Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BRUTALE
800
BRUTALE
800 RR
BRUTALE
800 RC
BRUTALE
800 PIRELLI
BRUTALE
800 HAMILTON
MAINTENANCE MANUAL
MANUALE
DI MANUTENZIONE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MV Agusta BRUTALE 800 2018

  • Seite 1 MAINTENANCE MANUAL BRUTALE BRUTALE 800 RR BRUTALE 800 RC MANUALE DI MANUTENZIONE BRUTALE 800 PIRELLI BRUTALE 800 HAMILTON...
  • Seite 88 Maintenance manual English Version...
  • Seite 260 artungsanleitung Deutsche Version...
  • Seite 261 ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS Kap. Inhalt Seite Kap. Inhalt Seite WARTUNG 1.14.3. Fernlicht - Auswechseln der Birne 1.14.4. Bremslicht - Auswechseln der Birne 1.1. Zeichenerklärung 1.15. Batterie 1.2. Tabelle Wartungs- und Kontrollarbeiten 1.16. Fahrzeugpflege 1.3. Mitgeliefertes Bordwerkzeug und Zubehör 13 1.17. Längeres Stillegen 1.4.
  • Seite 262: Zeichenerklärung

    WARTUNG 1.1. Zeichenerklärung Besonders wichtige Textstellen die sich auf die Sicherheit der Personen oder des Fahrzeugs beziehen, sind mit folgenden Symbolen gekennzeichnet: Gefahr - Achtung: Die mangelnde oder unvollständige Beachtung dieser Vorschriften stellt eine schwere Unfallgefahr für den Arbeiter oder Dritte dar. Vorsicht - Vorsichtsmaßnahme: Die Nichteinhaltung der Anweisungen kann schwere und dauerhafte Schäden am Fahrzeug verursachen.
  • Seite 263: Tabelle Wartungs- Und Kontrollarbeiten

    WARTUNG 1.2. Tabelle Wartungs- und Kontrollarbeiten Die wichtigsten Wartungs- und Kontrollarbeiten sowie deren zeit- licher Abstand sind in den entsprechenden Tabellen aufgeführt. Um das Motorrad funktionsfähig und sicher zu halten, müssen die angegebenen unbedingt Arbeiten ausgeführt werden. Die angegebenen Zeitabstände für die Wartungsarbeiten haben allgemeinen Charakter und gelten für einen Einsatz des Fahrzeugs unter normalen Bedingungen.
  • Seite 264 • Eine falsche Wartung oder die Nichtausführung der empfohlenen Wartungsarbeiten erhöht das Unfallrisiko und die Gefahr einer Beschädigung des Motorrads. • Ausschließlich Original MV Agusta Ersatzteile verwenden. Der Einsatz nicht originaler Ersatzteile kann zu vorzeitigen Verschleiß führen und verkürzt die Lebenszeit des Motorrads.
  • Seite 265 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten (*): Die Laufleistung-Coupons können zusammen mit der obligatorischen jährlichen Kupon durchgeführt werden 1000 Jedes 15000 30000 45000 60000 75000 90000 105000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten Km (mi)* (600) Jahr (9000) (18000)(27000)(36000)(45000)(54000) (63000) Auslie- Coupon ferung ESCHREIBUNG RBEIT Motorsteuergerät Kontrolle Mapping Kontrolle / Auffüllen...
  • Seite 266 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten (*): Die Laufleistung-Coupons können zusammen mit der obligatorischen jährlichen Kupon durchgeführt werden 1000 Jedes 15000 30000 45000 60000 75000 90000 105000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten Km (mi)* (600) Jahr (9000) (18000)(27000)(36000)(45000)(54000) (63000) Auslie- Coupon ferung ESCHREIBUNG RBEIT Feste Führung Austausch der Ventilsteuerkette...
  • Seite 267 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten (*): Die Laufleistung-Coupons können zusammen mit der obligatorischen jährlichen Kupon durchgeführt werden 1000 Jedes 15000 30000 45000 60000 75000 90000 105000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten Km (mi)* (600) Jahr (9000) (18000)(27000)(36000)(45000)(54000) (63000) Auslie- Coupon ferung ESCHREIBUNG RBEIT Funktionskontrolle Vor jedem Fahrtantritt Kontrolle Funktions...
  • Seite 268 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten (*): Die Laufleistung-Coupons können zusammen mit der obligatorischen jährlichen Kupon durchgeführt werden 1000 Jedes 15000 30000 45000 60000 75000 90000 105000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten Km (mi)* (600) Jahr (9000) (18000)(27000)(36000)(45000)(54000) (63000) Auslie- Coupon ferung ESCHREIBUNG RBEIT Kontrolle Alle 1.000 km (600 mile) Schmieren...
  • Seite 269 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten (*): Die Laufleistung-Coupons können zusammen mit der obligatorischen jährlichen Kupon durchgeführt werden 1000 Jedes 15000 30000 45000 60000 75000 90000 105000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten Km (mi)* (600) Jahr (9000) (18000)(27000)(36000)(45000)(54000) (63000) Auslie- Coupon ferung ESCHREIBUNG RBEIT Kontrolle / Adjust Lenklager Schmieren...
  • Seite 270 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten (*): Die Laufleistung-Coupons können zusammen mit der obligatorischen jährlichen Kupon durchgeführt werden 1000 Jedes 15000 30000 45000 60000 75000 90000 105000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten Km (mi)* (600) Jahr (9000) (18000)(27000)(36000)(45000)(54000) (63000) Auslie- Coupon ferung ESCHREIBUNG RBEIT Gabellager Kontrolle/ Schmieren Kettenführung-Schwinge...
  • Seite 271 WARTUNG Tabelle programmierte Wartungsarbeiten (*): Die Laufleistung-Coupons können zusammen mit der obligatorischen jährlichen Kupon durchgeführt werden 1000 Jedes 15000 30000 45000 60000 75000 90000 105000 Häufigkeit der Wartungsarbeiten Km (mi)* (600) Jahr (9000) (18000)(27000)(36000)(45000)(54000) (63000) Auslie- Coupon ferung ESCHREIBUNG RBEIT Funktionskontrolle Vor jedem Fahrtantritt Beleuchtung/Blinker...
  • Seite 272: Mitgeliefertes Bordwerkzeug Und Zubehör

