Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Machine Manual
All users must read and understand the safety information and instructions in this document before using
the PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Machine. Failure to follow these warnings and instructions can
result in serious injury or death, and may damage the machine, thereby voiding warranty.
Save this document for future reference, and provide it to other users and subsequent owners.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Prosharp BAUER ADVANTEDGE

  • Seite 29 PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Maschinenhandbuch Alle Benutzer müssen die Sicherheitshinweise und Anweisungen in diesem Dokument lesen und verstanden haben, bevor sie die PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Maschine benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen und die Maschine beschädigen, was zum Erlöschen der Garantie führt.
  • Seite 30: Inhaltsverzeichnis

    SCHÄRFEN UND STAHLINFORMATIONEN BLUETOOTH UND WI-FI TECHNISCHE DATEN GARANTIE REISEN MIT DER MASCHINE 41-42 FEHLERSUCHE Scannen Sie nach der Einrichtung den QR-Code, um Ihr Gerät zu registrieren, und verwenden Sie Ihre zugehörige Begleit-App (erhältlich im APP Store) für weitere Unterstützung. www.bauer.com/pages/prosharp-bauer-advantedge www.bauer.com/prosharp...
  • Seite 31: Sicherheitsmassnahmen

    WARNUNG! Die Nichtbeachtung von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch bewegliche Teile, Stromschlag, Feuer und andere Gefahren führen. Hinweis: Der Begriff “Maschine“ in diesem Dokument bezieht sich auf ihre PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Maschine. Benutzerqualifikationen • Vor Verwendung der Maschine müssen Benutzer die Sicherheitshinweise und Anweisungen in diesem Handbuch lesen und diese einhalten.
  • Seite 32 Schutzhandschuhe, wenn Sie die gerade benutzte Ringe wechseln. • Schlittschuhkufen sind scharf, insbesondere nach dem Schärfen. Mit Schutzhandschuhen können Sie Schnittverletzungen vermeiden. Einrichten eines sicheren Arbeitsbereichs • Arbeiten Sie in einem trockenen Raum. Setzen Sie die Maschine oder das Netzkabel keinesfalls Regen oder Nässe aus.
  • Seite 33: Vorstellung Der Teile Ihrer Prosharp Bauer Advantedge Maschine

    VORSTELLUNG DER TEILE IHRER PROSHARP BAUER ADVANTEDGE MASCHINE 1 X PROSHARP BAUER ADVANTEDGE MASCHINE 1 X NETZKABEL 1 X HANDBUCH 1 X MANUELLES EINSTELLWERKZEUG 1 x 2mm INNENSECHSKANT-SCHLÜSSEL SCHLEIFRING GLEITKUFENSCHLITZ TOUCHSCREEN VORDERE KLAPPE STAUBWANNE...
  • Seite 34: Installationsanweisungen

    INSTALLATIONSANWEISUNGEN 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Das Netzkabel befindet sich in der beiliegenden Zubehörbox. 3. Die Schutzfolie auf dem Touchscreen kann entfernt werden. 4. Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite der Maschine neben dem Stecker ein.
  • Seite 35: Schleifringe Und Deren Lebensdauer

    SCHLEIFRINGE UND DEREN LEBENSDAUER Alle PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Schleifringe sind separat erhältlich. Wechseln Sie den Ring gemäß den Anweisungen. Der Ringtyp (Hohlschliff) und die Lebensdauer der Ringe werden auf dem Touchscreen angezeigt. Ab 10% Lebensdauer und weniger meldet der Touchscreen einen Ringwechsel.
  • Seite 36: Schärfen Der Schlittschuhkufe

    „Trockendurchlauf“ durch, um die Länge und Höhe Ihrer Kufe zu bestimmen und Ihr Profil mit spezifischen Ein- und Austrittspunkten zu schützen. 7. Prüfen Sie die Kufenhöhe mit einem PROSHARP Kufenwinkeltester (nicht im Lieferumfang enthalten). *Sie können Ihren Schlittschuh jederzeit durch Drücken des linken...
  • Seite 37: Kalibrierung Der Maschine

    Schalten Sie die Maschine vor der Kalibrierung aus und ziehen Sie den Netzstecker, um ein WARNUNG! unerwartetes Einschalten zu vermeiden. Wenn Sie die Kufenhöhe mit dem PROSHARP Kufenwinkeltester überprüfen und Versatz aus der Mitte feststellen, ist Ihre Maschine möglicherweise nicht kalibriert.
  • Seite 38: Reinigen Und Entleeren Der Staubwanne

    flacher Schleifring stellt Ihre Kufe wieder her, damit Sie Ihren bevorzugten Hohlraum herstellen können. • Für gebrauchte Stahlkufen empfiehlt PROSHARP BAUER 3 – 4 Zyklen mit einem Hohlschliff-Schleifring Ihrer Wahl. • Für Stahlkufen an Spieler-Schlittschuhen ist der PROSHARP BAUER ADVANTEDGE kompatibel mit Stahlkufen an Schlittschuhen für Jugendliche der Größe 6 bis hin zu Stahlkufen an...
  • Seite 39: Bluetooth Und Wi-Fi

    BLUETOOTH UND Wi-Fi ® Die PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Maschine ist Wi-Fi- & Bluetooth®-kompatibel. Bitte lesen Sie den nächsten Abschnitt, um die Funktionen und Einrichtung zu verstehen. Bitte beachten Sie, dass bei der Suche nach Wi-Fi nur vorhandene Wi-Fi-Netzwerke angezeigt werden.
  • Seite 40: Geltendmachen Eines Garantieanspruchs

    1 Jahr/12.000 Zyklen (je nachdem, was zuerst eintritt). Jedes defekte Produkt oder Bauteil, das ersetzt wird, geht in das alleinige Eigentum von Bauer Hockey über. GELTENDMACHEN EINES GARANTIEANSPRUCHS Sollten Sie Probleme mit Ihrem PROSHARP BAUER Produkt haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter eu.bauer.com/pages/warranty.
  • Seite 41: Reisen Mit Der Prosharp Bauer Advantedge

    Schleifring in der Ausgangsposition befindet (rechte Seite der Maschine). • Schalten Sie die Maschine aus. • Ziehen Sie den Netzstecker. Für größtmöglichen Schutz und Sicherheit empfehlen wir, mit der PROSHARP BAUER Reisetasche (separaterhältlich) zu reisen. ACHTUNG: Wenn Sie die Maschine nach der Reise aufstellen, wischen Sie die Spannvorrichtung und das Schleifringgehäuse ab, um unerwünschte Stahlspäne zu entfernen, die sich während des Transports...
  • Seite 42: Seriennummer Der Maschine

    Probleme Ursache und Lösungen Kann die Klappe nicht Die Maschine besitzt eine versteckte manuelle Entriegelungstaste, die sich öffnen auf der linken Seite in der Nähe des linken Füßchens befindet. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Schwarzer Touchscreen Vergewissern Sie sich, dass Ihre Maschine eingeschaltet ist.
  • Seite 43 ba u er.c o m /pros harp Designed and developed in Blainville, Quebec, Canada / Manufactured in China Conçu et développé à Blainville, Québec, Canada / Fabriqué en Chine Entworfen und entwickelt in Blainville, Quebec, Kanada / Hergestellt in China BAUER HOCKEY LTD.

Inhaltsverzeichnis