Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga Collector 543 S Gebrauchsanweisung
Stiga Collector 543 S Gebrauchsanweisung

Stiga Collector 543 S Gebrauchsanweisung

Handgeführter rasenmäher
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
171506365/P4
11/2023
CP1 434 Series
CP1 484 Series
CP1 534 Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga Collector 543 S

  • Seite 1 171506365/P4 11/2023 Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU CP1 434 Series CP1 484 Series PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali   ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация   ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa  ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání   ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning  .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών  ..............ENGLISH - Translation of the original instruction   ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original  ................
  • Seite 4 Type: /min Art.N. - s/n IMPORTER FOR UK...
  • Seite 6 CLICK!
  • Seite 11 180°...
  • Seite 18 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Номинална мощност  [2] Nazivna snaga [2]  Jmenovitý výkon  [3]  Максимална скорост на работа на  [3] Maks. radna brzina motora  [3]  Maximální rychlost činnosti motoru  двигателя  [4] Masa mašine s praznim spremnikom [4]  Hmotnost stroje s prázdnou nádrží  [4]  Маса на машината с празен  [5] Širina košenja cm  [5]  Šířka sečení v cm  резервоар  [6] Šifra rezne glave [6] ...
  • Seite 61: Achtung: Vor Dem Gebrauch Der Maschine Muss Das Vorliegende Handbuch

    ACHTUNG: VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE MUSS DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. INHALTSVERZEICHNIS • Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die nicht über  die erforderlichen Kenntnisse dieser Gebrauchsanweisung  1.  ALLGEMEINES  ..............1 verfügen, die Maschine zu benutzen. Die lokal geltenden Ge- 2.  SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ........1 setze können ein Mindestalter für den Benutzer festlegen. 3.  DIE MASCHINE KENNENLERNEN ........3 • Die Maschine niemals verwenden, wenn der Benutzer müde  4.  ZUSAMMENBAU  ..............4 ist oder sich nicht wohl fühlt, oder wenn er Arzneimittel oder  5.  STEUERBEFEHLE ...............4 Drogen, Alkohol oder andere Stoffe zu sich genommen hat, ...
  • Seite 62: Arbeitsbereich

    • Tankverschluss langsam öffnen, um den darin entstandenen  • Halten Sie Hände und Füße immer von den Schnittvorrich- Druck langsam abzubauen. tungen fern, sowohl beim Anlassen des Motors als auch  • Keine Flammen an die Tanköffnung annähern, um den Inhalt  während des Gebrauchs der Maschine. zu kontrollieren. • Achtung: Das Schneideelement dreht sich auch nach dem • Wenn Kraftstoff austritt, darf kein Versuch unternommen  Auskuppeln oder nach dem Ausschalten des Motors noch  werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist die Maschine  einige Sekunden weiter. von der kraftstoffverschmutzten Fläche zu entfernen. Alles  • Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung. vermeiden, was einen Brand verursachen könnte, bis der  • Die Teile des Motors, die sich beim Gebrauch erhitzen, dürfen  Kraftstoff verdampft ist und die Kraftstoffdämpfe sich auf- nicht angefasst werden. Verbrennungsgefahr. gelöst haben. Im Fall von Brüchen oder Unfällen während der Arbeit, •...
  • Seite 63: Umweltschutz

    • Verwendung der Maschine zum Ziehen oder Schieben von  UMWELTSCHUTZ Lasten; Für ein ziviles Zusammenleben und die Umwelt, in der wir le- • Die Schnittvorrichtung in graslosen Bereichen betätigen; ben, muss der Umweltschutz ein maßgeblicher und vorrangiger  • Die Maschine für das Sammeln von Laub oder Abfall ver- Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein. wenden; • Vermeiden Sie es, Ihre Nachbarschaft zu stören. Benutzen  • Verwendung der Maschine zum Schneiden von Hecken oder  Sie die Maschine nur zu vernünftigen Uhrzeiten (nicht früh  anderen Pflanzen außer Rasen; am Morgen oder spät am Abend, wenn die Personen gestört  • Verwenden der Maschine durch mehr als eine Person. werden könnten). Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung WICHTIG • Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die  der Maschine hat den Verfall der Garantie und die Ablehnung Entsorgung von Verpackungen, beschädigten Teilen bzw. ...
  • Seite 64: Zusammenbau

