Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 9-13 Bedienungsanleitung
EINHELL 9-13 Bedienungsanleitung

EINHELL 9-13 Bedienungsanleitung

Automatik-schweißschirm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9-13:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Automatik-Schweißschirm
Operating Instructions
t
Automatic Welding Screen
Istruzioni per l'uso
C
Maschera per saldatura auto-oscurante
Manual de instrucciones
m
Pantalla protectora automática
Manual de instruções
O
Máscara para soldar automática
Navodila za uporabo
X
Avtomatska varilska zaščitna maska
Bf Upute za uporabu
Automatska maska za zavarivanje
Uputstva za upotrebu
4
Automatska maska za zavarivanje
Οδηγίες χρήσης
z
Αυτόματη ασπίδα συγκόλλησης
Kullanma Talimatı
Z
Otomatik Kaynak Maskesi
Art.-Nr.: 15.842.50
24.09.2008
16:53 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
Automatik-Schweißschirm
9-13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 9-13

  • Seite 1 Máscara para soldar automática Navodila za uporabo Avtomatska varilska zaščitna maska Bf Upute za uporabu Automatska maska za zavarivanje Uputstva za upotrebu Automatska maska za zavarivanje Οδηγίες χρήσης Αυτόματη ασπίδα συγκόλλησης Kullanma Talimatı Otomatik Kaynak Maskesi Automatik-Schweißschirm 9-13 Art.-Nr.: 15.842.50 I.-Nr.: 01018...
  • Seite 2 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 2 Seite 5-11 Page 12-18 Pagina 19-25 Página 26-32 Página 33-39 Stran 40-46 Stranica 47-52 Strana 53-59 Σελίδα 53-59 53-59 Sayfa...
  • Seite 3 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 6 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9/10 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Schutzstufen...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 7 Schutzeinrichtung gegen mechanische Achtung! Beschädigung geeignet. (z.B. Splitter beim Beim Benutzen von Geräten müssen einige schleifen oder trennen mit Winkelschleifern etc.) Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Der Automatik-Schweißschirm ist nicht für das Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Laserschweißen geeignet! diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Schützen Sie den Automatik –...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    5. Technische Daten 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Automatischer – Schweißschutzfilter mit von Hand einstellbarer Schutzstufeneinstellung 1. Sichtfenster 2. Schutzscheibe Prüfnummer: 4/9-13 ISC 1/2/3/379 CE 3. Solarzelle Hellstufe: Schutzstufe 4 4. Schutzstufen - Regler 5. Feststellknopf Dunkelstufe (siehe Tabelle 10.1): 6. Gehäuse Schutzstufe 9 - 13 (einstellbar) 7.
  • Seite 9: Bedienung

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 9 7. Bedienung 7.6 Einstellen der Schutzstufe (Bild 1) Mit dem Schutzstufen-Regler (4) können Sie die Schutzstufe an die angewandte Schweißmethode 7.1 Einstellen des Kopfumfangs (Bild 2) und den verwendeten Schweißstrom anpassen. In Zum enger stellen des hinteren Kopfbandes (Pos. 7) Punkt 5.3 finden Sie eine Tabelle mit den empfohlen den Feststellknopf für Kopfband hinten (Pos.
  • Seite 10: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 10 8.5 Lagerung Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, für unbefugte Personen nicht zugänglichen Ort. Die zulässige Lagerungstemperatur beträgt -20 °C bis +70°C. 8.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils...
  • Seite 11: Schutzstufen

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 11 10. Schutzstufen 10.1 Schutzstufen Tabelle Schutzstufe Beleuchtungsstärke (Ix) 1400 3900 10700 30000 83000 10.2 Tabelle der empfohlenen Schutzstufenverwendung für die geeigneten Schweißverfahren: Stromstärke A Verfahren umhüllte Elektroden MIG bei Schwer- metallen MIG bei Leicht- metallen Kohlelicht Bogenfunk-...
  • Seite 12 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 12 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry”...
  • Seite 13 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 13 Table of contents Page 1. Safety regulations 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Operation 15/16 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9.
  • Seite 14: Safety Information

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 14 temperatures. Important! Keep the optical unit (13) free of dust and other When using equipment, a few safety precautions dirt at all times. Sensors, the solar cell (3) and must be observed to avoid injuries and damage. viewing window (1) on the optical unit (13) must Please read the complete operating manual with due be cleaned at regular intervals using...
  • Seite 15: Layout

    Automatic welding protection filter with safety level 2. Safety screen adjustable by hand 3. Solar cell 4. Safety level controller Test number: 4/9-13 ISC 1/2/3/379 CE 5. Locking button Bright level: Safety level 4 6. Housing 7. Rear head band Dark level (see Table 10.1):...
  • Seite 16: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 16 7.2 Adjusting the angle and distance from the 8. Cleaning, maintenance and ordering viewing window (Fig. 3-4) of spare parts Undo the two locking buttons (Item 5) on the left and right of the automatic welding screen a few turns. 8.1 Cleaning You can now adjust the angle of the welding screen Keep the automatic welding screen free of dirt...
  • Seite 17: Disposal And Recycling

