Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TKHU 2 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 97
CAR SMARTPHONE MOUNT
TKHU 2 A1
AUTÓS OKOSTELEFON-TARTÓ
Használati utasítás
AVTOMOBILSKO DRŽALO ZA
PAMETNI TELEFON
Navodila za uporabo
DRŽÁK MOBILNÍHO TELEFONU DO AUTA
Návod k obsluze
AUTODRŽIAK NA SMARTFÓN
Návod na obsluhu
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG
Bedienungsanleitung
IAN 353640_2010

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TKHU 2 A1

  • Seite 1 CAR SMARTPHONE MOUNT TKHU 2 A1 AUTÓS OKOSTELEFON-TARTÓ Használati utasítás AVTOMOBILSKO DRŽALO ZA PAMETNI TELEFON Navodila za uporabo DRŽÁK MOBILNÍHO TELEFONU DO AUTA Návod k obsluze AUTODRŽIAK NA SMARTFÓN Návod na obsluhu KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG Bedienungsanleitung IAN 353640_2010...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tisztítás és ápolás ....17 Tárolás használaton kívül helyezés esetén ......17 │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 6 Szerviz ......23 Gyártja ......23 │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 7: Bevezető

    Az ettől eltérő vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül, kárt és sérülést okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból vagy önkényes átalakításból eredő kárigény nem érvényesíthető. A jelen termék kizárólag magán, nem pedig ipari használatra való. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 8: A Védjeggyel Kapcsolatos Tudnivalók

    Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése veszélyhelyzetet jelöl. Súlyos sérüléseket vagy halált okoz, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet. A súlyos vagy halálos sérülések megelőzése ► érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 9 VIGYÁZAT Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszély- helyzetet jelöl. Sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet. A személyi sérülések megelőzése érdekében ► kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasítá- sokat. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 10 Az „xx” betűk helykitöltők és azt az országot jelölik, amelyikben az engedélyt kiállították. A Smart Fast Charge szimbólum azt jelzi, hogy az alkalmazott technológiával csökkenthető a kompatibilis készülékek töltési ideje. Kompatibilis készülékek csatlakoztatása esetén automatikusan kijelzésre kerül, hogy a legnagyobb használható töltőáramot használja. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 11: Biztonsági Utasítások

    értik. Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. VESZÉLY A csomagolóanyagokat (pl. fóliát vagy ► hungarocellt) nem szabad játékra használni. Fulladásveszély! A csomagolóanyag nem játékszer! ► │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 12 és ne korlátozza látómezőjét vezetés közben. FIGYELMEZTETÉS Ne helyezze az autós ■ tartót a légzsák nyílási területére vagy annak köze- lébe, mivel az a tartót aktiválódás esetén a jármű utasterébe repítené és súlyos sérülést okozhat. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 13 ■ Vezetés közben a kezeinek mindig szabadnak kell lenni a jármű kezeléséhez. A közlekedésbiztonságnak vezetés közben mindig elsőbbséget kell élveznie. Csak akkor használja ezt a tartót, ha nem alakulhat ki veszély egyetlen vezetési helyzetben sem. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 14: Kezelőelemek

    0 autós USB adapter q tartókengyel w USB aljzat, C típus e üzemelésjelző LED r USB aljzat, A típus t töltőkábel z micro-USB csatlakozódugó u USB-C csatlakozódugó (micro-USB C típusú USB-re) i használati útmutató (szimbolikus kép) │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 15: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell TKHU 2 A1 Bemeneti feszültség / 12 - 24 V áram (egyenáram), 2 A Kimeneti feszültség / (egyenáram), áram USB-A 2,1 A* Kimeneti feszültség / (egyenáram), áram USB-C 3 A* Tartópofák távolsága kb. 5,0 - 9,0 cm Méretek (tartó...
  • Seite 16: Eu Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók

