Seite 1
H510M PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER/ B560M PRO-E/ B560M PLUS/ B560M-X Motherboard User Guide Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Руководство пользователя 取扱説明書 사용 명서 使用手冊 使用手册...
Seite 2
English 한국어 Français Deutsch Русский 简体中文 繁體中文 日本語...
Seite 3
JCI1: Chassis Intrusion Connector ................18 JCOM1: Serial Port Connector .................18 JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper ...............19 EZ Debug LED ......................19 Installing OS, Drivers & MSI Center .............. 20 Installing Windows® 10 .....................20 Installing Drivers ......................20 MSI Center ........................20 UEFI BIOS ....................... 21 BIOS Setup ........................22...
Seite 4
Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
Seite 5
Supports up to PCIe 3.0 for 10th Gen Intel® CPU Expansion Slots ∙ 1x PCIe 3.0 x1 slot (From PCH) ∙ 1x M.2 slot (Key E) (For H510M PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER) ▪ M2_2 supports PCIe Wi-Fi module only Continued on next page...
Seite 7
1x Clear CMOS jumper 1x TPM module connector ∙ 1x PS/2 keyboard/ mouse combo port ∙ ∙ 1x VGA port (For H510M PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER/ B560M PRO-E/ B560M-X) ∙ 1x DisplayPort (For H510M PRO) Back Panel ∙ 1x HDMI™ port Connectors ∙...
Seite 8
ACPI 6.2, SMBIOS 3.0 ∙ Multi-language ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙ LAN Manager ∙ Mystic Light (For H510M PRO) ∙...
Seite 9
Lightning Gen 4 PCI-E Slot ▪ DDR4 Boost ▪ Core Boost ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ∙ Experience MSI Center ▪ ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ CPU Cooler Tuning Specifications...
Seite 10
Rear I/O Panel PS/2 Mouse/ Line-in Keyboard USB 3.2 Gen 1 VGA Port(For H510M 5Gbps Type-A PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER/ B560M PRO-E/ B560M-X) Line-out USB 2.0 Type-A USB 2.0 Type-A DisplayPort(For H510M PRO) LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED...
Seite 11
Overview of Components CPU Socket CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 JRAINBOW1(optional) EZ Debug LED ATX_PWR1 53.44mm* JUSB2 SATA▼3▲4 M2_1(optional) DIMMB1 PCI_E1 DIMMA1 M2_2(optional) BAT1 PCI_E2 JBAT1 JCI1 JAUD1 SATA1 JRGB1(optional) SATA2 JTPM1 JFP1 JFP2 JCOM1 JUSB1 * Distance from the center of the CPU to the nearest DIMM slot. Overview of Components...
Seite 12
Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing ∙ the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket. ∙...
Seite 13
The stability and compatibility of installed memory module depend on installed ∙ CPU and devices when overclocking. ∙ Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory. M2_1: M.2 Slot (Key M) Please install the M.2 device into the M.2_1 slot as shown below. Supplied 30º...
Seite 14
∙ If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
Seite 15
SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATA4 SATA3 SATA2 SATA1 ⚠ Important ∙ Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during transmission otherwise.
Seite 16
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch...
Seite 17
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
Seite 18
In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install ∙ MSI® Center utility. JUSB2: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 1 5Gbps ports on the front panel.
Seite 19
CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. When you plug a 3-pin (Non-PWM) fan to a fan connector in PWM mode, the fan speed will always maintain at 100%, which might create a lot of noise.
Seite 20
JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. Close the chassis cover. Go to BIOS >...
Seite 21
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory. Keep Data Clear CMOS/ Reset (default)
Seite 22
MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
Seite 23
UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s capabilities.
Seite 24
* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOS.pdf or scan the QR code to access. UEFI BIOS...
Seite 25
Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port.
Seite 27
MSI® H510M PRO/ H510M-A PRO/H510M BOMBER/ B560M PRO-E/ B560M PLUS/ B560M-X 메인보드를 구입해주셔서 감사 합니다. 이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃, 부품 개요, BIOS 설 정 및 소프트웨어 설치에 대한 상세 내역을 제공하고 있습니다. 목차 안전 지침 ......................2 사양 ........................3 후면...
Seite 28
안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전 (ESD) 에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오 . ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오 . 제대로 연결되지 않을 경우 , 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다 . ∙...