    WARTUNG 1.3. Mitgeliefertes Bordwerkzeug und Zubehör Im Staufach befinden sich die folgendem Inhalt: 2 Inbusschlüssel (Sechskant 2,5 mm - 4 mm); 1 Exzenterschlüssel für Hinterrad mit Verlängerung; 1 Sicherungsabzieher. Im Sicherungshalter befinden sich außerdem folgende Ersatzsicherungen (siehe §1.12.1): 1 Sicherung (10A); 2 Sicherungen (15A);...
  • Seite 273: Schmiermitteltabelle

    Motul Chain Lube Road – : Damit Sie die empfohlenen Produkte finden und kaufen können, empfiehlt Ihnen MV Agusta sich direkt an die autorisierten Vertragshändler zu wenden. Den Motor des Motorrads Brutale wurde mit dem Motoröl Motul 7100 4T 5W40 entwickelt. Steht das empfohlene Schmiermittel nicht zu Verfügung, rät MV Agusta zum Gebrauch voll-...
  • Seite 274: Motoröl - Ölstandkontrolle

    WARTUNG 1.5. Motoröl - Ölstandkontrolle Die Ölstandkontrolle muß bei kaltem und abgestelltem Motor vorgenommen werden. Bei warmem Motor muß der Motor seit mindestens zehn Minuten abgestellt sein. Bei der Ölstandkontrolle muss das Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund in Fahrtrichtung (senkrecht) stehen. ACHTUNG: Dieser Vorgang muss von zwei Personen zusammen ausgeführt werden.
  • Seite 275: Nachfüllen Von Motoröl

    WARTUNG 1.5.1. Nachfüllen von Motoröl Den Ölverschluss aufschrauben. Die nötige Ölmenge bis zum Erreichen des korrekte Einfüllstand einfüllen; in jedem Fall nie das ange- gebene MAX-Zeichen überschreiten. Am Ende den Motorölstopfen fest schließen. VORSICHT Um ein Rutschen der Kupplung und eine Beschädigung des Motors zu ver- meiden, niemals chemische Ölzusätze oder ein anderes als das in §...
  • Seite 276 WARTUNG ACHTUNG Frischöl und Altöl können gefährlich sein. • Frischöl und Altöl von Kindern und Die Einnahme von Frischöl und Altöl ist Haustieren fernhalten. für Personen und Haustiere gefährlich. • Beim Nachfüllen von Motoröl lang- Bei Einnahme von Motoröl sofort einen ärmlige Kleidung und wasserundurch- Arzt benachrichtigen und kein Erbrechen lässige Schutzhandschuhe anziehen.
  • Seite 277: Kühlflüssigkeit - Kontrolle Kühlflüssigkeitsstand

    WARTUNG 1.6. Kühlflüssigkeit - Kontrolle Kühlflüssigkeits- stand Die Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstands muß bei kal- tem und abgestelltem Motor vorgenommen werden. Bei der Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstands muss das Fahrzeug einem ebenen Untergrund Fahrtrichtung (senkrecht) stehen. Der Füllstand muss sich leicht oberhalb der Markierung MIN befinden (siehe Abbildung).
  • Seite 278: Kühlflüssigkeit - Nachfüllen Von