    és távolítsa el az összes csomagoló- anyagot, adott esetben védőfóliát vagy hasonlókat a készülékről. Autós tartó szellőzőnyílás-szorítóval (két részből áll) ▯ autós USB adapter 0 ▯ töltőkábel t ▯ jelen használati útmutató i ▯ │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 17: Használat És Üzemeltetés

    A 360°-ban elforgatható gömbcsuklóval 9 az autós tartót vízszintes és függőleges irányban igénye szerint állíthatja be. Lazítsa meg kissé a csavargyűrűt 4, hogy könnyebben lehessen állítani a gömbcsuklót 9. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 18: A Mobiltelefon Behelyezése Az Autós Tartóba

    Csatlakoztassa az autós USB adaptert 0 gépjár- ♦ műve fedélzeti feszültségére (szivargyújtójára). Az üzemelésjelző LED e jelzi, hogy az autós USB adapter 0 üzemkész. A gépjármű típusától függő- en előzőleg esetleg be kell kapcsolni a gyújtást. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 19 ► kikapcsolt gyújtás mellett is működik, az eszközt a használat után le kell választani a szivargyújtóról. Ellenkező esetben a jármű akkumulátora hosz- szabb időszak alatt lemerülhet, mivel az eszköz nyugalmi állapotban is vesz fel áramot. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 20: Hibakeresés

    A fehér üzemelésjelző LED e azonnal világítani kezd és az autós USB adapter 0 ismét üzemkész. TUDNIVALÓ Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megoldani ► a problémát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati számunkat (lásd a Szerviz fejezetet). │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 21: Tisztítás És Ápolás

    A hőmérséklet a jármű belső terében télen és ► nyáron rendkívüli értéket érhet el. Ezért a készülék károsodásának megelőzése érdekében ne tárolja a készüléket a járműben. A készüléket tiszta és portól védett helyen tárolja, ■ ahol nem éri közvetlen napsugárzás. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 22: Ártalmatlanítás

    Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. További információkat a helyi hulladékkezelő- től vagy városa, ill. települése önkormányzatá- tól kap. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 23: A Csomagolás Ártalmatlanítása

    A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garan- ciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 24: Garanciális Feltételek

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállás- sal. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülése- ket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítá- sok díjkötelesek. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 25 útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti vissza- élésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkal- mazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 26 és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 27: Szerviz

    Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 353640_2010 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 28 │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 29 Iskanje napak ..... 39 Čiščenje in vzdrževanje ... . . 40 Shranjevanje nerabljene naprave ..40 │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 30 Pooblaščeni serviser....42 Garancijski list ....43 │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 31: Uvod

    škode. Zahtevki kakršne koli vrste zaradi škode, nastale na podlagi nepredvidene uporabe ali lastnoročne prede- lave, so izključeni. Ta izdelek je predviden izključno za zasebno uporabo, ne pa tudi za uporabo v poslovne namene. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 32: Opombe K Blagovnim Znamkam

    Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, pride do hudih telesnih poškodb ali do smrti. Upoštevajte navodila v tem varnostnem opo- ► zorilu, da preprečite nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 33 POZOR Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno materialno škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do material- ne škode. Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozori- ► lu, da preprečite materialno škodo. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 34: Varnostna Navodila

    Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla. Pri poškodbah kablov ali priključkov naj vam te ■ takoj zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba, da ne pride do nevarnosti. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 35 To še posebej velja za shran- jevanje v avtu. Pri daljšem mirovanju in toplem sončnem vremenu nastanejo visoke temperature v notranjosti vozila ter v predalu na armaturi. Odstra- nite električne in elektronske naprave iz vozila. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 36 Roke morate imeti med vožnjo vedno proste, da lahko z njimi upravljate vozilo. Prometna varnost mora imeti med vožnjo vedno prednost. Držalo uporabljajte le, če v nobeni vozni situaciji zaradi njega ne more priti do nevarnosti. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 37: Upravljalni Elementi

