Seite 1
Laserlicht-System Bedienungsanleitung ........User Manual ..........Mode d’emploi .
Seite 2
Provare l’apparecchio in una stanza buia. BELANGRIJK! Star Shower Motion werkt alleen in het donker. Om energie te sparen werd de Star Shower Motion zo gemaakt, dat hij zich alleen in het donker inschakelt. Test het apparaat in een donkere ruimte.
Seite 3
4a Rotes und grünes Licht | 4b Grünes Licht | 4c Knopf zum Aktivieren der Bewegung 4a Red and green | 4b Green | 4c Motion Activator Button 4a Eclairage rouge et vert | 4b Eclairage vert | 4c Bouton d’activation de mouvement 4a Luce rossa e verde | 4b Luce verde | 4c Pulsante per attivare l‘animazione...
Seite 4
Weise als vom Hersteller vorgesehen. Leuchten Sie nicht mutwillig in Augen oder Gesicht. Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse von Star Shower Motion zu öffnen. Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Seite 5
Motion und der gewählten Oberfläche ist, damit die Laserlichter uneingeschränkt projiziert werden können. (Abb 1). 3. Drücken Sie den Pflock an der für Star Shower Motion ausgewählten Position in die Erde bis der angespitzte Teil des Pflocks vollständig unter der Erde ist. Wenn Sie Schwierigkeiten damit haben den Pflock in die Erde zu drücken, können Sie einen Gummihammer dazu benutzen den Pflock sachte...
Seite 6
WARNING CAUTION: Do not use Star Shower Motion in any manner other than intended by manufacturer to avoid exposure to hazardous laser radiation. Do not intentionally shine into eyes or face. Do not attempt to open the housing of Star Shower Motion under any circumstance.
Seite 7
Leaving the switch centered will turn Star Shower Motion off (Fig.4). 8. To activate the motion feature, press the red and white Motion Activator Button on the top of the unit (4c). 9. To discontinue motion feature button feature, simply press the red and white Motion Button once more and the lights emitted from your Star Shower Motion will remain still (Fig.4).
Seite 8
N’éclairez pas à dessein en direction des yeux ou du visage. Ne tentez en aucun cas d’ouvrir le boîtier de Star Shower Motion. N’utilisez pas l’appareil à des fins pour lesquelles il n’est pas conçu. Les réclamations de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme sont exclues.
Seite 9
être projetés de manière illimitée. (Fig. 1). 3. Pressez le piquet dans la terre à la position sélectionnée pour Star Shower Motion jusqu’à ce que la partie pointue du piquet soit intégralement sous terre. Si vous avez des difficultés à presser le piquet dans la terre, vous pouvez alors utiliser un maillet en caoutchouc pour taper légèrement dessus.
Seite 10
à l’extérieur. Branchez la rallonge sur une prise extérieure. 7. Mettez Star Shower Motion en marche. Star Shower Motion contient un capteur solaire pour économi- se l’électricité, ce qui fait qu’il en fonctionnera que dans l’obscurité. Si vous appuyez sur l’interrupteur dans le sens de la bande verte, seuls les éclairages laser verts seront projetés.
Seite 11
AVVERTENZE ATTENZIONE: onde evitare pericolose esposizioni ai raggi laser, si prega di non utilizzare il faretto Magia di Stelle in modalità diverse da quella specificata dal produttore. Non puntare la luce volontariamente negli occhi o sul viso. Non tentare in nessun caso di aprire l’alloggiamento del faretto Magia di Stelle.
Seite 12
AVVERTENZE PER L’USO 1. Estrarre tutte le parti del Magia di Stelle dall’imballaggio. Quando il prodotto non è utilizzato, conser- vare il Magia di Stelle al sicuro nel suo imballaggio. 2. Collocare il Magia di Stelle in un punto che non presenti ostacoli visivi tra l’apparecchio e la super- ficie prescelta per la proiezione, in modo tale che il raggio laser possa essere proiettato senza alcun impedimento (fig.1) 3.