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 17 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 18: Safety Levels

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 18 10. Safety levels 10.1 Safety levels table Safety level Lighting strength (lx) 1400 3900 10700 30000 83000 10.2 Table of recommended safety levels for relevant welding methods: Current strength A Method Encased electrodes MIG with heavy metals MIG with...
  • Seite 19 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso”...
  • Seite 20 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 20 Indice Pagina 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Uso 22/23 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 23/24 9.
  • Seite 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 21 La maschera per saldatura auto-oscurante non è Attenzione! adatta per le saldature a laser! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Proteggete la maschera per saldatura auto- avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. oscurante da eccessivo calore.
  • Seite 22: Descrizione Dell'apparecchio

    4 7. Stringitesta posteriore Livello scuro (vedi tabella 10.1): 8. Stringitesta superiore livello di protezione 9-13 (regolabile) 9. Pulsante di bloccaggio per stringitesta posteriore 10. Stringitesta anteriore Tempo di commutazione da chiaro a scuro: 1/30000s 11. Rotella di regolazione sensibilità...
  • Seite 23: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 23 7.2 Regolare l’angolo di inclinazione e la 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione distanza dal visore (Fig. 3-4) dei pezzi di ricambio Allentate di un paio di giri entrambi i pulsanti di bloccaggio (Pos. 5) a destra e a sinistra della 8.1 Pulizia maschera per saldatura auto-oscurante.
  • Seite 24: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 24 8.6 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 25: Livelli Di Protezione

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 25 10. Livelli di protezione 10.1 Tabella dei livelli di protezione Livello di protezione Intensità di illuminazione (lx) 1400 3900 10700 30000 83000 10.2 Tabella dei livelli di protezione consigliati per il rispettivo processo di saldatura: Corrente A Processo Elettrodi...
  • Seite 26 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 26 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”...
  • Seite 27 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 27 Índice de contenidos Página 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 29/30 8. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto 30/31 9.
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 28 astillas al lijar o tronzar con amoladora angular, ¡Atención! etc.) Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una La pantalla protectora automática no ha sido serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o indicada para soldar con láser.
  • Seite 29: Descripción Del Aparato

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 29 2. Descripción del aparato (fig. 1) Número de comprobación: 4/9-13 ISC 1/2/3/379 CE Nivel de claridad: Nivel de protección 4 1. Mirilla Nivel de oscuridad (véase tabla 10.1): 2. Luna de protección Nivel de protección 9 - 13 (ajustable) 3.
  • Seite 30: Limpieza, Mantenimiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 30 enclavamiento (pos. 5) a la izquierda y derecha en la 8. Limpieza, mantenimiento y pedido pantalla protectora automática. Ahora se puede de piezas de repuesto ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla protectora en la posición plegada hacia abajo 8.1 Limpieza encajando los pernos de plástico en las entalladuras Mantener la pantalla protectora automática...
  • Seite 31: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 31 8.6 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará...
  • Seite 32: Niveles De Protección

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 32 10. Niveles de protección 10.1 Tabla de los niveles de protección Nivel de protección Intensidad de iluminación (Ix) 1400 3900 10700 30000 83000 10.2 Tabla de los usos recomendados de los niveles de protección para el proceso de soldadura adecuado: Intensidad de corriente A Procedimiento...
  • Seite 33 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 33 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”...
  • Seite 34 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 34 Índice Página 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Dados técnicos 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Operação 36/37 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 37/38 9.
  • Seite 35: Instruções De Segurança

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 35 pó e outras sujidades. Limpe regularmente os Atenção! sensores, a célula solar (3) e o visor (1) da Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas unidade óptica (13) com um limpa-vidros algumas medidas de segurança para prevenir corrente.
  • Seite 36: Descrição Do Aparelho

    2. Vidro de protecção níveis de protecção de regulação manual 3. Célula solar 4. Regulador do nível de protecção Número de teste: 4/9-13 ISC 1/2/3/379 CE 5. Botão de bloqueio Nível de claridade: Nível de protecção 4 6. Carcaça 7. Fita traseira para a cabeça Nível de escuridão (ver tabela 10.1):...
  • Seite 37: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 37 7.2 Ajuste do ângulo de inclinação e da distância 8. Limpeza, manutenção e encomenda para o visor (figuras 3-4) de peças sobressalentes Solte os dois botões de bloqueio (pos. 5), à esquerda e à direita da máscara para soldar automática, dando 8.1 Limpeza algumas voltas.
  • Seite 38: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 38 8.6 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 39: Níveis De Protecção

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 39 10. Níveis de protecção 10.1 Tabela dos níveis de protecção Nível de protecção Intensidade luminosa (lx) 1400 3900 10700 30000 83000 10.2 Tabela dos níveis de protecção recomendados para os processos de soldadura adequados: Intensidade de corrente A Processon Eléctrodos...
  • Seite 40 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 40 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“...
  • Seite 41 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 41 Vsebina Stran 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Obseg dobave 4. Predpisana namenska uporaba 5. Tehnični podatki 6. Pred uporabo 7. Uporaba 43/44 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 44/45 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10.
  • Seite 42: Varnostni Napotki

