Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
K800 - K1400
K2200
Operatore
Opérateur
Operator
Torantrieb
Operador
FCE
-
FCE
-
FCM
-
K800
FCM
ICE
FCE
-
FCE
-
FCE
-
FCE
-
FCM
-
K1400
FCM
ICE
FCE
-
FCE
-
FCE
-
FCE
-
FCM
-
K2200
FCM
ICE
FCE
-
FCE
-
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
con / avec / with / mit
K FCE
Alimentazione
Peso max cancello
Alimentation
Poids maxi portail
Power Supply
Max gate weight
Stromspannung
Max Torgewicht
Alimentacion
Peso máx verja
230V 50/60Hz
800 kg / 1766 lbs
120V 60Hz
230V 50/60Hz
1400 kg / 3090 lbs
120V 60Hz
230V 50/60Hz
2200 kg / 4856 lbs
120V 60Hz
Spinta max
Coppia max
Poussée maxi
Couple maxi
Max Thrust
Max torque
Max Schubkraft
Max. Drehmoment
Max Empuje
Coppia max
60 kg / 132 lbs
20,4 Nm
51,4 kg / 113 lbs
17,5 Nm
79 kg / 173,8 lbs
27 Nm
88 kg / 193,6 lbs
30 Nm
115 kg / 253 lbs
39 Nm
117,5 kg / 258,5 lbs
40 Nm
K-CRX
K FCM
con radio ricevitore
Codice
avec radio recepteur
with radio receiver
mit Empfänger
con radio receptor
Codigo
no CRX
AA30039
CRX
AA30076
CRX
AA31110
CRX
AA30054
CRX
AA30042
no CRX
AA30077
no CRX
AA30044
CRX
AA30045
CRX
AA31115
CRX
AA30056
CRX
AA30047
no CRX
AA30048
no CRX
AA30049
CRX
AA30078
CRX
AA31120
CRX
AA30053
CRX
AA30052
no CRX
AA30051
Code
Code
Code
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB AA30076

  • Seite 1 Code Operador Alimentacion Peso máx verja Max Empuje Coppia max con radio receptor Codigo no CRX AA30039 AA30076 230V 50/60Hz 60 kg / 132 lbs 20,4 Nm AA31110 K800 800 kg / 1766 lbs AA30054 AA30042 120V 60Hz 51,4 kg / 113 lbs...
  • Seite 3 (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Seite 35: Technische Eigenschaften

    ANLAGEN LAY-OUT 1 - Betriebsgerät K 7 - Laufbegrenzer (Nocken) 2 - Externe Fotozellen 8 - Mechanische Kontaktleisten 3 - Zahnstange Modul 4 9 - Pneumatische Kontaktleisten oder Fotokontaktleiste 4 - Schlüsselwählschalter 10 - Interne Fotozellen 5 - Radioantenne 11 - Standsäulen für Fotozellen 6 - Blinkleuchte 12 - Mechanische Anschläge TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...
  • Seite 36: Vor Der Montage Auszuführende Überprüfungen

    INSTALLATION K VOR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht. - Das Tor welches keine Gehfluegelfunktion hat,in diesem Fall ist es erforderlich das Tor mit der norm EN12453 in Einklang zu bringen(z.B.
  • Seite 37: Motorbefestigung Und Zahnstange

    MOTORBEFESTIGUNG UND ZAHNSTANGE Die Löcher für die Befestigung der Nylon-Zahnstange müssen über den Motorträger auf Höhe 123,5 mm durchgeführt werden (auf 130 mm für Metall-Zahnstange). Die Höhe der Zahnstange kann durch die Schlitze auf seine Winkel variiert werden. Die Höhenregulierung muss solange erfolgen, bis das Tor sich während der Bewegung nicht mehr auf das Zugrad K aufstützt (5, 6).
  • Seite 38: Elektroanschlüsse