Seite 29
최대 PCIe 4.0 (11세대 인텔® CPU용) 지원 ▪ 최대 PCIe 3.0 (10세대 인텔® CPU용) 지원 확장 슬롯 ∙ 1x PCIe 3.0 x1 슬롯 (PCH) ∙ 1x M.2 슬롯 (Key E) (H510M PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER용) ▪ M2_2 PCIe Wi-Fi 모듈만 지원 다음 페이지에서 계속 사양...
Seite 30
7.1-채널 HD 오디오 1x 인텔® I219V 1Gbps LAN 컨트롤러 ∙ 4x SATA 6Gb/s 포트 (H510/ B560 칩셋) ∙ 1x M.2 슬롯 (Key M) (H510M PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER/ B560M PRO-E/ B560M PLUS용) ▪ M2_1 슬롯 (H510/ B560 칩셋)* 스토리지...
Seite 32
ACPI 6.2, SMBIOS 3.0 ∙ 다국어 ∙ MSI 센터 ∙ 인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 소프트웨어 ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ 구글 유틸리티 : 크롬™, 툴바, 드라이브 ∙ 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션 ∙ LAN 매니저 ∙ 미스틱 라이트 (H510M PRO) ∙...
Seite 33
라이트닝 Gen 4 PCI-E 슬롯 ▪ DDR4 부스트 ▪ 코어 부스트 ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ 보호 ▪ PCI-E 스틸 아머 ∙ 익스피리언스 ▪ MSI 센터 ▪ 프로져 AI 쿨링 클릭 BIOS 5 ▪ ▪ CPU 쿨러 튜닝 사양...
Seite 34
후면 I/O 패널 PS/2 마우스/ 라인 입력 키보드 USB 3.2 Gen 1 VGA 포트(H510M PRO/ 5Gbps Type-A H510M-A PRO/ H510M BOMBER/ B560M PRO-E/ B560M-X) 라인 출력 USB 2.0 Type-A USB 2.0 Type-A 디스플레이포트 (H510M PRO) LAN 포트 LED 상태 표시...
Seite 35
구성품 개요 CPU 소켓 CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 JRAINBOW1(옵션) EZ Debug LED ATX_PWR1 53.44mm* JUSB2 SATA▼3▲4 M2_1(옵션) DIMMB1 PCI_E1 DIMMA1 M2_2(옵션) BAT1 PCI_E2 JBAT1 JCI1 JAUD1 SATA1 JRGB1(optional) SATA2 JTPM1 JFP1 JFP2 JCOM1 JUSB1 * CPU 중심에서 가장 가까운 DIMM 슬롯까지의 거리 구성품...
Seite 36
∙ 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스 템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.
Seite 37
오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 달 ∙ 라집니다. ∙ 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍 니다. M2_1: M.2 슬롯 (Key M) 아래와 같이 M.2_1 슬롯에 M.2 장치를 설치하십시오. 제공된 M.2 30º...
Seite 38
요.확장 카드에 대해 필요한 하드웨어나 소프트웨어 변경에 대하여 알려면 확장카드 설명서 를 읽으세요. 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형 ∙ 을 방지하기 위해 MSI 게이밍 시리즈 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안 전합니다. 구성품 개요...
Seite 39
SATA1~4: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다. 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할 수 있습니다 SATA4 SATA3 SATA2 SATA1 ⚠ 중요사항 ∙ SATA 케이블을 90도로 꺽지 마십시오. 그럴 경우, 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다. ∙ SATA 케이블의 양쪽 모두에 동일한 플러그가 있지만. 공간 절약을 위해 플랫 커넥터를 메 인보드에...
Seite 40
JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED 를 연결할 수 있습니다 . HDD LED + Power LED + 전원 LED 전원 스위치 HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED...
Seite 41
ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
Seite 42
∙ VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다 . ∙ USB 포트를 통하여 iPad, iPhone 및 iPod 를 충전하려면 MSI® 센터 유틸리티를 설치하시 기 바랍니다 . JUSB2: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 포트를 연결할 수 있습니다.
Seite 43
CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터 PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전속도를 조정합니다. PWM 모드 팬 커넥터에 3-핀 (Non-PWM) 팬을 연결하였을 경우, 팬은 100% 속도로 회전하기 때문에 잡음이 많이 생길 수 있습니다. 커넥터 기본 팬 모드 최대...