Seite 13
Schijn niet expres in ogen of gezicht. Probeer nooit de behuizing van de Star Shower Motion te openen. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waar het voor bestemd is . Aanspraken van welke aard dan ook wegens schade ontstaan door niet normaal gebruik zijn uitgesloten.
Seite 14
Motion en het gekozen oppervlak, zodat het laserlicht volledig kan worden geprojecteerd. (Afb. 1). 3. Druk de pin op de voor de Star Shower Motion uitgekozen positie in de grond tot de spitse punt van de pin volledig in de grond verdwenen is. Gebruik een rubberen hamer en klop de pin zachtjes aan wanneer het moeilijk is om de pin in de grond te drukken.
Seite 15
Az üzemeltető egyedül viseli a kockázatot. BIZTONSÁG ÉS FELSZERELÉS A Star Shower Motion használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást. A Star Shower Motion üzembe helyezése előtt vegye figyelembe a biztonsági utasításokat, mivel ellenkező esetben személyi sérülés vagy anyagi kár fordulhat elő.
Seite 16
Star Shower Motion terméket biztonságosan őrizze meg a csomagolásában. 2. A Star Shower Motion számára olyan helyet válasszon, amely mentes a Star Shower Motion és a kiválasztott felület közötti vizuális akadályoktól, hogy a lézerfények vetítése teljes mértékben lehetséges legyen. (1. ábra).
Seite 17
POZOR: Nepoužívejte přístroj žádným jiným způsobem, než předpokládá výrobce, aby nedošlo k nebezpečnému laserovému ozáření. Nesviťte svévolně do očí nebo do obličeje. V žádném případě se nepokoušejte otevřít kryt Star Shower Motion. Nepoužívejte přístroj k účelům, ke který není M10114_StarShowerMotion_Manual_20160609_C.indd 17...
Seite 18
(Obr. 1). 3. Zatlačte kolík do země na místě zvoleném pro Star Shower Motion tak, aby byla zašpičatělá část kolíku zcela pod zemí. Pokud máte se zatlačením kolíku do země potíže, můžete jej opatrně zatlouci gumovým kladivem. Díl kruhu směřující...
Seite 19
4. Otáčejte pláštěm Star Shower Motion na kolíku ve směru hodinových ručiček (obr. 2). Nikdy nepůsobte tlakem na plášť Star Shower Motion. Zajistěte, aby ručička na kolíku byla namířena přímo na zvolený povrch (obr. 2). 5. Povolte křídlatý šroub a nastavte úhel pláště Star-Shower tak, aby byl namířen na zvolenou plochu (obr. 3).
Seite 20
VAROVANIE POZOR: Aby ste zabránili nebezpečnému laserovému ožiareniu, nepoužívajte Star Shower Motion inak, ako je zadané od výrobcu. Nesvieťte si svojvoľne do očí alebo do tváre. Za žiadnych okolností sa nepokúšajte otvoriť kryt Star Shower Motion. Nepoužívajte zariadenie na účely, na ktoré...
Seite 21
(Obr. 1) 3. Zatlačte kolík do zeme v polohe určenej pre Star Shower Motion až kým nie je špicatá časť kolíka úplne pod zemou. Ak je problematické zatlačiť kolík do zeme, môžete použiť gumené kladivo a jeho pomocou jemne zatĺcť...
Seite 22
Urmaţi toate indicaţiile de siguranţă pentru a evita daunele cauzate de utilizarea greşită! Păstraţi instrucţiunile de utilizare pentru consultare ulterioară. Dacă Star Shower Motion va fi înstrăinat către terţi, atunci aceste instrucţiuni de utilizare trebuie să fie de asemenea înmânate.
