Allgemeine Informationen: Diese Betriebsanleitung soll Sie dabei unterstützen, mit dem Schweißgerät effektiv und sicher zu arbeiten. Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme der Anlage gründlich durch. Die Informationen dieser Betriebsanleitung müssen dem Bedienungspersonal zugänglich gemacht werden. Die Anleitung sollte als Nachschlagewerk immer griffbereit in der Nähe der Anlage sein. Warnung: Elektromagnetische Verträglichkeit EMV (DIN EN 60974-10): Diese Klasse A Schweißeinrichtung ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen vorgesehen,...
3. Sicherheitshinweise Die Anlage ist nach den einschlägigen internationalen Normen gebaut. Wie bei jedem technischen Produkt können aber von der Anlage bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Benutzung Gefahren ausgehen. Die Anlage ist ausschließlich für das WIG –und Elektrodenschweißen bestimmt. Das Bedienungspersonal muß über die Sicherheitshinweise unterrichtet werden.
Da der Bediener bei unsachgemäßem Gebrauch bzw. einem einfachen Defekt in Berührung kommen könnte, gelten erweiterte Sicherheitsmaßnahmen. Handschuhe und Schuhe sind zu tragen, die ausreichende Isolierung bieten. Die gesamte Kleidung ist trocken zu halten. Erhöhte Vorsicht gilt in einer Umgebung mit hoher Feuchtigkeit! Alle an der Anlage angeschlossenen elektrischen Leitungen sind auf einwandfrei- en Zustand zu überprüfen.
dern. Schweißen von Blei, auch in Form von Überzügen, verzinkten Teilen, Kadmium, „kadmierten Schrauben“, Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Berylli- um-Kupfer) und andere Metalle, die beim Schweißen giftige Dämpfe entwickeln, ist nur mit Atemschutzmaske und –gerät, sowie scharfer Absaugung und Filterung der giftigen Gase und Dämpfe erlaubt.
Seite 9
Entsprechende Hilfen zur Bewertung des Einsatzbereichs und zur Minimierung von elektromagnetischen Störungen (z.B. Gebrauch abgeschirmter Leitungen) sind der EMV-Produktnorm für Lichtbogenschweißein- richtungen zu entnehmen: EN 60 974-10 (Elektromagnetische Verträglichkeit EMV) Bedienungsanleitung Seite 6...
6. Funktionsbeschreibungen Nachfolgend sind alle Funktionen beschrieben. 1. Display Volt / Ampere Im oberen Display wird der Schweißstrom und im unteren Display die Schweißspannung angezeigt. 2. Schweißverfahren DC Maschine: 2- Schweißverfahren Durch tippen auf die Taste Schweißverfahren kann zwischen LED 21- Gleichspannung (DC) mit Hochfrequenz Zündung 20 - Wechselspannung LED 22- Gleichspannung (DC) ohne Hochfrequenz Zündung mit HF Zündung...
4. Funktionen Nachfolgend sind alle Funktionen bzw. Parameter der Maschine erklärt. Welche Funktion bei welcher Betriebsart verfügbar ist, steht in Klammern. Um eine Funktion/Parameter aufzurufen, muss die Funktions- taste (Pos. 4) wiederholt gedrückt werden, bis die zugehörige LED blinkt. Dann kann der Wert mittels des Drehkopfes (Pos.
5. WIG Kalotten / Elektroden Durchmesser (LED 20) 5- Kalotten Durchmesser Hier kann der beim WIG AC Schweißen verwendete Kalotten Durchmesser (Kugel) oder bei DC der Elektrodendurchmesser eingestellt werden, damit die Maschine die optimalen Zündparameter beim Start verwenden kann. Taste Durchmesser drücken (Pos.
8. Gastest / Wassertest - Durchflussanzeige Funktion Gastest: Durch langes drücken (>1s) der Taste ‚JOB‘ (Pos. 12) wird das Gasventil geöffnet, um die Leitungen mit Gas zu fluten. Durch erneutes tippen auf die Taste ‚JOB‘ wird das Gasventil wieder geschlossen. SAVE Funktion Wassertest: Durch langes drücken (>1s) der Taste ‚SAVE‘...
10. Inbetriebnahme und Schweißen Anlage aufstellen Achten Sie bei der Aufstellung auf ausreichenden Platz für Eintritt und Austritt der Kühlluft, damit die an- gegebene Einschaltdauer erreicht werden kann. Die Anlage sollte nach Möglichkeit nicht Nässe, Schweißspritzern und dem direkten Funkenstrahl bei Schleifarbeiten ausgesetzt werden.