Seite 44
JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 (기본 설정) 이벤트 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치 / 센서에 연결합니다 . 섀시 커버를 닫습니다 . BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration( 섀 시 침 입 구 성 ) 으 로 이동합니다...
Seite 45
JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS 메모리가 있습니다. 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS 메모리를 지우세요. 데이터 유지 CMOS 클리어/ BIOS (기본 설정) 리셋 기본 값으로 BIOS 리셋하기 컴퓨터의...
Seite 46
DVDSetup.exe 을 선 택 하 여 설 치 프 로 그 램 을 엽 니 다 . 제 어 판 에 서 자 동 실 행 기 능 을 해 제 한 경 우 에 도 MSI 드 라 이 버 디 스 크 의 루 트 경 로 를 통 해 서 수 동 으 로...
Seite 47
MSI UEFI BIOS는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능합니다. UEFI는 기존 BIOS가 달성 할 수없는 많은 새로운 기능과 장점을 가지고 있으며 향후 BIOS를 완전히 대체 할 것입니다. MSI의 UEFI BIOS는 새로운 칩셋의 기능을 최대한 활용하기 위해 기본 부팅 모드로 UEFI를 사용합니다.
Seite 48
* F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다 . Yes( 예 ) 또는 No( 아니요 ) 를 클릭하여 선택을 확인합니다 . BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. UEFI BIOS...
Seite 49
재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼/ 버튼 섹션을 참조하세요. BIOS(바이오스) 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 컴퓨터에 삽입합니다.
Seite 51
JCI1 : Connecteur intrusion châssis ................19 JCOM1 : Connecteur de port série ................19 JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS) ..........20 EZ Debug LED ......................20 Installer OS, Pilotes et MSI Center ............... 21 Installer Windows® 10 ....................21 Installer les pilotes ....................21 MSI Center ........................22 UEFI BIOS .......................
Seite 52
Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
Seite 53
Slots d’extension ∙ 1 x slot PCIe 3.0 x1 (depuis PCH) ∙ 1 x slot M.2 (Touche E) (Pour H510M PRO/H510M-A PRO/ H510M BOMBER) ▪ Le slot M2_2 supporte uniquement le module PCIe Wi-Fi Suite du tableau sur la page suivante...
Seite 54
1 x contrôleur Intel® I219V 1 Gb/s LAN ∙ 4 x ports SATA 6 Gb/s (depuis chipset H510/B560) ∙ 1 x slot M.2 (Touche M) (Pour H510M PRO/H510M-A PRO/ H510M BOMBER/B560M PRO-E/B560M PLUS) ▪ Slot M2_1 (depuis chipset H510/B560)* ▫...
Seite 55
1 x cavalier Clear CMOS 1 x connecteur de module TPM ∙ 1 x port combo souris/clavier PS/2 ∙ ∙ 1 x port VGA (Pour H510M PRO/H510M-A PRO/H510M BOMBER/B560M PRO-E/B560M-X) ∙ 1 x DisplayPort (Pour H510M PRO) Connecteurs ∙ 1 x port HDMI™...
Seite 56
ACPI 6.2, SMBIOS 3.0 ∙ Multilingue ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility Logiciel ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙ LAN Manager ∙ Mystic Light (Pour H510M PRO) ∙...
Seite 57
Lightning Gen 4 PCI-E Slot ▪ DDR4 Boost ▪ Core Boost ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ∙ Expérience MSI Center ▪ ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ CPU Cooler Tuning Spécifications...
Seite 58
Panneau arrière Entrée/Sortie Clavier/Souris PS/2 Entrée ligne USB 3.2 Gen 1 Port VGA (Pour H510M 5 Gb/s PRO/H510M-A PRO/ Type-A H510M BOMBER/B560M PRO-E/B560M-X) Sortie ligne USB 2.0 Type-A USB 2.0 Type-A DisplayPort (Pour H510M PRO) Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN...
Seite 59
Configuration audio 7.1-canal Pour régler le système audio 7.1, connectez le module audio entrée/sortie du panneau avant au connecteur JAUD1 et suivez les étapes ci-dessous. Cliquez sur Realtek HD Audio Manager > Advanced Settings pour ouvrir le dialogue suivant. Choisissez Mute the rear output device, when a front headphone plugged in. (Passer le périphérique arrière en silencieux quand un casque est branché...