Seite 23
Partea ascuţită a inelului trebuie să fie orien- tată spre obiectul ce trebuie iluminat. 4. Rotiţi carcasa Star Shower Motion pe stâlp în sensul acelor de ceasornic (fig. 2). Nu exercitaţi nici- odată presiune asupra carcasei Star Shower Motion. Asiguraţi-vă că indicatorul este Orientat direct spre suprafaţa selectată...
Seite 24
Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem! Zachować instrukcję obsługi, aby w razie pot- rzeby móc ją później przeczytać. W przypadku przekazania Star Shower Motion osobom trzecim, załączyć należy niniejszą instrukcję obsługi.
Seite 25
6. Dopuszczony do stosowania na zewnątrz przedłużacz podłączyć (brak w zestawie) do gniazda Star Shower Motion. Podłączyć przedłużacz do gniazda zewnętrznego. 7. Włączyć Star Shower Motion. Star Shower Motion jest wyposażony w czujnik światła, co pozwala osz- czędzać energię, dlatego włącza się tylko w ciemności. Jeśli wciśniecie Państwo włącznik w kierunku zielonego paska (4b), urządzenie emitować...
Seite 26
GÜVENLİK VE KURULUM Star Shower Motion cihazını kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun! Star Shower Motion cihazını işletime alırken güvenlik bilgilerini dikkate alın, aksi taktirde maddi hasarlar ya da yaralanmalar meydana gelebilir. Yanlış kullanım nedeniyle meydana gelebilecek hasarları önlemek için tüm güvenlik bilgilerine uyun! Daha sonra başvurmak için kullanım kılavuzunu muhafaza edin.
Seite 27
1. Star Shower Motion cihazının tüm parçalarını ambalajdan çıkarın. Ürün kullanılmıyorsa Star Shower Motion ürününü ambalajda güvenli bir şekilde muhafaza edin. 2. Lazer ışıklarının engelsiz bir şekilde yansıtılması için Star Shower Motion ve seçili yüzey arasında görsel engellerden uzak olan bir yer seçin (res. 1).
Seite 28
TASFİYE VE TEKNİK VERİLER ÇEVRE BILGISI Ürünü kullanım ömrünün sonunda normal ev çöpü ile birlikte tasfiye etmeyin. Ürünü daima elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüştürülmesine yönelik toplama noktasına götürün. Bu ürün üzerindeki, kullanım kılavuzundaki ve ambalaj üzerindeki bu sembol ile belirtilir. Satıcınız ya da yerel makamlar tarafından işletilen toplama noktaları...
Seite 29
(récepteur intégré) et actionnez le bouton (voir Figure) pour mettre en marche ou arrêter Star Shower Motion. REMARQUE : votre Star Shower Motion est équipée d’un capteur de lumière et peut aussi être mise en marche/arrêtée UNIQUEMENT avec la télécommande dans la pénombre.
Seite 30
Sluit het deksel van het batterijvak. Gebruik: richt de afstandsbediening op de stekker (geïntegreerde ontvan- ger) en druk op de knop (zie afbeelding) om de Star Shower Motion aan of uit te schakelen. NOTA BENE: Uw Star Shower Motion beschikt over een lichtsensor en kan ook met de afstandsbediening UITSLUITEND in het donker aan- of uitgeschakeld worden.
Seite 31
Utilizare: îndreptaţi telecomanda în direcţia conectorului electric (receptor integrat) şi acţionaţi comutatorul (vezi ilustraţia) pentru a porni, resp. opri Star Shower Motion. INDICAŢIE: Star Shower Motion este dotat cu un senzor de lumină și poate fi conectat resp. deconectat şi cu telecomanda NUMAI în întuneric. Włącznik/ STAR SHOWER MOTION / PILOT: wyłącznik...
Seite 32
Importeur: CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop Holding GmbH | Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria office@mediashop-group.com | www.mediashop.tv DE | AT | CH: 0800 37 6 36 06 – kostenlose Servicehotline M10114_StarShowerMotion_Manual_20160609_C.indd 32 10.06.16 12:38...