    Kode AC07069 ELEKTROANSCHLÜSSE K-CRX Kode AC07068 ANTENNE SPARK SPEISUNG 230Vac 40W 230Vac 50 Hz ÖFFNE ALLGEMEINE SCHLIESSE FUSSGÄNGER BUZZER ALLGEMEINE SCHRITT BEI SCHRITT MECHANISCHE RIPPE FOTOZELLEN ZUBEHÖRE 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST FÜR GELENKRIPPE R=2K2 SCHRITT BEI SCHRITT / FUSSGÄNGER BLOCK SCHLÜSSELWÄHLER UND SCHALTFELD FLAT FOTOZELLEN...
  • Seite 39: B - Die Mikrobedienungsschalter Einstellen

    A - VERBINDUNGEN BERÜHREN SIE NICHT DEN JUMPER! WENN ER ENTFERNT WIRD, ZIEHT DER OPERATOR NICHT UM! AERIAL Radioantenne Endschalterkontakt, der das Schließen stoppt Endschalterkontakt, der das Öffnen stoppt Gemeinsame Erdungskontakte PED BUTT Kontaktbefehl für Fußgänger Stromversorgung 230Vac 50/60 Hz (auf Antrag 120V/60Hz) ERDEN Anschluss der Erdleitungen (obligatorisch) RADIO...
  • Seite 40: C - Kontrolle Motor-Drehrichtung

    E - PROGRAMMIERUNG DER FUNKCODES FÜR GESAMTÖFFNUNG LED - ANZEIGEN (30 MAX-CODES - NUR MODELLE CRX) DL1 - (Rot) - Programmierung aktiviert DL2 - (Grün) - Programmierung Radio aktiviert (nur bei Modellen CRX) Die Programmierung kann nur bei stillstehendem Tor vorgenommen werden. DL3 - (Rot) - Kontakt Öffnungsendschalter (NC) 1 - Zuerst DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON stellen.
  • Seite 41: Funktionsweise Des Steuerzubehörs

    4 - DIP 1 und DIP 3 erneut auf OFF stellen. Tor nicht. Während dem Betrieb überwachen die Fotozellen 5 - Ende des Vorgangs. sowohl das Öffnen (mit Wiederanlauf des Motors zum Öffnen nach einer halben Sekunde) als auch das Schließen FUNKTIONSWEISE DES STEUERZUBEHÖRS (mit Wiederanlauf des Umkehr-Motors nach einer Sekunde).
  • Seite 42: Lösung Von Problemen

    Anmerkung 1: Während dieses Vorgangs, Fotozellen oder Kontaktleisten, die nicht kaputt TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN sind, funktionieren noch, Unterbrechung des Betriebs im Gange. Feuchtigkeit <95% ohne Kondensierung Die “Totmannschaltung” Bedienung ist nür eine Not-Bedienung und die, für kurze Versorgungsspannung 230V±10% (auf Antrag Zeit und mit der Visuell-Sicherheit der Autmatismum-Bewegung gemacht wird 120V±10%) sein.
  • Seite 43: Einzuzementierende Platte

    OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. EINZUZEMENTIERENDE PLATTE NYLON ZAHNRAD MOD. 4 Kode ACG8108 mit verzinkter Ecke, als Stange zu 1m. Ideal für Tore bis zu einem Gewicht von 1000 kg. Kode ACS9000 10 m (1 m x 10) Kode ACS9001...
  • Seite 44: Codeschloss Über Funk

    RED erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Kontaktleisten, die auch auf dem sich bewegenden Tor angebracht sein können, ohne dass man Kabelsammelsysteme benötigt. Unterputz Kode ACG9434 Entspricht der Norm EN13849-1:2007 und in Verbindung mit einer RIB - Schalttafel stellt Wandbefestigung Kode ACG9436 es eine Schutzvorrichtung der Klasse 2 dar. Kode ACG6202...
  • Seite 56 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Inhaltsverzeichnis