Seite 1
Einführung Magendrainage AUFRECHTERHALTUNG ANHANG UND AUSLEITUNG DER Verwendung mit NARKOSE Magnetresonanztomographie Bildgebung (MRT) Symboldefinition Aufrechterhaltung der Narkose Schritte zur richtigen Verwendung des Drainagekanals Platzierung der Maske Hinweise nach der Einführung Hinweise nach der Einführung Aufwachen des LMA Protector ™...
Anweisungen einem Pilotballon mit einem Einweg-Ventil zur Befüllung und Wiederaufarbeitung auf die Originalspezifikationen sind Entleerung der Maske endet. für dieses Produkt nicht verfügbar. Der LMA Protector ™ Der LMA Protector wird ohne Naturkautschuklatex und ist nicht zur Reinigung, Desinfektion oder erneuten ™...
Seite 3
Gebrauchsanweisung ™ 4 AUFRECHTERHALTUNG UND 2 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH 3 EINFÜHRUNG 5 ANHANG 1 PRODUKTÜBERSICHT AUSLEITUNG DER NARKOSE Tabelle 1: Spezifikationen des LMA Protector ™ Größe Atemwegkonnektor 15 mm männlich (ISO 5356-1) Befüllungsventil Luer-Konus (ISO 594-1) Internes Volumen des Beatmungs-...
Hämatomen, falls direkt am Ende des Drainagekanals Glossopharynx- und Larynxreflexe unmittelbar einen freien abgesaugt wird. Atemweg für die künstliche Beatmung zu schaffen. • In manchen Fällen stellt die Beatmung mit dem LMA Er kann ebenfalls zur Schaffung eines unmittelbaren Protector ein potentielles Aspirationsrisiko dar. Zu diesen ™...
• Bleiben die Atemwegsprobleme bestehen oder ist die Beatmung unzureichend, muss der LMA Protector entfernt ™ und auf andere Weise ein freier Atemweg geschaffen werden. • Eine vorsichtige Handhabung ist essentiell. Der LMA Protector besteht für medizinische Zwecke ™...
Lasche 1,0-< 2,5 cm Warnung: Das Produkt nicht verwenden, falls es eine der folgenden Überprüfungen oder Tests nicht besteht. • Untersuchen Sie die Oberfläche des LMA Protector ™ Schäden, wie z. B. Risse, Kratzer oder Schnitte. Schilddrüsenknorpel • Untersuchen Sie das Innere des Beatmungstubus und...
Seite 7
LMA Protector Gebrauchsanweisung ™ 4 AUFRECHTERHALTUNG UND 1 PRODUKTÜBERSICHT 3 EINFÜHRUNG 5 ANHANG 2 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH AUSLEITUNG DER NARKOSE 2. Halten Sie die Maske während der Entleerung so, dass das distale Ende leicht nach anterior gebogen ist, wie in Abbildung 4 dargestellt.
Seite 8
LMA Protector Gebrauchsanweisung ™ 4 AUFRECHTERHALTUNG UND 1 PRODUKTÜBERSICHT 2 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH 3 EINFÜHRUNG 5 ANHANG AUSLEITUNG DER NARKOSE EINFÜHRUNG HINWEISE ZUR EINFÜHRUNG 1. Tragen Sie unmittelbar vor dem Einführen Gleitmittel auf Eine zu geringe Narkosetiefe kann dazu führen, dass der den hinteren Teil der Maske und den Beatmungstubus auf.
60 cm H O bzw. das spezifische maximale Cuff-Volumen des FIXIERUNG Produkts nicht übersteigen. Sollte kein Manometer vorhanden Fixieren Sie den LMA Protector mithilfe eines Heftpflasters sein, befüllen Sie den Cuff mit gerade genug Luft, um eine ™ am Gesicht des Patienten wie folgt:...
Anwendung von volatilen oder intravenösen Anästhetika gut vertragen, sofern die Narkosetiefe für den chirurgischen Eingriff ausreicht und der Cuff nicht mit zu viel Luft befüllt ist. Bei Verwendung des LMA Protector sollte während der ™ Überdruckbeatmung das Atemzugvolumen 8 ml/kg nicht übersteigen und der inspiratorische Spitzendruck sollte...
• Prüfen Sie, ob die Narkosetiefe ausreichend ist, und vertiefen Sie ggf. die Narkose. Die Maske darf nur von ausreichend geschultem Personal • Prüfen Sie den Cuff-Druck zu Beginn und danach regelmäßig entfernt werden. Der LMA Protector wird normalerweise im ™ während des Eingriffs, insbesondere wenn Lachgas Operationssaal entfernt, seine geringe Invasivität macht ihn...
™ Temperaturanstieg von 2,3 °C während eines 15-minütigen Scanvorgangs verursacht. Informationen zu Bildartefakten maximale Bildartefaktgröße, Gradientenechosequenz und einem 3-Tesla-MR-System zu sehen, vergrößert sich auf ungefähr 25 mm im Verhältnis zur Größe und Form des LMA Protector mit Metallfeder. ™...
Seite 13
LMA Protector Gebrauchsanweisung ™ 4 AUFRECHTERHALTUNG UND 1 PRODUKTÜBERSICHT 2 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH 3 EINFÜHRUNG 5 ANHANG AUSLEITUNG DER NARKOSE SYMBOLDEFINITION Hersteller Produktcode Nähere Informationen zu IFU: Chargenbezeichnung www.LMACO.com Aufdehnungsvolumen CE-Kennzeichnung Gewicht des Patienten Bedingt MRT-kompatibel Vor Gebrauch Anleitung durchlesen...
Seite 14
LMA Protector Gebrauchsanweisung ™ 4 AUFRECHTERHALTUNG UND 1 PRODUKTÜBERSICHT 2 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH 3 EINFÜHRUNG 5 ANHANG AUSLEITUNG DER NARKOSE SCHRITTE ZUR RICHTIGEN PLATZIERUNG DER MASKE • Befüllen Sie den Cuff nach dem Einführen mit einem Druck Drücken Sie den Beatmungsbeutel leicht zusammen, um von höchstens 60 cm H...
Seite 15
™ 4 AUFRECHTERHALTUNG UND 1 PRODUKTÜBERSICHT 2 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH 3 EINFÜHRUNG 5 ANHANG AUSLEITUNG DER NARKOSE HINWEISE NACH DER EINFÜHRUNG DES LMA PROTECTOR ™ Probleme nach der Mögliche Ursache(n) Mögliche Lösung(en) Einführung Maske zu hoch im Pharynx platziert Maske tiefer einführen und Tubusse erneut mit Pflaster fixieren...
Seite 16
Form und auf irgendeinem Wege (sei es elektrisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Sonstiges) übertragen werden. LMA, LMA Better by Design und LMA Protector sind Marken oder eingetragene Marken von Teleflex Incorporated oder seinen verbundenen Unternehmen. Der LMA Protector wird ™...