Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gude GERM 1638.1 Originalbetriebsanleitung

Gude GERM 1638.1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
ELEKTRO-RASENMÄHER
ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU
GERM 1638.1
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu k provozu a obsluze
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GERM 1638.1

  • Seite 1 ELEKTRO-RASENMÄHER ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU GERM 1638.1 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu k provozu a obsluze...
  • Seite 2 HINWEIS Die Abbildungen und Illustrationen in dieser Anleitung dienen nur zur Orientierung können abweichen. Technische Änderungen jeweiligen Modell vorbehalten. UPOZORNĚNÍ Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační a mohou se lišit od příslušného modelu. Technické změny jsou vyhrazeny. Rev. 01...
  • Seite 9 • TECHNISCHE DATEN • SICHERHEITSHINWEISE • FUNKTION • PFLEGE UND WARTUNG • KONFORMITÄT • PROBLEMBEHEBUNG • GARANTIE • ENTSORGUNG TECHNISCHE DATEN Model GERM 1638.1 Eingangsleistung 1600 W Spannung/Frequenz 230-240 V / 50 Hz Schutzklasse / II Leerlaufdrehzahl 3600 U/min Schnittweite 380 mm Min - Max Schnitthöhe...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    DE 10 Gerätegehäuse greifen und auf die Füsse SICHERHEITSHINWEISE achten. A5: Vor jeglichen Arbeiten am Gerät unbedingt den Motor abstellen und den ACHTUNG! Verwendung dieses Gerätes lesen Sie bitte die Gebrauchs- Netzstecker ziehen. Auch wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt stehen lassen muss anleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit sämtlichen Bedienelementen und der Netzstecker gezogen werden.
  • Seite 11 DE 11 wechselwirken kann. Personen Querschnitt spritzwasser- geschützten solchen Implantaten wird empfohlen vor Steckern verwendet dem Nutzen des Gerätes Ihren Arzt oder werden. Empfohlener Querschnitt bei Kabellänge bis 20m - 1.5mm , bis 50m – Hersteller Implantats Verträglichkeit kontaktieren, 2.5mm •...
  • Seite 12: Funktion

    DE 12 Kollision mit Fremdkörpern oder beim • Heben oder kippen Sie das Gerät ungewöhnlich Auftreten hohen niemals beim laufenden Motor. • Achten Sie darauf, dass Ihre Hände und Vibrationen. Füsse mit rotierenden Teilen nicht in Achtung: Nach dem Ausschalten des Berührung kommen.
  • Seite 13 DE 13 8: Befestigungsschrauben des oberen Montage (Bild 2-6) Griffbügels 2: Befestigen Sie die Stangen des unteren Griffbügels beidseitig am Gehäuse vom 9: Grasfangkorb Rasenmäher mitgelieferten 10: Hinterrad Schnellspanschrauben. 11: Höhenverstellung 3: Positionieren Sie den oberen Griffbügel an den Stangen des unteren Griffbügels wie 12: Vorderrad abgebildet.
  • Seite 14: Pflege Und Wartung

    DE 14 Überlastschutz transportieren oder irgendwelche wird Motor Arbeiten am Gerät durchführen. automatisch abgeschaltet. Falls passiert: 8: Das Gerät ist mit einer zentralen 5- stufigen Höhenverstellung ausgestattet, die - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Ihnen erlaubt, die Rasenhöhe zwischen 20 Steckdose, und 70 mm einzustellen.
  • Seite 15 DE 15 Messer nicht rotieren kann. Lösen Sie mit auch Druckluft verwendet werden. Tragen Sie dabei Hör- und Augenschutz. Achten dem Schlüssel (nicht im Lieferumfang) die Sie, dass keine Personen sich in der Schraube. Entfernen Sie die Schraube, Umgebung aufhalten. Unterlegscheibe und das Messer.
  • Seite 16: Gewährleistung

    DE 16 GEWÄHRLEISTUNG PROBLEMBEHEBUNG Gerät eine gesetzlich Wichtig! Wenn Sie am Gerät arbeiten, vorgeschriebene Gewährleistungsfrist von achten Sie unbedingt darauf, dass das Zusätzlich Jahren. dieser Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist. Gewährleistung versprechen wir Ihnen, bei Klemmen Sie den Netzstecker ab. einer ausschliesslich privaten,...
  • Seite 25: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izved- ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten bah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesund- EU za varnost in higieno.
  • Seite 26 TRÁVU │ Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015+AC:15+A11:2022 05525 GERM 1638.1 EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021 EN 62233:2008 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení o shodě EN IEC 55014-1:2021 EU | Vyhlásenie o zhode EÚ...
  • Seite 27 Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen. Authorized to compile the technical file | Autorisé à compiler la documentation technique | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten | Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady. | Műszaki dokumentá- ció...

Inhaltsverzeichnis