    WARTUNG 1.6.1. Kühlflüssigkeit - Nachfüllen von Kühlflüssigkeit Den Kühlmittel-Tankdeckel abschrau- ben und entfernen. Mit einer Spritze, die in § 1.4 angegebene Kühlflüssig- keit einfüllen. ACHTUNG: Die Kühlflüssigkeit darf nur bei kaltem Motor nachgefüllt werden. Verbrühungsgefahr zu ver- meiden, niemals den Deckel aufschrauben, solange der Motor noch warm ist.
  • Seite 279 WARTUNG ACHTUNG VORSICHT Unter bestimmten Voraussetzungen kann Zum Auffüllen des Kühlflüssigkeits- sich die Kühlflüssigkeit entzünden und stands und/oder Wechsel unsichtbarer Flamme brennen. Kühlflüssigkeit ausschließlich das in Darauf achten, dass keine Kühlflüssigkeit der Tabelle § 1.4 angegebene Produkt heiße Motorteile gelangt. verwenden.
  • Seite 280: Bremsbeläge - Kontrolle Abnutzung

    WARTUNG Vordere Bremszange Hintere Bremszange 1.7. Bremsbeläge - Kontrolle Abnutzung / Verschleiß Bremsscheibe Die Tiefe der Schicht des Friktionsmaterials der Bremsbeläge muss Bremsbeläge regelmäßig überprüft werden. Tiefe Schicht Friktionsmaterials der Bremsbeläge darf nie weniger als 1 mm betragen. Gefahr – Achtung: Wird das Motorrad mit abgenutzten Bremsbelägen gefahren, lässt die Bremswirkung nach, die Unfallgefahr wird größer.
  • Seite 281: Bremsflüssigkeit - Kontrolle Bremsflüssigkeitsstand

    WARTUNG Bremsflüssigkeitsbehälter Hinterradbremse Bremsflüssigkeitsbehälter Vorderradbremse 1.8. Bremsflüssigkeit - Kontrolle Bremsflüs- Ein leichtes Abfallen des Bremsflüssigkeitsstandes sigkeitsstand ist durch die Abnutzung der Bremsbeläge bedingt und daher normal. Der Bremsflüssigkeitsstand muss ACHTUNG auf alle Fälle zwischen den Markierungen MIN und Bei fehlender Kontrolle oder unzurei- MAX liegen.
  • Seite 282 Bei Luft in der Bremsanlage muss die Einnahme von Bremsflüssigkeit kein Bremsanlage vor einem neuen Einsatz Erbrechen hervorrufen, um ein Einatmen des Fahrzeugs bei einem MV Agusta des Produktes in die Lungen zu vermei- Vertragshändler entlüftet werden. den. Bei Kontakt mit Augen oder Haut...
  • Seite 283: Flüssigkeit Kupplungsbetätigung - Kontrolle Flüssigkeitsstand

    Flüssigkeitsstand für die Kupplung unter die Markierung MIN abgefallen, wenden Sie sich zum Überholen der Kupplungs anlage an einen MV Agusta Vertragshändler. ACHTUNG Zum Auffüllen des Flüssigkeitsstands für die Kupplung ausschließlich die in der Tabelle § 1.4 angegebene Kupplungsflüssigkeit verwenden.
  • Seite 284: Reifen - Kontrolle Und Wechsel

    WARTUNG 1.10. Reifen – Kontrolle und Wechsel ACHTUNG Fahrtantritt stets Reifendruck und Abnutzungs- zustand der Reifen überprüfen. Die Kontrolle des Reifendrucks ist von grundlegender Bedeutung für Fahrsicherheit. Bei einem zu niedrigen Reifendruck kann das Fahrzeug schwe- rer gelenkt werden und die Reifen ver- schleißen schneller.
  • Seite 285 Nägeln und Glassplittern sein. Die Reifenwände Reifen bietet im Vergleich zu einem dürfen keine Risse aufweisen. Sind diese neuen Reifen eingeschränkte Voraussetzungen nicht gegeben, muss der Leistungen geringeres Reifen umgehend bei einem MV Agusta Sicherheitsniveau. Vertragshändler gewechselt werden. - 26 -...
  • Seite 286 Lauffläche größer als 6 mm ist. Reifen (Tubeless) entwickelt. Niemals • Bei der provisorischen Reparatur eines Schlauchreifen an Felgen für schlauch- Lochs im Reifen rät MV Agusta vom lose Reifen abringen. Felgenränder und Gebrauch flüssiger Abdichtungsmittel Reifenwulst können sich dann nicht ab.
  • Seite 287 WARTUNG • Niemals Luftschläuche einen • Neue Reifen benötigen eine schlauchlosen Reifen einbauen. Die Einlaufzeit, um ihre komplette Effizienz Überhitzung des Reifens kann zum zu erreichen. Während der Einlaufzeit ist Platzen des Luftschlauchs führen. Die Reifenhaftung bestimmten Reifen verlieren den Druck und Sie kön- Straßenbelägen geringer.
  • Seite 288 Reifenwechsel schlecht ausgerüsteten Radachse mit Werkstätten vornehmen zu lassen. Gewinde M50x1,5 Es ist auf alle Fälle ratsamer sich Linksgewinde für einen Reifenwechsel an einen 55 mm Steckschlüssel MV Agusta Vertragshändler zu wen- Drehmomentschlüssel den. - 29 -...
  • Seite 289 Bei einem Reifenwechsel oder Austausch der Felge muss das Rad bei Andernfalls besteht die Gefahr, dass die Dichtungsfläche an der Felge beschä- einem MV Agusta Vertragshändler aus- gewuchtet werden. Ein nicht richtig aus- digt wird. Dadurch verliert der Reifen gewuchtetes schränkt...
  • Seite 290: Kette - Kontrolle Und Schmieren