Seite 61
Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’installation du ∙ processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré. Lors de l’installation d’un processeur, n’oubliez pas d’installer un ventilateur pour ∙...
Seite 62
∙ La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking dépen- dent du processeur et des périphériques installés. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire ∙ compatible. M2_1 : Slot M.2 (Touche M) Installer le périphérique M.2 dans le slot M.2_1 comme indiqué...
Seite 63
être modifié. Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme ∙ la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Vue d’ensemble des composants...
Seite 64
SATA1~4 : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATA4 SATA3 SATA2 SATA1 ⚠ Important ∙ Veuillez ne pas plier les câbles SATA à 90° car cela pourrait entraîner une perte de données pendant la transmission.
Seite 65
JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED...
Seite 66
ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
Seite 67
Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, ∙ veuillez installer l’utilitaire MSI® Center. JUSB2 : Connecteur USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s Ce connecteur vous permet de relier un port USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s sur le panneau avant.
Seite 68
CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs de ventilateur En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse. Quand vous branchez un ventilateur à 3 broches (Non-PWM) à un connecteur de ventilateur de mode PWM, la vitesse sera toujours maintenue à...
Seite 69
JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. Fermez le couvercle du boîtier.
Seite 70
JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration du système, réglez le cavalier pour effacer la mémoire CMOS.
Seite 71
Installer OS, Pilotes et MSI Center Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows® 10 Allumez l’ordinateur. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows® 10 dans votre ordinateur.
Seite 72
MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.
Seite 73
BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset.
Seite 74
Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. UEFI BIOS...
Seite 75
Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : Insérez la clé USB contenant le profil au port USB.
Seite 76
∙ BIOS. Mettre le BIOS à jour : Installez et lancez MSI Center et accédez à la page Support. Choisissez Live Update et cliquez sur le bouton Avancé. Choisissez le profil BIOS et cliquez sur le bouton Installer. Le rappel d’installation apparaît. Cliquez ensuite sur le bouton Installer.
Seite 77
JCI1: Gehäusekontaktanschluss ................18 JCOM1: Serieller Anschluss ..................18 JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) ............19 EZ DEBUG LED ......................19 Installation von OS, Treibern & MSI Center ......... 20 Installation von Windows® 10 ...................20 Installation von Treibern ..................20 MSI Center ........................21 UEFI BIOS .................... 22 BIOS Setup ........................23...
Seite 78
Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
Seite 79
Unterstützt bis zu PCIe 3.0 für Intel® CPU der 10. Erweiterung- Generation anschlüsse ∙ 1x PCIe 3.0 x1 Steckplätze (von PCH) ∙ 1x M.2 Steckplatz (Key E) (Für H510M PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER) ▪ M2_2 unterstützt nur das PCIe-WLAN-Modul Fortsetzung auf der nächsten Seite Spezifikationen...
Seite 82
ACPI 6.2, SMBIOS 3.0 ∙ Mehrsprachenunterstützung ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙ LAN Manager ∙ Mystic Light (Für H510M PRO) ∙...
Seite 83
Lightning Gen 4 PCI-E Steckplatz ▪ DDR4 Boost ▪ Core Boost ▪ 2oz Kupfer verdicktes PCB ∙ Schutz ▪ PCI-E Steel Armor ∙ Erfahrung MSI Center ▪ ▪ Frozr AI Kühlung ▪ Click BIOS 5 ▪ CPU Cooler Tuning Spezifikationen...
Seite 84
Rückseite E/A PS/2 Tastatur/ Line-In Mausanschluss USB 3.2 Gen 1 VGA Anschluss (Für 5Gbit/s Typ-A H510M PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER/ B560M PRO-E/ B560M-X) Line-Out USB 2.0 Typ-A USB 2.0 Typ-A Mikro DisplayPort (Für H510M PRO) LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand...
Seite 85
Übersicht der Komponenten CPU Sockel CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 JRAINBOW1(optional) EZ DEBUG LED ATX_PWR1 53,44mm JUSB2 SATA▼3▲4 M2_1(optional) DIMMB1 PCI_E1 DIMMA1 M2_2(optional) BAT1 PCI_E2 JBAT1 JCI1 JAUD1 SATA1 JRGB1(optional) SATA2 JTPM1 JFP1 JFP2 JCOM1 JUSB1 * Abstand zwischen der Mitte der CPU und dem nächsten DIMM-Steckplatz. Übersicht der Komponenten...