    USB tipa C e lučka LED za delovanje r vtičnica USB tipa A t polnilni kabel z vtič micro USB u vtič USB tipa C (micro USB na USB tipa C) i navodila za uporabo (simbolna slika) │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 38: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Model TKHU 2 A1 12–24 V Vhodna napetost/tok (enosmerni tok), 2 A Izhodna napetost/tok 5 V (enosmerni tok), USB-A 2,1 A* Izhodna napetost/tok (enosmerni tok), za USB-C 3 A* Razdalja držalnih pribl. 5,0–9,0 cm stranic Mere (držalo brez pribl. sponke za prezrače- 11,0 x 6,7 x 5,3 cm...
  • Seite 39: Opombe V Zvezi Z Izjavo O Skladnosti Za Eu

    A in B) . V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Poo- blaščeni serviser). Vse dele vzemite iz embalaže in odstranite ves embalažni material z naprave, npr. zaščitne folije ipd. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 40: Uporaba In Delovanje

    Ročico 1 potegnite proti avtomobilskemu držalu ♦ in jo pridržite. Kavelj 2 vstavite v dve prezračevalni reži in ga ♦ pripnite na eno prezračevalno režo. Ročico 1 počasi spustite in pri tem obe odprtini 3 ♦ nataknite na prezračevalno režo. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 41: Vstavljanje Mobilnega Telefona V

    Namestite mobilni telefon na podstavka 8 ♦ avtomobilskega držala. držalni stranici avtomobilskega držala 6 držala ♦ navznoter, tako da se mobilni telefon trdno prilega. Za odstranitev mobilnega telefona iz avtomobilske- ♦ ga držala pritisnite tipko PRESS 7. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 42: Polnjenje Mobilnega Telefona

    Za uporabo vtičnice USB tipa C w potrebujete ♦ ustrezen kabel, ki ni priložen. Obrnite se na specializiranega trgovca. Po koncu postopka polnjenja avtomobilski adapter ♦ USB 0 za držalni lok q povlecite iz cigaretnega vžigalnika. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 43: Iskanje Napak

    Sprožila se je notranja varovalka za previsok tok. Vse priključene naprave ločite od avtomobilskega adapterja USB 0. Bela lučka LED e takoj zasveti in avtomobilski adapter USB 0 je znova pripravljen za uporabo. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 44: Čiščenje In Vzdrževanje

    Temperature v notranjosti vozila lahko poleti in ► pozimi dosežejo izredne vrednosti. Zato naprave ne hranite v vozilu, da preprečite poškodbe. Napravo shranite na suhem mestu, zaščiteno pred ■ prahom in brez neposredne sončne svetlobe. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 45: Odstranitev Med Odpadke

    Odstranitev embalaže med odpadke Embalažni materiali so izbrani glede na svojo ekološko primernost in tehnične vidike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Nepotrebne embalažne materiale zavrzite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 46: Proizvajalec

    (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 353640_2010 │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 47: Garancijski List

    5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predloži- ti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 48 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancij- ski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 49 Čištění a údržba ....61 Skladování při nepoužívání ..61 │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 50 Servis ......67 Dovozce ......67 │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 51: Úvod

    Jsou vyloučeny nároky jakého- koliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením nebo na základě vlastních libovolných modifikací. Tento produkt je určen výhrad- ně pro soukromou potřebu a ne pro komerční využití. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 52: Informace O Ochranných Známkách

    Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, povede k vážným zraněním nebo usmrcení. Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo ► usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 53 Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním. K zabránění zranění osob je proto nutné ► dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 54 částí podléhajících schválení u motorových vozidel a uvádí, že byly provede- ny požadované zkoušky a že bylo uděleno schválení konstrukčního typu ECE. Písmena „xx“ jsou zástupné znaky a zastupují název země, ve které bylo schválení vystaveno. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 55: Bezpečnostní Pokyny