    WARTUNG 1.11. Kette - Kontrolle und Schmieren Für diese Arbeit muss das Motorrad auf ebenem Untergrund auf den hinteren Ständer gestellt und der Leerlauf eingelegt werden. q Kontrolle der Kettenspannung ACHTUNG: überprüfung Kettenspannung, wenden Sie sich an den MV Agusta Kundendienst, um zu überprüfen, 116 mm daß...
  • Seite 291 Jedesmal wenn es verlangt wird, um die ACHTUNG Hinterradnabeschrauben laufen zu las- Bei gequetschten, verklemmten oder sen, wenden Sie an einen autorisierten gedehnten Kettengliedern, muss die MV Agusta Kundendienst. Wenn Sie die Kette durch eine Agusta Schrauben festziehen, wenden Sie ein Vertragshändler ersetzt werden.
  • Seite 292 WARTUNG q Schmieren Damit die Kette richtig funktioniert, muss sie rich- tig geschmiert werden. Vorbereitende Reinigung: vorm Schmieren der Kette müssen alle Schmutzablagerungen an der Kette mit Kerosin aufgelöst werden. Diese Schmutzreste können anschließend mit einem sauberen Tuch bzw. einem Pressluftstrahl ent- fernt werden.
  • Seite 293 WARTUNG Schmieren: einen leichten und gleichmäßigen Film des angegebenen Schmiermittels auf der gesamten Kette auftragen. Sorgfältig darauf achten, dass die umliegenden Fahrzeugteile, wie z. B. die Reifen, nicht verschmutzt werden. Den Strahl des Schmiermittels auf den internen Verbindungen ver- weisen, zwecks die Oberfläche der O-Ringe schmieren und innerhalb der Kettenrolle eindringen.
  • Seite 294: Leerlaufdrehzahl - Kontrolle

    WARTUNG 1.12. Leerlaufdrehzahl - Kontrolle Die Kontrolle der Leerlaufdrehzahl muß mit Motor bei Betriebstemperatur ausgeführt werden. Die Leerlaufdrehzahl muß zwischen 1250 und 1350 U/min liegen. Wenden Sie sich zum Einstellen der Leerlaufdrehzahl an einen Kundendienst. - 35 -...
  • Seite 295: Steuersystem Der Verdampfungsemissions

    WARTUNG 1.13. Steuersystem der Verdampfungs- emissions Die Motorräder MV Agusta BRUTALE sind mit einem Steuersystem der Verdampfungs- emissions ausgestattet, um das Entweichen von Kraftstoffdämpfen aus dem Kraftstofftank verhindern. Effizienz Zuverlässigkeit des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwendig, die folgenden Operationen...
  • Seite 296: Auswechseln - Allgemeine Informationen

    WARTUNG 1.14. Auswechseln - Allgemeine Informationen 1.14.1. Sicherungen - Auswechseln Das Auswechseln der Sicherungen und der Die Nachladungs-Sicherung befindet auf der Glühbirnen (Ausnahme sind die in der Tabelle Fernschalter auf der rechten Seite des Motorrads; durch das Symbol gekennzeichneten), kann siehe Position in der Abb.
  • Seite 297 WARTUNG VORSICHT Vor der Kontrolle oder Wechseln der Sicherungen muss der Zündschlüssel “OFF” gedreht werden, Sicherung für die Kurzschluss und die dadurch bedingte Batterieladung (40A) Beschädigung elektrischer Bauteile zu vermeiden. Ersatzsicherung (40A) Um die Sicherung zu ersetzen, wechseln Sie die Sicherung fur die Batterieladung mit der Ersatzsicherung.
  • Seite 298 WARTUNG Die Sicherungen der Stromverbraucher befin- den sich auf der rechten Seite. Den Deckel des Sicherungshalters aushaken und anheben. VORSICHT Vor der Kontrolle oder Wechseln der Sicherungen muss der Zündschlüssel “OFF” gedreht werden, Kurzschluss und die dadurch bedingte Beschädigung elektrischer Bauteile zu vermeiden.
  • Seite 299 WARTUNG Die Sicherungsfunktion und position unter dem Deckel des Sicherungskasten und im beiliegen- den elektrischen Schaltplan angegeben befindet. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 Die Markierungsbuchstaben in der Abbildung ent- sprechen den Angaben im Schaltplan. Nicht vergessen, im Sicherungkasten drei Ersatzsicherungen befinden.
  • Seite 300: Fahrlicht - Auswechseln Der Birne