    Artikelnummer. Nennleistung und Höchstgeschwindigkeit des Motor- KUPPLUNGSHEBEL (Abb.7.B) betriebs. (Abb.7.B) Aktivierung Antrieb. Maschinenmasse bei leerem Tank in kg. Die Daten zur Identifizierung der Maschine in die entsprechenden  Räume auf der Etikette schreiben, die auf der Rückseite des Deck- WICHTIG Das Anlassen des Motors muss stets mit blatts wiedergegeben ist. ausgekuppeltem Antrieb erfolgen. WICHTIG Die auf dem Schild wiedergegebenen Ken- nungsdaten zur Identifizierung des Produkts immer dann ver- WICHTIG Vermeiden, die Maschine mit eingekuppel- wenden, wenn man die autorisierte Werkstatt kontaktiert.
  • Seite 65: Tätigkeit

    • Den richtigen Anzug aller Bei Modellen mit Seitenauswurf: Sicherstellen, dass  Befestigungsvorrichtungen sicherstellen; der Schutz (Abb. 10.A) abgesenkt und durch den  • Alle Oberflächen der Maschine sauber und trocken halten. Sicherheitshebel verriegelt ist (Abb. 10.B). 6.2.2 Betriebstests der Maschine Die Grasfangeinrichtung einsetzen (Abb.10.C). Tätigkeit Ergebnis Vorbereitung für das Mähen und den hinteren Auswurf des Grases: Die Maschine starten Die Schnittvorrichtung Den hinteren Auswurfschutz anheben (Abb.11.A) und  (Abs. 6.3 ). muss sich bewegen. den Auftritt montieren (Abb.11.B). Den Motorhebel / die Die Hebel müssen ...
  • Seite 66: Wartung

    ARBEIT WARTUNG WICHTIG Während der Arbeit immer den Sicherheitsabstand ALLGEMEINES von der Schnittvorrichtung halten. Dieser Abstand entspricht der Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap. 2 Länge des Griffs. beschrieben. Diese Hinweise sehr genau berücksichtigen, um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen: 6.4.1 Mähen des Grases Vor der Ausführung jeglicher Kontrolle, Reinigung oder je-...
  • Seite 67: Reinigung Der Maschine

    Die Maschine sorgfältig reinigen (Abs. 7.4); 7.4.1 Reinigung der Maschine Die Unversehrtheit der Maschine überprüfen; • Vergewissern Sie sich immer, dass die Lufteinlässe frei von  Schmutz sind. Die Maschine unterstellen: • Keine aggressiven Flüssigkeiten zum Reinigen der Chassis be- • In einem trockenen Raum; nutzen. • vor Wettereinflüssen geschützt; • an einem für Kinder nicht zugänglichen Ort; • Um das Brandrisiko zu reduzieren, den Motor frei von Gras, Blät- • Hierbei sicherstellen, dass für die Wartung verwendete  tern oder austretendem Fett lassen. Schlüssel oder Werkzeuge entfernt werden. • Nach jedem Mähvorgang die Maschine reinigen. WICHTIG Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger. BEWEGUNG UND TRANSPORT 7.4.2 Reinigung der Schnittvorrichtungsbaugruppe Folgende Hinweise müssen bei jedem Bewegen, Heben, Transpor- •...
  • Seite 68: Anbaugeräte Auf Anfrage

    * Wir verweisen auf das Handbuch des Motors.    ** Dieser Arbeitsschritt muss bei den ersten Anzeichen einer Fehlfunktion ausgeführt  werden *** Diese Arbeit muss durch Ihren Händler oder einen Fachbetrieb ausgeführt werden 11. STÖRUNGSSUCHE Wenn die Störungen nach den beschriebenen Eingriffen weiter bestehen, Ihren Händler kontaktieren. STÖRUNG WAHRSCHEINLICHE URSACHE ABHILFE Der Motor Nicht korrektes Verfahren beim An- Die Anweisungen befolgen (siehe Kap. 6.3). startet lassen. nicht, läuft Kein Öl oder Kraftstoff im Motor. Den Füllstand des Öls und Kraftstoffs kontrollieren (siehe Kap.  nicht, weist  7.2.1 / 7.2.2). einen un- Zündkerze verschmutzt oder Abstand  Die Zündkerze überprüfen (Wir verweisen auf das Handbuch des  regelmäßigen  zwischen Elektroden nicht richtig. Motors). Betrieb auf Verstopfter Luftfilter. Den Filter reinigen und/oder austauschen (Wir verweisen auf das  oder stoppt Handbuch des Motors). während der  Verbrennungsprobleme. Das Kundendienstzentrum kontaktieren. Arbeit.  Der Schwimmer kann blockiert sein.
  • Seite 249 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) 1.
  • Seite 251 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...

Inhaltsverzeichnis