Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Operating Instructions
Wired Remote Controller
CZ-RTW1
Model No.
Before operating the unit, please read these operating instructions thoroughly and keep them for
future reference. Before installation, the installer should: Read the Installation Instructions, then
request the customer keep them for future reference.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y
conservarlas para futuras consultas. Antes de la instalación, el instalador debe: Lea las
Instrucciones de instalación y pida al cliente que las conserve para futuras consultas.
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le istruzioni e conservare questo opuscolo per
potervi fare riferimento in futuro. Prima dell'installazione, l'installatore deve: Leggere le istruzioni
d'installazione, quindi richiedere al cliente di conservarle per riferimento futuro.
Lees voordat u de unit gebruikt deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor
later gebruik. Vóór de installatie moet de installateur: de installatiehandleiding lezen en de klant
vragen om hem voor later gebruik te bewaren.
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις
για μελλοντική αναφορά. Πριν από την εγκατάσταση, ο τεχνικός εγκατάστασης θα πρέπει: Να διαβάσει τις
Οδηγίες εγκατάστασης και κατόπιν να ζητήσει από τον πελάτη να τις φυλάξει για μελλοντική χρήση.
Před zahájením používání jednotky si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uchovejte jej k
pozdějšímu nahlédnutí. Před instalací by měl technik provádějící instalaci: Prostudovat instalační
pokyny a poté požádat zákazníka, aby si je uschoval pro budoucí použití.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure. Avant de commencer l'installation, l'installateur doit : Lire les
instructions d'installation, puis demander au client de les conserver pour plus tard.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. Vor der Installation sollte der Installateur Folgendes tun: Die
Installationsanleitung lesen und den Kunden bitten, diese als künftige Referenz aufzubewahren.
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve ileride
kullanmak üzere muhafaza ediniz. Tesisatçı kurulumdan önce şunları yapmalıdır: Kurulum
talimatlarını okumalı ve müşteriden ileride referans için bunları saklamasını istemelidir.
Läs dessa driftsanvisningar noggrant innan enheten används, och bevara dem för framtida bruk.
Innan installationen ska installatören: Läsa installationsanvisningarna och sedan säga åt kunden
att bevara dem för framtida bruk.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne tulevan tarpeen varalle.
Asentajan täytyy lukea asennusohjeet ennen asennusta ja pyytää asiakasta säilyttämään ne
tulevan tarpeen varalle.
Les disse driftsinstruksjonene grundig før enheten betjenes, og oppbevar dem fremtidig referanse.
Før installasjonen må installatøren: Les installasjonsinstruksjonene og be deretter kunden om å
oppbevare dem fremtidig referanse.
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją w
celu ponownego wykorzystania w przyszłości. Przed przystąpieniem do instalacji instalator powinien: Zapoznać się
z instrukcją instalacji, a następnie poprosić klienta o zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
A rendszer használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el ezeket a használati utasításokat, majd tegye el
azokat a későbbi felhasználáshoz. A beszerelés előtt a szerelőnek: El kell olvasnia a beszerelési útmutatót,
majd fel kell kérnie az ügyfelet, hogy őrizze meg, hogy a későbbiekben bármikor fellapozható legyen.
2-19
English (EN)
20-37
Español (ES)
38-55
Italiano (IT)
56-73
Nederlands (NL)
74-91
Ελληνικά (EL)
92-109
Český (CS)
110-127
Français (FR)
128-145
Deutsch (DE)
146-163
Türkçe (TR)
164-181
Svenska (SV)
182-199
Suomi (FI)
200-217
Norsk (NO)
218-235
Polski (PL)
236-253
Magyar (HU)
ACXF55-36640