    Děti se nesmí hrát s přístrojem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 56 VÝSTRAHA Neupevňujte držák do motoro- ■ vých vozidel v prostoru rozvinutí airbagu nebo v jeho blízkosti, protože by při aktivaci airbagu mohl být držák vymrštěn do interiéru vozidla a mohl by způsobit těžká zranění. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 57 Dodržujte všechny platné místní zákony. Při jízdě ■ musí být ruce vždy volné pro řízení vozidla. Bez- pečnost v dopravě musí mít při jízdě vždy přednost. Používejte tento držák pouze tehdy, když nehrozí žádné nebezpečí, ať už se jedná o jakoukoliv jízdní situaci. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 58: Ovládací Prvky

    USB typu C e provozní kontrolka LED r port USB typu A t nabíjecí kabel z konektor micro USB u konektor USB typu C (micro USB na USB typu C) i návod k obsluze (obrázek symbolu) │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 59: Technické Údaje

    Technické údaje Model TKHU 2 A1 Vstupní napětí/ 12 - 24 V (stejnosměr- vstupní proud ný proud), 2 A Výstupní napětí/ (stejnosměrný výstupní proud USB-A proud), 2,1 A* Výstupní napětí/výstupní (stejnosměrný proud USB-C proud), 3 A* Odstup čelistí držáku cca 5,0 - 9,0 cm Rozměry...
  • Seite 60: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    škození (viz obr. A a B). V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklých v důsledku vadného obalu nebo při přepravě kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). Vyjměte z obalu všechny části a odstraňte ze zařízení všechen obalový materiál, příp. ochranné fólie apod. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 61: Obsluha A Provoz

    Provlečte háček 2 mezi dvěma větracími štěrbinami ♦ a zahákněte jej za jednu větrací štěrbinu. Páčku 1 pomalu uvolněte a přitom nastrčte obě ♦ drážky 3 na větrací štěrbinu. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 62: Vložení Mobilního Telefonu Do Držáku Do Motorových Vozidel

    Postavte mobilní telefon na opěru 8 držáku do ♦ motorových vozidel. Čelisti držáku 6 do motorových vozidel zasuňte ♦ dovnitř, aby byl mobilní telefon bezpečně připevněn. K vyjmutí mobilního telefonu z držáku do motoro- ♦ vých vozidel stiskněte tlačítko PRESS 7. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 63: Nabíjení Mobilního Telefonu

    K použití portu USB typu C w potřebujete ♦ odpovídající kabel, který není součástí dodávky. Obraťte se na specializovaný obchod. Po ukončení nabíjení adaptér do motorových vozi- ♦ del/USB adaptér 0 vytáhněte tahem za přídržné rameno q ze zapalovače cigaret. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 64: Hledání Závad

    Aktivovala se interní nadproudová pojistka. Odpojte veškerá připojená zařízení od adaptéru do moto- rových vozidel/USB adaptéru 0. Bílá provozní kontrolka LED e se okamžitě rozsvítí a adaptér do motorových vozidel/USB adaptér 0 je opět připraven k provozu. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 65: Čištění A Údržba

    Skladování při nepoužívání POZOR Teploty uvnitř vozidla mohou dosáhnout v létě ► i v zimě extrémních hodnot. Proto k zabránění poškození neuchovávejte přístroj ve vozidle. Skladujte přístroj na suchém a bezprašném místě, ■ mimo dosah přímého slunečního záření. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 66: Likvidace

    Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. Likvidace obalu Obalové materiály byly zvoleny podle hledisek ochrany životního prostředí a techniky likvidace a jsou tudíž recyklovatelné. Již nepotřebné obalové materiály zlikvidujte podle místních platných předpisů. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 67: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 68 Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 69 Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek ■ a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad o koupi. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 70 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 353640_2010 otevřít svůj návod k obsluze. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 71: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 353640_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 72 │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 73 Hľadanie chýb..... 84 Čistenie a údržba ....85 Skladovanie pri nepoužívaní ..85 │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 74 Servis ......91 Dovozca ......92 │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 75: Úvod

    účelu a môže viesť k poškodeniam prístrojov a poraneniam. Nároky akého- koľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym použí- vaním alebo svojvoľnými úpravami sú vylúčené. Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely a nie na komerčné využívanie. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 76: Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok

    Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zra- ► není alebo smrti, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 77 OPATRNE Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa ► inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 78 Symbol Smart Fast Charge znamená, že vďaka použitej technológii, pri kompatibil- ných prístrojoch je možný znížený čas nabíjania. Kompatibilným pripojeným zariadeniam sa automaticky signalizuje, že používajú maximálne použiteľný nabíjací prúd. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 79: Bezpečnostné Pokyny

    Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez dohľadu. NEBEZPEČENSTVO Obalový materiál (napr. fólie alebo tvrdá pena) ► nie je určený na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! Obalový materiál nie je hračka! ► │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 80 (napr. airbagy) alebo neobmedzujú vaše zorné pole pri jazde. VÝSTRAHA Automobilový držiak neumiestňuj- ■ te v dosahu airbagu alebo v jeho blízkosti, pretože aktivácia airbagu by mohla zapríčiniť vyhodenie držiaka cez interiér vozidla s následkom ťažkých zranení. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 81 ■ vania. Ruky musia byť počas jazdy voľné na vedenie vozidla. Bezpečnosť na cestách musí mať počas jazdy vždy prednosť. Tento držiak používajte len v tom prípade, ak nemôže vzniknúť nebezpečenstvo v žiadnej jazdnej situácii. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 82: Ovládacie Prvky

    USB zdierka typu C e Prevádzková LED dióda r USB zdierka typu A t Nabíjací kábel z Mikro-USB konektor u USB konektor typu C (Micro USB na USB typu C) i Návod na obsluhu (symbolický obrázok) │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 83: Technické Údaje

    Technické údaje Model TKHU 2 A1 Vstupné napätie/ 12–24 V (jednosmer- vstupný prúd ný prúd), 2 A Výstupné napätie/ (jednosmerný výstupný prúd USB-A prúd), 2,1 A* Výstupné napätie/ (jednosmerný výstupný prúd USB-C prúd), 3 A* Odstup čeľustí držiaka cca 5,0–9,0 cm Rozmery (Držiak bez...
  • Seite 84: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    (pozri kapitolu Servis). Vyberte všetky diely z obalu a z prístroja odstráňte všetok obalový materiál, príp. ochranné fólie a i. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 85: Obsluha A Prevádzka

    Zaveďte háčik 2 medzi dve vetracie štrbiny ♦ a zaveste ho na jednu vetraciu štrbinu. Páku 1 pomaly pustite a pritom obidve vyhĺbenia 3 ♦ nasuňte na jednu vetraciu štrbinu. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 86: Vloženie Mobilného Telefónu Do Automobilového Držiaka

    Mobilný telefón umiestnite na podpery 8 automo- ♦ bilového držiaka. Nasuňte čeľuste 6 automobilového držiaka ♦ smerom dovnútra, až bude mobilný telefón pevne osadený. Na odstránenie mobilného telefónu z automobilo- ♦ vého držiaka stlačte tlačidlo PRESS 7. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 87: Nabíjanie Mobilného Telefónu

    Na použitie USB zdierky typu C w potrebujete ♦ zodpovedajúci kábel, ktorý nie je súčasťou do- dávky. Obráťte sa na špecializovaný obchod. Po ukončení procesu nabíjania vytiahnite automobi- ♦ lový USB adaptér 0 na spone q zo zapaľovača cigariet. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 88: Hľadanie Chýb

    Bola aktivovaná interná nadprúdová poistka. Odpojte všetky pripojené prí- stroje od automobilového USB adaptéra 0. Biela prevádzková LED dióda e svieti bezprostredne a automobilový USB adaptér 0 je znovu pripravený na prevádzku. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 89: Čistenie A Údržba

    ► dosiahnuť v lete i v zime extrémne hodnoty. Neskladujte preto zariadenie vo vozidle, aby sa zabránilo jeho poškodeniu. Prístroj skladujte na suchom a proti prachu chrá- ■ nenom mieste, mimo dosahu priameho slnečného žiarenia. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 90: Likvidácia