Elektrode Schweißen Vorne / front Massebuchse Workpiece socket + Buchse Elektrode / WIG + socket MMA / TIG Elektrodenhalter anschließen Elektrodenhalter wie im Bild dargestellt an die Plusbuchse anschließen. Hierbei aber immer die Polungsvorgabe des Elektrodenherstellers beachten. Werkstückkabel anschließen Werkstückkabel an der Massebuchse und Klemme am Werkstück gut leitend, d.h.
11. Schweißbrennerkühlung (Option) Maximaler Betriebsdruck: 3,3bar Funktionsweise Die Wasserumlaufkühlung basiert auf der Funktion einer Rückkühlanlage, d.h. die Kühlflüssigkeit wird durch einen Wärmetauscher auf anähernd Raumtemperatur zurückgekühlt, mit Hilfe der vom Ventilator umgewälzten Raumluft. Wassergekühlter Brenner Ein eingebautes Wasserkühlsystem mit leise laufender Pumpe kühlt den Brenner. Der Wassertank soll annähernd voll sein.
13. Pflege und Sicherheitsprüfung Die Wartung der Anlage sollte in regelmäßigen Zeitabständen in Abhängigkeit von Benutzungsgrad und Arbeitsplatzverhältnis erfolgen. Vor Beginn der Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen ! Innenraum der Anlage je nach Verschmutzungsgrad mit Staubsauger reinigen. Hinweis: Die Anlage muss aus Sicherheitsgründen einmal im Jahr durch die Fa. Jäckle & Ess System GmbH oder einen anderen autorisierten Fachmann einer Sicherheitsprüfung nach DIN IEC 60974 Teil 4:...
Seite 25
Kommunikation der CAN Teilneh- Kabelbruch, Stecker defekt E99 - CAN mern komplett unterbrochen Steuerbox oder Steuerplatine in der Maschine defekt Bedienungsanleitung Seite 22...
ProTIG 500 15. Fernbedienungsdose Bezeichnung Beschreibung A / 1 U – Ist Ausgangssignal zwischen 0V und +10V. Hier wird im Verhältnis 10:1 die aktuelle Schweißspannung für Steuerungszwecke ausgegeben. Beispiel: 40V Schweißspannung = 4,0V Signalspannung Eingangsimpedanz muss ≥10kΩ. Das Bezugspotential ist Pin 3. B / 2 I –...
Seite 27
ProTIG 500 Operating manual ProTIG 500 AC General information’s: These operating instructions are intended to ensure safe and efficient work with this welding unit. Prior to initial operation of the unit, read the instructions carefully. The information contained in this manual should be made available to all operational staff. These in structions should always be kept ready-to-hand, near the machine.
Seite 28
ProTIG 500 Subject to mistakes and technical modifications ! Operating Manual Page 25...
ProTIG 500 Contents page 16. Brief description ............................26 17. Technical data ............................27 18. Safety requirements ..........................29 19. Control elements ............................32 20. Quick view DC and AC Control........................ 33 21. Function descriptions ..........................35 22. JOB Menu ..............................40 23.
ProTIG 500 17. Technical data Power source ProTIG 500 AC Supply voltage, 50/60 Hz 350V to 480V, 3 Phases Mains fuse Max. power draw 28 kVA, Imax = 41A, Ieff = 26A Kind of current Electrode Set-point range Stepless 5- 500A 15- 400A Operating voltage 10- 30V...
Seite 31
ProTIG 500 A generator with less power will damage the Jäckle & Ess unit as well as the generator himself and is disallowed. Operating Manual Page 28...
ProTIG 500 18. Safety requirements 11.1 General Information’s This welding unit has been manufactured in accordance with the relevant international standards. However, improper use or manipulation of the machine may cause hazards. The following safety instructions must be strictly observed: a) This unit is exclusively intended for the TIG and electrode welding process.
Seite 33
ProTIG 500 The air inhaled by the welder must be kept free from harmful substances caused during welding process. The ventilation required depends on the size of the en- closed working area, the type of material used and the duration of the welding process.
Seite 34
ProTIG 500 connection with the safety inspection. More detailed information on safety inspections and calibration is available from your regional or national service centre, who will be pleased to provide you with copies of the necessary documents upon request e.g.: EN 60974-4 (Safety, maintenance and inspection of arc welding equipment in use) Operating Manual Page 31...