Seite 86
Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf. ∙ MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt. Wenn Sie eine CPU einbauen, denken sie bitte daran, einen CPU-Kühler zu instal- ∙...
Seite 87
Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: ∙ http://www.msi.com. M2_1: M.2 Steckplatz (Key M) Bitte installieren Sie das M.2 Gerät in den M.2_1 Steckplatz (siehe unten). Mitgelieferte 30º...
Seite 88
Lesen Sie bitte auch die Dokumentation der Erweiterungskarte, um notwendige zusätzliche Hardware oder Software-Änderungen zu überprüfen. ∙ Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster) der MSI Gaming Serien der das Gewicht trägt und eine Verformung des Steckplatzes vermeidet. Rückseite E/A...
Seite 89
SATA1~4: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATA4 SATA3 SATA2 SATA1 ⚠ Wichtig ∙ Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte die Folge sein.
Seite 90
JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden die Schalter und LEDs des Frontpanels. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED -...
Seite 91
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. +3,3V +3,3V +3,3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3,3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠...
Seite 92
∙ Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JUSB2: USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie die USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden.
Seite 93
CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Wenn Sie ein 3-Pin (Non-PWM) Lüfter an einen PWM-Modus Lüfteranschluss anschließen, läuft der Lüfter mit höchster Drehzahl und kann unangenehm laut werden. Anschluss Standard-lüftermodus Max.
Seite 94
JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den Gehäuseeingriff (Standardwert) Gehäusekontakt-Detektor verwenden Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. Gehen Sie zu BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration. Stellen Sie Chassis Intrusion auf Enabled.
Seite 95
JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Daten CMOS-Daten beibehalten...
Seite 96
Installation von OS, Treibern & MSI Center Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie. Installation von Windows® 10 Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die Windows® 10-Installations-Disk oder das USB-Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.
Seite 97
Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren. Mit MSI Center können Sie ideale Modi einstellen, die Systemleistung überwachen und die Lüftergeschwindigkeit anpassen. MSI Center Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Informationen zu MSI Center wünschen, besuchen...
Seite 98
UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
Seite 99
* Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. UEFI BIOS...
Seite 100
Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
Seite 101
Schritte zur Aktualisierung des BIOS: Installieren und starten Sie „MSI Center“ und gehen Sie zur Support-Seite. Wählen Sie Live Update aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Advance. Wählen Sie die BIOS-Datei aus und klicken Sie auf das Install-Symbol.
Seite 103
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса ...............18 JCOM1: Разъем последовательного порта ............18 JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) .........19 Индикаторы отладки EZ ..................19 Установка ОС, драйверов и MSI Center ............20 Установка Windows® 10 ...................20 Установка драйверов ....................20 MSI Center ........................20 UEFI BIOS .......................
Seite 104
Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
Seite 105
Поддержка PCIe 3.0 для процессоров Intel® 10-го Слоты поколения расширения ∙ 1x слот PCIe 3.0 x1 (от PCH) ∙ 1x разъем M.2 (Ключ E) (для H510M PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER) ▪ Разъем M2_2 только поддерживает модуль PCIe Wi-Fi Продолжение на следующей странице Технические характеристики...
Seite 106
1x Гигабитный сетевой контроллер Intel® I219V ∙ 4x порта SATA 6Гб/с (от чипсета H510/ B560) ∙ 1x разъем M.2 (Ключ M) (для H510M PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER/ B560M PRO-E/ B560M PLUS) ▪ Разъем M2_1 (от чипсета H510/ B560)* Подключение...
Seite 107
1x джампер очистки данных CMOS ∙ 1x разъем модуля TPM ∙ 1x комбинированный порт PS/2 клавиатуры/ мыши ∙ 1x порт VGA (для H510M PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER/ B560M PRO-E/ B560M-X) ∙ 1x порт DisplayPort (для H510M PRO) Разъемы ∙...
Seite 108
ACPI 6.2, SMBIOS 3.0 ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility Программное ∙ CPU-Z MSI GAMING обеспечение ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙ LAN Manager ∙ Mystic Light (для H510M PRO) ∙...
Seite 109
Слот Lightning Gen 4 PCI-E ▪ DDR4 Boost ▪ Core Boost ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Защита ▪ PCI-E Steel Armor ∙ Опыт использования MSI Center ▪ ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ CPU Cooler Tuning Технические характеристики...