    WARTUNG 1.14.2. Fahrlicht - Auswechseln der Birne Die vier Befestigungsschrauben des Scheinwerfers (zwei auf der rechten Seite und zwei auf der linken Seite des Motorrades) abschrauben. Bevor der Scheinwerfer vom Motorrad herausgezo- gen wird, den Stecker auf der Rückseite des Scheinwerfers und die Stecker der vorderen Blinker trennen.
  • Seite 301 WARTUNG Zur Durchführung folgender Operationen, das Scheinwerfer auf einen Tisch legen. Die Schutzhaube entfernen. Den Stecker des Fahrlicht-Lampe gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Birne herausziehen. Die Kabelstecker vom Birne trennen. Vorsicht-Vorsichtsmaßnahme: Das Lampenglas nicht mit bloßen Fingern anfassen. Andernfalls mit Fettlöser reinigen. Den Kabelstecker am einer neuen Birne anschließen.
  • Seite 302: Fernlicht - Auswechseln Der Birne

    WARTUNG 1.14.3. Fernlicht - Auswechseln der Birne Den Scheinwerfer aus dem Motorrad, wie in Abschnitt §1.13.2. beschrieben, entfernen. Die Rückhaltefeder des Fernlicht-Lampe aushaken. Die Birne herausziehen. Den Kabelstecker vom Birne trennen. Vorsicht-Vorsichtsmaßnahme: Das Lampenglas nicht mit bloßen Fingern anfassen. Andernfalls mit Fettlöser reinigen.
  • Seite 303: Bremslicht - Auswechseln Der Birne

    WARTUNG 1.14.4. Bremslicht - Auswechseln der Birne Den Beifahrersitz aufheben. Den Lampenhalter gegen den Uhrzeigersinn drehen. Den Lampenhalter herausnehmen. Die Birne herausnehmen. Eine neue Birne einführen. Den Lampenhalter beim Einbau in Uhrzeigersinn drehen. Den Beifahrersitz montieren. - 44 -...
  • Seite 304: Batterie

    WARTUNG 1.15. Batterie Bei Kontakt mit Schwefelsäure muss Dieses Motorrad ist mit einer versiegelten (war- wie folgt ERSTE HILFE geleistet wer- tungsfreien) Batterie ausgestattet, die unter dem den: Heckteil angebracht ist. Die Batterie ist wartungs- • ÄUßERLICHER KONTAKT: mit reich- frei, d.
  • Seite 305 WARTUNG Längeres Stilllegen Soll das Fahrzeug für einen längeren Zeitraum Zum Aufladen der Batterie das Ladegerät an den (einen Monat oder mehr) nicht benutzt werden, entsprechenden Kabelstecker unterhalb der sollte die Sicherung für die Batterieladung ausge- Beifahrer-Sitzbank anschließen, baut werden (siehe §1.14.1). Um eine lange Aufladen-Sicherung im Anlasser Fernrelais einge- Haltbarkeit der Batterie zu garantieren, sollte die setzt.
  • Seite 306: Fahrzeugpflege

    WARTUNG 1.16. Fahrzeugpflege Eine regelmäßige Pflege ist wichtig, damit Ihr Motorrad über lange Zeit seinen Wert behält. Lack- und andere Oberflächen müssen gepflegt und geschützt werden. Stets auf eventuel- le Schäden, Abnutzung und Austreten ätzender Flüssigkeiten achten. Vorsicht – Vorsichtsmass- nahme: Vorm Waschen müs- sen die Auspuffenden ver- stopft und die elektrischen...
  • Seite 307 WARTUNG Mit Wasser, Schwamm und einem milden ausgebracht wurde, muss das Motorrad so bald Reinigungsmittel säubern. Mit einem weichen wie möglich gereinigt werden. Dann ausschließ- Tuch abtrocknen. An schwer zugänglichen Stellen lich mit kaltem Wasser waschen. Warmes Wasser einen Druckluftstrahl verwenden. verstärkt die Korrosionswirkung.
  • Seite 308 WARTUNG Den Benzintank entleeren. Den Sicherung batterieladen entfernen (§1.14.1). Den Batterie einmal im Monat laden (§1.15.). Die Kerzenstecker abziehen und die Zündkerzen ausbauen. Einen Teelöffel Motoröl in jede Kerzenbohrung einfüllen, anschließend die Kerzen wieder einbauen und die Kerzenstecker auf- setzen und den Motor einige Umdrehungen ausführen lassen. Alle Bowden- und Seilzüge sowie die Drehpunkte der Hebel und Pedale schmieren.
  • Seite 309: Störungen

