Herunterladen Diese Seite drucken

Jata electro BT175 Bedienungsanleitung

Stabmixer edelstahl elektrischer
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BATIDORA DE VARILLA INOX ELECTRÓNICA
VARINHA MÁGICA INOX ELETRÓNICA
ELECTRONIC INOX STICK BLENDER
BATTEUR À BRANCHE INOX ÉLECTRONIQUE
FRULLATORE A BRACCIO INOX ELETTRONICA
STABMIXER EDELSTAHL ELEKTRISCHER
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. BT175
www.jata.es
www.jata.pt
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro BT175

  • Seite 12 PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla protezione dell’ambiente. DEUTSCH ACHTUNG •  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,  bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie  für spätere Fragen auf. •  Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten  körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,  mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen bzgl.  des Umgangs mit dem Gerät benutzt werden, wenn Sie  beaufsichtigt werden oder eine angemessene Einweisung  zur Gewährleistung einer einwandfreien und sicheren  Gerätefunktion erhalten haben und die mit der Nutzung  verbundenen Risiken verstanden haben. •  Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren  Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von  Kindern auf. •  Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich  aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können. ...
  • Seite 13: Wartung Und Reinigung

    Gerät nach diesem Zeitraum für einige Minuten  abkühlen, ehe Sie es erneut benutzen. •  Verwenden Sie den Mixer nicht ohne Inhalt. •  Verwenden Sie ihn nicht im Freien. •  Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.  Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern  auf. •  Vergewissern Sie sich, dass weder das Gerät noch das Kabel mit  heißen Oberflächen oder Geräten in Kontakt kommt. •  Trennen Sie den Mixer stets vom Stromnetz, wenn Sie ihn nicht  benutzen und auch vor dem Aufbau, Abbau und der Reinigung. •  Gehen Sie mit dem Schneidemesser des Arms vorsichtig um, da  es sehr scharf ist. •  Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von  einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.  BEDIENUNGSANLEITUNG • Denken Sie daran, beim Einsetzen oder Herausnehmen des Arms den Mixer stets vom Stromnetz zu trennen. • Zum Einsetzen des Arms (3) in den Gerätekörper (2), muss der Pfeil ( ) mit dem offenen Schloss übereinstimmen. Drehen Sie ihn dann entgegen den Uhrzeigersinn ( ) bis zum Pfeil ( ), der mit dem geschlossenen Schloss übereinstimmt. • Um den Arm wieder zu lösen, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn ( ). • Setzen Sie den Arm in die Lebensmittel, drücken Sie die Sicherheitstaste (4) und betätigen Sie die Taste (1). Das Gerät beginnt zu funktionieren und die Leuchtanzeige (5) leuchtet auf. • Drücken Sie die Taste (1) leicht für eine langsame Geschwindigkeit und drücken die Taste nach und nach, wenn Sie die Geschwindigkeit weiter erhöhen möchten.