Seite 110
Задняя панель портов ввода/ вывода PS/2 мыши/ Линейный вход клавиатуры USB 3.2 Gen 1 Порт VGA (для H510M 5Гб/с Type-A PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER/ B560M PRO-E/ B560M-X) Линейный выход USB 2.0 Type-A USB 2.0 Type-A Микрофоный вход DisplayPort (для H510M PRO) Таблица...
Seite 111
Компоненты материнской платы Процессорный сокет CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 JRAINBOW1(опционально) Индикаторы отладки EZ ATX_PWR1 53.44мм* JUSB2 SATA▼3▲4 M2_1(опционально) DIMMB1 PCI_E1 DIMMA1 M2_2(опционально) BAT1 PCI_E2 JBAT1 JCI1 JAUD1 SATA1 JRGB1(опционально) SATA2 JTPM1 JFP1 JFP2 JCOM1 JUSB1 * Расстояние от центра процессора до ближайшего слота DIMM. Компоненты...
Seite 112
питания. Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после ∙ установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. ∙ Кулер, представляющий собой систему охлаждения процессора, предотвращает...
Seite 113
использовать более эффективную систему охлаждения памяти. ∙ Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной ∙ информации о совместимых модулях памяти. M2_1: Разъем M.2 (Ключ M) Пожалуйста, установите...
Seite 114
расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или программные изменения для данной карты. ∙ При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Задняя панель портов ввода/ вывода...
Seite 115
SATA1~4: Разъемы SATA 6Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATA4 SATA3 SATA2 SATA1 ⚠ Внимание! ∙ Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае, возможна потеря данных при передаче. Кабели...
Seite 116
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch...
Seite 117
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V ⚠...
Seite 118
контакты VCC и земли. ∙ Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, установите утилиту MSI® Center. JUSB2: Разъем USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Данный разъем предназначен для подключения портов USB 3.2 Gen 1 5Гб/с на...
Seite 119
CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Поэтому, при подключении 3-х контактного (Non-PWM) вентилятора к разъему для вентилятора PWM, скорость вентилятора всегда будет максимальной. Работа такого...
Seite 120
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. Закройте крышку корпуса. Войдите в BIOS > Security > Chassis Intrusion Configuration. Установите...
Seite 121
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером. Сохранение данных Очистка данных/ (По умолчанию) Сброс BIOS Сброс...
Seite 122
Установка драйверов Загрузите компьютер в Windows® 10. Вставьте диск с драйверами MSI® Drive Disc в привод для оптических дисков. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и выберите Run DVDSetup.exe, чтобы открыть окно установщика. Если функция...
Seite 123
Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. ⚠ Внимание! Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не...
Seite 124
* При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. Установка ОС, драйверов и MSI Center...
Seite 125
∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
Seite 132
BIOS 功能 ACPI 6.2, SMBIOS 3.0 ∙ ∙ 多国语言 ∙ MSI Center ∙ 英特尔极限超频工具 软件 ∙ MSI GAMING 版 CPU-Z ∙ Google 浏览器™, Google 工具栏, Google 云端硬盘 ∙ 诺顿™ 网络安全解决方案 ∙ 网卡管理软件 ∙ 动态RGB LED炫光系统 (适用于 H510M PRO) ∙ 用户场景...
Seite 133
简易 LED 灯控制 (适用于 H510M PRO) ▪ 简易侦错 LED 灯 特殊功能 ∙ 性能 ▪ Lightning Gen 4 PCI-E 插槽 ▪ DDR4 加速引擎 ▪ 核心加速引擎 ▪ 2盎司铜强化PCB设计 ∙ 防护 ▪ PCI-E 钢铁装甲 ∙ 体验 ▪ MSI Center ▪ 智能散热 ▪ 第五代图形化BIOS ▪ CPU 散热片调试 规格...
Seite 134
后置 I/O 面板 PS/2 鼠标/ 音频输入 键盘 USB 3.2 Gen 1 VGA 端口(适用于 H510M 5Gbps Type-A PRO/ H510M-A PRO/ H510M BOMBER/ B560M PRO-E/ B560M-X) 音频输出 USB 2.0 Type-A USB 2.0 Type-A 麦克风 DisplayPort端口(适 用于 H510M PRO) LAN 端口 LED 状态表...