    Fahrersitz, wie in den Abschnitten §4.6. und §4.7. der Bedienungsanlei- tung beschrieben, entfernt werden. Schnittstellen- kabel Um die Hardware-Verbindung gewährleisten, schließen Sie das ent- sprechende Schnittstellenkabel (bestellt werden an den MV Agusta- Ersatzteilservice) an den Diagnose- stecker. - 50 -...
  • Seite 310: Störungen Am Motor

    STÖRUNGEN 2.2. Störungen am Motor: DER MOTOR SPRINGT NICHT AN NEIN Sind die Die Sicherung Jetzt springt der batterieladen auswech- Sicherung batterieladen Der Fehler ist behoben. Motor an? seln (§1.14.1) in Ordnung? NEIN Der Starterschalter Jetzt springt der Starterschalter ist Der Fehler ist behoben.
  • Seite 311 F5 und F5 in Motor an?? (§1.14.1) Ordnung? NEIN NEIN Laden sie die Batterie Die Batterie wird Jetzt springt der Der Fehler ist behoben. (§1.15) aufgeladen? Motor an? NEIN Wenden Sie sich an den MV Agusta Kundendienst - 52 -...
  • Seite 312: Der Motor Stellt Beim Laufen Ab

    Sind die NEIN Die Sicherungen Sicherungen F1, Jetzt springt der F1, F2 und F5 auswech- Der Fehler ist behoben. F2 und F5 in Motor an? seln (§1.14.1) Ordnung? NEIN Wenden Sie sich an den MV Agusta Kundendienst - 53 -...
  • Seite 313: Der Motor Wird Zu Heiss

    STÖRUNGEN DER MOTOR WIRD ZU HEISS NEIN Ist ausreichend Wenden Sie sich an den Kühlflüssigkeit MV Agusta Kundendienst vorhanden? (§1.7.) NEIN Hat der Motor Die Sicherung F7 Die Sicherung F7 jetzt die richtige auswechseln Der Fehler ist behoben. ist in Ordnung? Betriebstem- (§1.14.1.)
  • Seite 314 STÖRUNGEN DER ÖLDRUCK IST ZU NIEDRIG (Das Motoröldruck-Kontrollampe ist eingeschaltet, während der Motor läuft) Den Motorölstand durch NEIN Ist ausreichend eine MV Agusta Ist der Öldruck Motoröl Der Fehler ist behoben. Kundendienst nachfüllen jetzt richtig? vorhanden? lassen (§1.5.) NEIN Wenden Sie sich an den...
  • Seite 315: Störungen An Der Elektrischen Anlage

    F4 und F5 sind in die Beleuchtung? (§1.14.1.) Ordnung? NEIN NEIN Die Glühbirne(n) Die Glühbirnen Jetzt funktioniert Der Fehler ist behoben. auswechseln (§1.14.) sind in Ordnung? die Beleuchtung? NEIN Wenden Sie sich an den MV Agusta Kundendienst - 56 -...
  • Seite 316: Die Hupe Funktioniert Nicht

    Funktioniert die Der Fehler ist behoben. F6 ist in auswechseln(§1.14.1) Hupe jetzt? Ordnung? NEIN Wenden Sie sich an den MV Agusta Kundendienst DAS INSTRUMENTENAUSRÜSTUNG FUNKTIONIERT NICHT NEIN Die Sicherung Funktioniert der Die Sicherung F5 Der Fehler ist behoben. F5 ist in...
  • Seite 317: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.1. Allgemeine Beschreibung des Motorrads (N) Armaturenbrett (B) Zündung - Versorgung (I) Batterie (G) Vordere Federung (F) Rahmen (E) Kühlung (L) Vorderradbremse (A) Motor (D) Endantrieb (C) Getriebe (O) Auspuffsystem (M) Hinterrad- bremse (H) Hintere Federung - 58 -...
  • Seite 318 TECHNISCHE INFORMATIONEN A - Motor: Viertaktmotor, drei-Zylinder in Reihe, G - Vordere Federung: Hydraulische Gabel mit Ventilsteuerung mit doppelter obenliegender umgekehrten Gabelschäften. Mit Einstellungs- Nockenwelle. Sumpf-schmierung. system. B - Zündung - Versorgung: Integriertes Zünd- H - Hintere Federung: Schwingarm mit progres- Einspritzsystem.
  • Seite 319: Bremssystem (Abs)

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.1.1. Bremssystem (ABS) 1 Hauptbremszylinder 2 Bremshebel 3 Bremsleitung 4 Bremssattel 5 Bremsscheibe 6 Bremsflüssigkeitsbehälter 7 ABS-Einheit - 60 -...
  • Seite 320: Motorschmierung