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CZ-RTW1

  • Seite 1 Operating Instructions Wired Remote Controller CZ-RTW1 Model No. 2-19 Before operating the unit, please read these operating instructions thoroughly and keep them for English (EN) future reference. Before installation, the installer should: Read the Installation Instructions, then request the customer keep them for future reference.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Jede Übersetzung in eine andere Sprache gilt als Referenz, maßgebend ist immer die englische Version. Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 3 Sicherheitshinweise VORSICHT Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Zündung führen. • Nicht zerlegen oder modifi zieren. • Nicht mit nassen Händen berühren. • Nicht mit feuchten Tüchern abwischen oder mit Wasser abwaschen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw.
  • Seite 4: Tasten Und Display Der Bedieneinheit

    Tasten und Display der Bedieneinheit B C D Die abgebildeten LCD-Displays in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Tasten/Display 1 Schnellmenü-Taste Zurück-Taste Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. LCD-Display (Tatsächliches Display - Dunkler Hintergrund mit weißen Symbolen) Hauptmenü-Taste Dient zur Funktionseinstellung.
  • Seite 5 Display A Auswahl der Betriebsart AUTO * • In Abhängigkeit von den eingestellten KÜHLEN * • Der COOL (KÜHLEN)-Betrieb ist Außentemperaturwerten wird entweder ein- oder ausgeschaltet. automatisch der Heiz- oder der • Die Kühlfunktion wird durch das Kühlbetrieb * aktiviert. Außengerät bereitgestellt.
  • Seite 6: Erste Einstellungen

    Erste Einstellungen Bevor Systemeinstellungen vorgenommen werden können, muss zunächst die Anzeigesprache festgelegt sowie Datum und Uhrzeit eingegeben werden. Beim ersten Einschalten des Geräts wird automatisch der Einstellbildschirm angezeigt. Diese Einstellung kann auch aus den persönlichen Einstellungen des Menüs erfolgen. Warten Sie, bis das Display initialisiert ist. LCD blinkt Nach Verlassen des Initialisierungsbildschirms kehrt das Gerät zum Normalbildschirm zurück.
  • Seite 7: Schnellmenü

    Schnellmenü Im Anschluss an die Grundeinstellungen können über das Schnellmenü weitere Einstellungen vorgenommen werden. Wählen Sie mit Hilfe von Drücken Sie , um das Schnellmenü Menü aus. anzuzeigen. Drücken Sie , um die ausgewählte Funktion ein- oder auszuschalten bzw. einzustellen. Schnellmenü...
  • Seite 8: Verwendung Des Schnellmenüs

    Verwendung des Schnellmenüs Manuelle Warmwasser- bereitung Wählen Sie dieses Symbol, um die Warmwasserbereitung manuell ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist ausgeschaltet. • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist eingeschaltet. Hinweise: • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist deaktiviert, wenn „Manueller Heizbetrieb“ eingeschaltet ist. •...
  • Seite 9 Flüsterbetrieb Wählen Sie dieses Symbol, damit das Gerät mit reduziertem Schallpegel betrieben wird. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. (Der Flüsterbetrieb beginnt ca. 1 Minute, nachdem gedrückt wird.) • Der Flüsterbetrieb ist ausgeschaltet. • Der Flüsterbetrieb arbeitet auf Stufe 1. •...
  • Seite 10: Man. E-Heizung

    Verwendung des Schnellmenüs Man. E-Heizung Wählen Sie diese Option, um die elektrische Not-Heizung einzuschalten. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. (Der Not-Heizbetrieb beginnt ca. 1 Minute, nachdem gedrückt wird.) • Der Not-Heizbetrieb ist ausgeschaltet. • Der Not-Heizbetrieb ist eingeschaltet. Hinweis: •...
  • Seite 11: Wochentimer

    Wochentimer Wählen Sie dieses Symbol zum Ein- und Ausschalten sowie zum Einstellen des Wochentimers. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. • Der Timer ist ausgeschaltet. • Der Timer ist eingeschaltet. Nach 1 Sek. Wählen Sie „Ja“. • Wenn Sie „Nein“ wählen, wird wieder der Hauptbildschirm angezeigt. •...
  • Seite 12: Fehler-Reset