Seite 135
组件概述 CPU 底座 CPU_FAN1 CPU_PWR1 SYS_FAN1 JRAINBOW1(选择性配置) 简易侦错 LED 灯 ATX_PWR1 53.44毫米* JUSB2 SATA▼3▲4 M2_1(选择性配置) DIMMB1 PCI_E1 DIMMA1 M2_2(选择性配置) BAT1 PCI_E2 JBAT1 JCI1 JAUD1 SATA1 JRGB1(选择性配置) SATA2 JTPM1 JFP1 JFP2 JCOM1 JUSB1 * CPU 中心位置到最近的 DIMM 插槽的距离。 组件概述...
Seite 136
CPU 底座 将 CPU 安装至 CPU 底座, 请如下图示。 ⚠ 注意 安装或移除 CPU 之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 安装完处理器后请保留 CPU 保护盖。 微星将要求授权的 (RMA) 在处理退货验证需要 ∙ 主板上附带 CPU 底座上的保护盖。 ∙ 当您安装 CPU 时, 请确认已安装好 CPU 风扇。 对防止过热和维持系统的稳定性 CPU 风扇是非常必要的。 确认在系统启动前 CPU 风扇已经牢固的粘贴在 CPU 上。 ∙...
Seite 139
SATA1~4: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 介面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATA4 SATA3 SATA2 SATA1 ⚠ 注意 ∙ 请勿将串行 SATA 数据线对折成 90 度。 否则, 传输过程中可能会出现数据丢失。 ∙ SATA 数据线的两端有相同的插口, 然而, 为了节省空间建议连接扁平接口端在主板 上。 当在 M2_1 接口中安装 M.2 SATA 固态硬盘时, SATA4 将无效。 ∙ JAUD1: 前置音频接口...
Seite 140
JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接至前置面板上的开关和 LED 灯。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
Seite 142
Ground Ground No Pin ⚠ 注意 请注意, VCC 和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI® Center 实 ∙ 用程序。 JUSB2: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
Seite 143
CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口 PWM 模式风扇接口使用速率控制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 当您将一 个 3 针脚 (非-PWM) 风扇插入到 PWM 模式下风扇接口时, 风扇速率将始终保持在 100% , 这可能会产生很大噪声。 接口 默认风扇模式 最大电流 最大功率 CPU_FAN1 PWM 模式 SYS_FAN1 DC 模式 PWM 模式针脚定义 DC 模式针脚定义 Ground +12V Ground Voltage Control Sense Speed Control Signal Sense ⚠...
Seite 146
点击窗口右下角的 Install 按钮。 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 点击 OK 按钮完成安装。 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它 还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您可 以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。...
Seite 162
SATA1~4: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATA4 SATA3 SATA2 SATA1 ⚠ 重要 ∙ SATA 排線不可摺疊超過 90 度 , 以免傳輸資料時產生錯誤 。 ∙ SATA 排線兩端接頭外觀相似 , 建議將平頭端接到主機板 , 以節省空間 。 ∙ 當 M2_1 插槽裝有 M.2 SATA SSD 時 , SATA4 連接埠將不可用 。 JAUD1: 前置音效插孔...
Seite 163
JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
Seite 185
SATA1~4: SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです。 一つのコネクターにつき、 一つのSATAデバイスを接続できます。 SATA4 SATA3 SATA2 SATA1 ⚠ 注意 ∙ SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください。 データ損失を起こす恐れ があります。 SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています。 然し、 スペースの確保のためにマ ∙ ザーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします。 M.2 SATA SSDをM2_1スロッ トに取り付ける場合に、 SATA4は無効になります。 ∙ JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを接続します。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE SEND No Pin...
Seite 186
JFP1、 JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します。 HDD LED + Power LED + Power LED Power Switch HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reserved Reset Switch Power Switch HDD LED Reset Switch Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
Seite 197
∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com Regulatory Notices...
Seite 198
∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-Europe: Eindhoven 5706 5692 ER Son. Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) クラスB情報技術装置...
Seite 200
Chemical Substances Information In compliance with chemical substances regulations, such as the EU REACH Regula- tion (Regulation EC No. 1907/2006 of the European Parliament and the Council), MSI provides the information of chemical substances in products at: https://csr.msi.com/global/index Environmental Policy ∙...
Seite 201
MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Seite 202
MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
Seite 203
MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Seite 204
MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita.
Seite 205
2008 № 1057. Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số...