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.1.2. Motorschmierung 1 Ölwanne 2 Ölfilter - 61 -...
  • Seite 321: Kühlkreislauf

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.1.3. Kühlkreislauf 1 Ausdehnungsgefäß 2 Oberer Kühler 3 Unterer Kühler 4 Kühlmittelpumpe - 62 -...
  • Seite 322: Benzin-Versorgungskreislauf

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.1.4. Benzin-Versorgungskreislauf 1 Drosselkörper 2 Benzinpumpe 3 Benzinleitung - 63 -...
  • Seite 323: Technische Daten

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.2. Technische Daten Bezeichnung BRUTALE 800 BRUTALE RR BRUTALE Pirelli BRUTALE RC BRUTALE LH TECHNISCHE ANGABEN Radabstand (mm) (*) 1400 1400 1400 1400 1400 Gesamtlänge (mm) (*) 2045 2045 2045 2045 2045 Gesamtbreite (mm) Sitzbankhöh (mm) (*) Bodenfreiheit (mm) (*) Vorlauf (mm) (*) 103,5 103,5...
  • Seite 324 TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung BRUTALE 800 BRUTALE RR BRUTALE Pirelli BRUTALE RC BRUTALE LH Leergewicht (kg) Tankinhalt Benzintank (l) (*) 16,5 16,5 16,5 16,5 16,5 Benzinreserve (l) (*) Ölmenge im Motorgehäuse (kg) MOTOR Dreizylinder-Viertaktmotor, 12 Ventile Bohrung (mm) 79,0 79,0 79,0 79,0...
  • Seite 325 TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung BRUTALE 800 BRUTALE RR BRUTALE Pirelli BRUTALE RC BRUTALE LH VENTILSTEUERUNG Doppelte obenliegende Nockenwelle SCHMIERUNG Sumpfschmierung ZÜNDUNG - VERSORGUNG Integriertes Zünd-Einspritzsystem MVICS. Motorsteuer-Einheit Eldor EM2.0; Drosselkörper “full drive by wire” Mikuni; Spulen “pencil-coil” mit Technologie “ion-sensing”, Steuerung der Detonation und Misfire.
  • Seite 326: Vordere Federung

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung BRUTALE 800 BRUTALE RR BRUTALE Pirelli BRUTALE RC BRUTALE LH GETRIEBE Ausziehbar, Sechsganggetriebe mit ständig greifenden Zahnräder Untersetzung Gänge (Gesamtverhältnis) Erster 2.846 (13.593) 2.846 (13.593) 2.846 (13.593) 2.846 (13.593) 2.846 (13.593) Zweiter 2.187 (10.447) 2.125 (10.149) 2.125 (10.149) 2.125 (10.149) 2.125 (10.149) Dritter 1.778 (8.490) 1.778 (8.635)
  • Seite 327: Vorderradbremse

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung BRUTALE 800 BRUTALE RR BRUTALE Pirelli BRUTALE RC BRUTALE LH VORDERRADBREMSE Doppelte Bremsscheibe mit halb-schwimmend gelagerten Bremssätteln Ø Bremsscheibe (mm) Bremsscheibenflansch Stahl Bremszangen (Ø Bremskolben mm) Radialbremskolben mit vier Bremskolben (Ø 32) HINTERRADBREMSE Stahlscheiben Ø Bremsscheibe (mm) Bremszange (Ø...
  • Seite 328: Elektrische Anlage

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung BRUTALE 800 BRUTALE RR BRUTALE Pirelli BRUTALE RC BRUTALE LH Merke und Typ PIRELLI Diablo Corsa III PIRELLI Diablo Supercorsa SP Reifendruck (*): Vorne 2.4 bar (35 psi) 2.3 bar (33 psi) Hinten 2.5 bar (36 psi) 2.3 bar (33 psi) ELEKTRISCHE ANLAGE Spannung...
  • Seite 329 TECHNISCHE INFORMATIONEN Technische Daten Bezeichnung BRUTALE 800 BRUTALE RR BRUTALE Pirelli BRUTALE RC BRUTALE LH Hinterer Kotflügel Thermoplastisches Material Kohlefaser Vorderer Kotflügel Thermoplasti- Thermoplastisches Material Kohlefaser sches Material Spoiler des vorderen Kotflügels Thermoplasti- Thermoplastisches Material Kohlefaser sches Material Seitenteile Airbox Thermoplasti- Thermoplastisches Material Kohlefaser...
  • Seite 330 TECHNISCHE INFORMATIONEN - 71 -...
  • Seite 331 TECHNISCHE INFORMATIONEN - 72 -...
  • Seite 332: Überbau - Farbkennziffern (Brutale 800 My18)