ProTIG 500 20. Quick view AC Control Quick view AC Control: 1- Display Volt/Ampere 2- Welding process 6 - AC wave type 20 - AC current 60 - Square with HF ignition 21 - DC current 61 - Mixed with HF ignition 22 - DC current 62 - Triangle...
ProTIG 500 21. Function descriptions All functions are described below. 1. Display Volt / Ampere The upper Display shows the welding current, the lower display the welding voltage. 2. Welding process 2- Welding process DC Machine: 20 - AC current By tapping on the button welding process, it is possible to switch with HF ignition between:...
Seite 39
ProTIG 500 Finish the settings by long pressing the function key (item 4). Operating Manual Page 36...
Seite 40
ProTIG 500 4. Functions: Below all functions and parameters of the machine are explained. Which function is available for which mode is in brackets. To call a function / parameter, the function key (item 4) must be pressed again until the corresponding LED flashes.
Seite 41
ProTIG 500 5. TIG Calotte / electrode diameter (LED 20) Here, the calotte diameter (ball) used in TIG AC or the electrode diameter 5- Calotte diameter in TIG DC can be adjusted, so that the machine can use the optimum ignition parameters at start up.
Seite 42
ProTIG 500 In AC process the following parameters can be set: Pulse main current Ip: 10 – 500A (corresponds main current I1) Pulse base current Ib: 5 – 500A Time pulse current: 0.1 – 1.00s (10Hz – 1Hz) Time base current Tb: 0.1 – 1.00s (10Hz – 1Hz) 8.
ProTIG 500 22. JOB Menu It is possible to save up to 100 different welding settings as JOBs. SAVE Store JOB: Adjust the machine optimally for the welding job. Press key JOB (item 12) until the upper display shows ‘1’. Now select a disk space with rotating the knob (item 8).
ProTIG 500 25. Initial Operation and welding Installation of the welding machine When installing the machine, make sure that there is sufficient space for inlet and outlet cooling air so that the rated duty cycle will be attained. The machine should not be exposed to moisture, welding spatter or spark rays caused by grinding work. The welding inverter should not be operated in the rain.
Seite 45
ProTIG 500 Electrode welding: Vorne / front Massebuchse Workpiece socket + Buchse Elektrode / WIG + socket MMA / TIG Connect electrode holder Connect electrode holder as shown in the picture to the positive terminal. Here, however, always follow the manufacturer's specification of the electrodes. ...
ProTIG 500 26. Maintenance and safety check This unit should be serviced in regular intervals dependent on Operating times and working place conditions. Before opening the machine switch off the plug! Clean unit inside by vacuum cleaner according to degree of soiling. Attention: This Welding unit has to be safety checked every year by Jäckle &...
ProTIG 500 28. Welding torch cooling (Option) Maximum pressure: 3,3bar Way of functioning The circulation water cooling is based on the function of a recooling plant: the cooling liquid is cooled down to approximately room temperature via heat exchanger, with the help of the room air which is circulated by the fan. Water-cooled torch The torch is cooled by a built-in low-noise, pump operated, water-cooling system.
ProTIG 500 30. Trouble-Shooting Any remedial action to defective electrical equipment must be carried out by a qualified electri- cian! After any repair the welding unit has to Error CODE Cause Remedy Main voltage to high (>480V) or Check main voltage main under voltage (<350V);...
ProTIG 500 31. Ersatzteile / Spare parts ProTIG Frontansicht / front view Operating Manual Page 47...
Seite 51
ProTIG 500 Nr. Bezeichnung Designation Nummer / Number Brennerhalter links Torch holder left 715.044.229 Gerätegriff Groß 2010 Handle big 2010 305.044.001 Schutzglasscheibe kpl. für Griff Protecting glass cpl. for grip 705.032.311 Schnappdurchführung 76,2mm Snap nozzle 76,2mm 310.619.042 Seitenblech links Side panel left 715.032.316 Anschluss Klappe Flap for inside connection...
Seite 52
ProTIG 500 Seitenansichten / side view Operating Manual Page 49...
Seite 53
ProTIG 500 Nr. Bezeichnung Designation Nummer / Number Platine TC 1- AC Version PCB TC 1 - AC 600.032.340 Platine TC 1- DC Version PCB TC 1 - DC 600.032.341 Magnetventil NW 2,5 / 24V DC solenoid valve NW2,5 / 24V DC 465.018.005 PlatineRPI 500 PCS PCBRPI 500 PCS...