer A/S Fax: 01801 33 53 08 Laarbeeklaan 74 Siemens Hvidevareservice mailto:spareparts@bshg.com 1090 Bruxelles – Brussel Telegrafvej 4 *) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz Tel.: 070 222 142 2750 Ballerup der T-Com, Mobil ggfs.
Seite 93
KZ Kazakhstan, Қазақстан Tel.: 2565 6151 Service Consommateurs: Kombitechnocenter Fax: 2565 6252 0 892 698 110 (0,34 € TTC/mn) Seyfulina No:422 mailto:service.siemens@ 480096 Almaty Service Pièces Détachées et bshg.com Tel.: 272 793 333 Accessoires: www.siemens-home.com.hk Fax: 272 798 383 0 892 698 009 (0,34 €...
Seite 94
RU Russia, Россия тел. 044 462 50 05 Tel.: 070 333 1234 OOO "БСХ Бытовая техника" Fax: 070 333 3980 Сервис от производителя XK Kosovo mailto:siemens-onderdelen@ Малая Калужская 19/1 NTP GAMA bshg.com 119071 Москва Rruga Mag Prishtine-Ferizaj тел.: 495 737 2962...
Seite 95
Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.