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.3. Überbau - Farbkennziffer (Brutale 800 MY18) Die lackierten Überbauteile haben im Verhältnis zu der entsprechenden Farbnummer des Motorrades folgende Farbkennziffer: 1. - Benzintank; 5. - Linkes zentrale Seitenteil; 2. - Vorderer Kotflügel: 6. - Rechtes zentrale Seitenteil; 3.
  • Seite 333 TECHNISCHE INFORMATIONEN - 74 -...
  • Seite 334 TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.4. Überbau - Farbkennziffer (Brutale 800 RR) Die lackierten Überbauteile haben im Verhältnis zu der entsprechenden Farbnummer des Motorrades folgende Farbkennziffer: 1. - Benzintank; 6. - Rechtes zentrale Seitenteil; 2. - Hinteres rechtes Seitenteil; 7. - Linkes zentrale Seitenteil: 3.
  • Seite 335 TECHNISCHE INFORMATIONEN - 76 -...
  • Seite 336: Überbau - Farbkennziffern (Brutale 800 Rr America)

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.5. Überbau - Farbkennziffer (Brutale 800 RR America) Die lackierten Überbauteile die folgende Farbkennziffer haben: 1. - Benzintank: 7. - Rechtes Airbox-Seitenteil; 8. - Linkes Airbox-Seitenteil: Glimmer Blau Amerika (Kennziffer Lechler LCH 29902) + Pastellrot (Kennziffer Palinal 926R750) Glimmer Blau Amerika + Pastellweiß...
  • Seite 337 TECHNISCHE INFORMATIONEN - 78 -...
  • Seite 338: Überbau - Farbkennziffern (Brutale 800 Pirelli)

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.6. Überbau - Farbkennziffer (Brutale 800 Pirelli) Die lackierten Überbauteile haben im Verhältnis zu der entsprechenden Farbnummer des Motorrades folgende Farbkennziffer: 1. - Benzintank: 8. - Rechtes Airbox-Seitenteil Gitter; 9. - Linkes Airbox-Seitenteil Gitter; Farb-Code A: Matt Schwarz Intensiv CRC 10.
  • Seite 339 TECHNISCHE INFORMATIONEN - 80 -...
  • Seite 340: Überbau - Farbkennziffern (Brutale 800 Rc)

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.7. Überbau - Farbkennziffer (Brutale 800 RC) Die lackierten Überbauteile die folgende Farbkennziffer haben: 1. - Benzintank: 6. - Rechtes Airbox-Seitenteil; 7. - Linkes Airbox-Seitenteil; 2. - Vorderes rechtes Seitenteil; 8. - Vorderer Kotflügel: 3. - Vorderes linkes Seitenteil: Pastellrot Pastellrot (Kennziffer Palinal 926R750)
  • Seite 341 TECHNISCHE INFORMATIONEN - 82 -...
  • Seite 342: Überbau - Farbkennziffern (Brutale 800 Lh 44)

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.8. Überbau - Farbkennziffer (Brutale 800 LH 44) Die lackierten Überbauteile die folgende Farbkennziffer haben: 1. - Benzintank: 6. - Rechtes zentrale Seitenteil; 2. - Vorderes rechtes Seitenteil; 7. - Linkes zentrale Seitenteil: 3. - Vorderes linkes Seitenteil; 4.
  • Seite 343 TECHNISCHE INFORMATIONEN - 84 -...
  • Seite 344: Rahmen- Und Radfahrteile Farbkennziffern

    TECHNISCHE INFORMATIONEN 3.9. Rahmen- und Radfahrteile Farbkennziffer Die lackierten Rahmen- u. Radfahrteile haben im Verhältnis zu der entsprechenden Farbnummer des Motorrades folgende Farbkennziffer: 3. - Rechte Gabeldrehbolzenplatte; 1. - Rahmen: 4. - Linke Gabeldrehbolzenplatte; - Brutale 800: Schwarz Glänzend 5. - Hintergabel: (Kennziffer PPG PCU 90207) Schwarz Quasar (Kennziffer Inver 61196 - - Brutale 800 RR:...
  • Seite 345: Anmerkung

    Ihnen erworbenen Fahrzeug bestehen. Die Modelle MV Agusta werden in zahlreiche Länder exportiert, in denen unterschiedliche Straßenverkehrsordnungen und Zulassungsverfahren bestehen. In der Hoffnung auf Ihr Verständnis behält sich MV Agusta Motor S.p.A. deshalb das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung, Änderungen an ihren Produkten und den technischen Dokumentationen vorzunehmen.
  • Seite 432 Part. N. 8000C5109 - Ed. n°1 SERVIZIO CLIENTI CUSTOMER CARE ITALIA N° VERDE: 800-36.44.06 ABROAD: +39 0332 254.724 MV AGUSTA MOTOR S.p.A. - V G. M , 144 - 21100 V - www.mvagusta.com ACCHI ARESE TALY...

Inhaltsverzeichnis