    Informácie o možnostiach likvidácie vyslúže- ného výrobku získate od svojej obecnej ale- bo mestskej samosprávy. Zneškodnenie balenia Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 91: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 92 Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 93 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nespráv- nom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autori- zovaným servisom. │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 94 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete ■ potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 95: Servis

    Pomocou tohto QR-kódu sa dosta- nete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 353640_2010 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 353640_2010 │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 96: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 97 Reinigung und Pflege ....109 Lagern bei Nichtbenutzung ..109 DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 98 Service ......115 Importeur ..... . . 116 │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 99: Einführung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschä- digungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 100: Hinweise Zu Warenzeichen

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, ► um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 101 Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 102 Das Smart Fast Charge-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie, bei kompatiblen Geräten eine verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatiblen angeschlossenen Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal nutzbaren Ladestrom verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 103: Sicherheitshinweise

    Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. GEFAHR Verpackungsmaterialien (z. B. Folien oder Hart- ► schaum) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! ► DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 104 Verletzungen verursa- chen kann. Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an einer ■ Position installiert wird, an der Sie im Fall eines Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt kommen können. │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 105 Hände müssen beim Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendei- ner Fahrsituation entstehen kann. DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 106: Bedienelemente

    0 KFZ/USB-Adapter q Haltebügel w USB-Buchse Typ C e Betriebs-LED r USB-Buchse Typ A t Ladekabel z Micro-USB-Stecker u USB Typ C-Stecker (Micro-USB auf USB Typ C) i Bedienungsanleitung (Symbolbild) │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 107: Technische Daten

    Technische Daten Modell TKHU 2 A1 Eingangsspannnung/ 12-24 V (Gleich- -strom strom), 2 A Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), 2,1 A* -strom USB-A Ausgangsspannung/ (Gleichstrom), -strom USB-C 3 A* Abstand Haltebacken ca. 5,0 - 9,0 cm Maße (Halterung ohne ca. 11,0 x 6,7 x 5,3 cm Lüftungsschlitzklemme)
  • Seite 108: Hinweise Zur Eu-Konformitäts Erklärung

    Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial ggf. Schutzfolien o. Ä. vom Gerät. │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 109: Bedienung Und Betrieb

    Führen Sie den Haken 2 zwischen zwei Lüftungs- ♦ schlitze hindurch und haken ihn an einem Lüftungs- schlitz ein. Lassen Sie den Hebel 1 langsam los und stecken ♦ dabei die beiden Aussparungen 3 auf einen Lüftungsschlitz. DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 110: Mobiltelefon In Die Kfz-Halterung Einsetzen

    Schieben Sie die Haltebacken 6 der KFZ-Halterung ♦ nach innen, bis das Mobiltelefon sicher befestigt ist. Drücken Sie die Taste PRESS 7, um das Mobil- ♦ telefon aus der KFZ-Halterung zu entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 111: Laden Des Mobiltelefons

    Sie ein entsprechendes Kabel, welches nicht im Lieferumfang enthalten ist. Wenden Sie sich an den Fachhandel. Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevorgangs, ♦ den KFZ/USB-Adapter 0 am Haltebügel q aus dem Zigarettenanzünder. DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 112: Fehlersuche

    Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom KFZ/USB-Adapter 0. Die weiße Betriebs-LED e leuchtet unmittelbar und der KFZ/USB-Adapter 0 ist wieder betriebsbereit. │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 113: Reinigung Und Pflege

    Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- ■ geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 114: Entsorgung

    Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Verpackung entsorgen Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechni- schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 115: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 116: Garantiebedingungen

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 117 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 118: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann ■ unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er auf- getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 119: Service

    (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 353640_2010 DE │ AT │ CH │ TKHU 2 A1 ■...
  • Seite 120: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ TKHU 2 A1...
  • Seite 121 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2021 · Ident.-No.: TKHU2A1-012021-2 IAN 353640_2010...