    Verwendung des Schnellmenüs Manueller Abtaubetrieb Wählen Sie diese Option, um das Außengerät abzutauen. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. (Wenn der Abtaubetrieb möglich ist, wird der nachfolgende Hinweis angezeigt.) Fehler-Reset Wählen Sie diese Option, um nach dem Auftreten und dem Beheben eines Fehlers zum Normalbetrieb zurückzukehren. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 13: Urlaubstimer

    Menüs Die zu verwendenden Menüpunkte und vorzunehmenden Einstellungen richten sich nach dem zu jeweils vorhandenen Heizungssystem. Sämtliche Grundeinstellungen sind von einem autorisierten Installateur oder Service-Partner vorzunehmen und sollten auch nur durch diesen abgeändert werden. • Nachdem die Grundeinstellungen vorgenommen worden sind, können die Einstellungen manuell angepasst werden.
  • Seite 14: Flüsterbetr. Priorität

    Menüs Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Flüsterbetr. Priorität • Auswahl der Priorität von Geräusch und Kapazität im Flüsterbetrieb. • Wenn Sie die Priorität „Geräusch“ wählen, wird das Klang Gerät nur im Flüsterbetrieb Klang betrieben. Leistung • Wenn Sie die Priorität „Kapazität“...
  • Seite 15: Systemüberprüfung

    Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 2 Systemüberprüfung Energiemonitor Diagramm mit aktuellen oder Aktuelle Daten aufgezeichneten Daten zu Auswählen und abrufen Energieverbrauch, -erzeugung Aufzeichnung oder COP. Gesamtverbrauch (Jahr) Auswählen und abrufen • COP = Leistungszahl. • Zeiträume für die Diagramme mit aufgezeichneten Daten: 1 Tag / 1 Woche / 1 Jahr. Jahr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •...
  • Seite 16: Persönl. Einstellung

    Menüs Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 3 Persönl. Einstellung Bedieneinheit Nr. • Anzeige der Fernbedienungsnummer einer bestimmten Fernbedienung, Bedieneinheit Nr. 10:34am,Mo damit Installateur und RC-2 Endbenutzer gut informiert Auswählen und sind. abrufen • Die Haupt-Fernbedienung wird als RC-1 angezeigt. Die Bestät.
  • Seite 17: Sprache

    Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Sprache ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / Einstellung der Anzeigesprache. ITALIANO / ESPAÑOL / DANISH / SWEDISH / NORWEGIAN / POLISH / CZECH / NEDERLANDS / TÜRKÇE / SUOMI / MAGYAR / SLOVENŠČINA / HRVATSKI / LIETUVIŲ / PORTUGUÊS / БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 18: Störungssuche

    Störungssuche Nachfolgend fi nden Sie die Liste der Störungscodes, die möglicherweise auf dem Display angezeigt werden, wenn es Probleme mit der Systemeinstellung oder dem Betrieb 10:34am,Mo gibt. Wenn auf dem Display ein Störungscode wie im Beispiel Kommunikationsstörung auf der linken Seite angezeigt wird, wenden Sie sich an Bedieneinheit - Innengerät die in der Bedieneinheit angegebene Rufnummer oder einen autorisierten Installateur in Ihrer Nähe.
  • Seite 19: Informationen

    • Verwenden Sie nur Fernbedienungen, Kommunikations- und Betriebsgeräte, die von einem autorisierten Installateur oder Service-Partner empfohlen wurden. • Die Verwendung unterliegt den „Servicebedingungen“ und dem „Umgang mit personenbezogenen Daten“ der Smart-App von Panasonic. • Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung der Smart App von Panasonic den Netzwerkadapter vom Gerät.
  • Seite 20 Finland +358 923 195 432 Switzerland 0800 - 001074 France +33(0) 892 183 184 UK/Ireland +44 (0) 1344 853 393 Germany 0800 - 2002223 Contact in the UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT AEEE Compliance with Turkey Regulations Website: http://www.panasonic.com...

Inhaltsverzeichnis