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 42 za lasersko varjenje! Pozor! Avtomatsko varilsko zaščitno masko morate Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati zaščititi pred visoko vročino. preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Poskrbite, da bo optična enota (13) zmeraj brez poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 43: Opis Naprave

    Avtomatski varilski zaščitni filter z ročno nastavljivo 2. Zaščitno steklo nastavitvijo stopenj zaščite 3. Sončna celica 4. Regulator stopenj zaščite Številka atesta: 4/9-13 ISC 1/2/3/379 CE 5. Gumb za fiksiranje Svetlostna stopnja: Stopnja zaščite 4 6. Ohišje 7. Naglavni trak, zadaj Temnostna stopnja (glej tabelo 10.1):...
  • Seite 44: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 44 7.2 Nastavitev naklonskega kota in razmaka do 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje okenca (Slika 3-4) nadomestnih delov Odvijte oba gumba za fiksiranje (Poz. 5) levo in desno na avtomatski varilski zaščitni maski za nekaj obratov. 8.1 Čiščenje Sedaj lahko nastavite naklonski kot varilske maske v Avtomatsko varilsko zaščitno masko vzdržujte kar...
  • Seite 45: Naročanje Rezervnih Delov

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 45 8.6 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Tip stroja Številka artikla/stroja Identifikacijska številka stroja Številka rezervnega dela, ki ga naročate Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta.
  • Seite 46: Stopnje Zaščite

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 46 10. Stopnje zaščite 10.1 Tabela stopenj zaščite Stopnja zaščite Moč osvetlitve (Ix) 1400 3900 10700 30000 83000 10.2 Tabela priporočanih uporab stopenj zaščite za primerne postopke varjenja: Jakost toka A Postopek Oplaščene elektrode MIG pri težkih kovinah MIG pri...
  • Seite 47 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:53 Uhr Seite 47 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“...
  • Seite 48 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 48 Sadržaj Stranica 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u pogon 7. Rukovanje 50/51 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje i recikliranje 10.
  • Seite 49: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 49 Koristite samo pribor i rezervne dijelove koje se Pažnja! preporučuju u ovim uputama za uporabu ili ih Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta preporučuje proizvođač. prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Upoznajte se sa sigurnosnim propisima za sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 50: Sadržaj Isporuke

    (poz. 5) lijevo i desno na automatskoj maski za podešavanjem stupnjeva zaštite. zavarivanje. Premještanjem plastičnih klinova u odgovarajuće otvore sada možete podesiti nagib Kontrolni broj: 4/9-13 ISC 1/2/3/379 CE maske u preklopljenom položaju. Stupanj svjetloće: Stupanj zaštite 4 Slika 3: Stupanj zatamnjenja tame (vidi tablicu 10.1):...
  • Seite 51: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 51 Kad odaberete idealnu podešenost, ponovno 8.4 Zamjena zaštitnog stakla (slika 7 – 8/poz. 2) pritegnite oba gumba za fiksiranje (5). Ispod zaštitnog stakla nalazi se utor s ručkom koja služi za skidanje zaštitnog stakla i ploče (poz. 2) 7.3 Podešavanje visine glave (slika 5) sprijeda.
  • Seite 52: Stupnjevi Zaštite

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 52 10. Stupnjevi zaštite 10.1 Tablica stupnjeva zaštite Stupanj zaštite Jačina rasvjete (Ix) 1400 3900 10700 30000 83000 10.2 Tablica preporučljive primjene stupnjeva zaštite za odgovarajuće postupke zavarivanja: Jačina struje A Postupak Obložene elektrode MIG kod teških metala MIG kod lakih metala...
  • Seite 53 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 53 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“...
  • Seite 54 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 54 Sadržaj Strana 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namenska upotreba 5. Tehnički podaci 6. Pre puštanja u pogon 7. Rukovanje 56/57 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje i reciklovanje 10.
  • Seite 55: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 55 uputstvima. Pažnja! Uređaj ne sme da koristi osoba koja nije napunila Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa 16. godinu života. o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Koristite samo pribor i rezervne delove koje se Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za preporučuju u ovim uputstvima za upotrebu ili ih upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 56: Opis Uređaja

    Automatski filter za zavarivanje s ručnim 2. Zaštitno staklo podešavanjem stepeni zaštite. 3. Solarna ćelija 4. Stepeni zaštite - regulator Kontrolni broj: 4/9-13 ISC 1/2/3/379 CE 5. Dugme za fiksiranje Stepen svetloće: Stepen zaštite 4 6. Kućište 7. Traka za glavu straga Stepen zatamnjenja (vidi tablicu 10.1):...
  • Seite 57: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 57 7.2 Podešavanje nagiba i razmaka od optičkog 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina prozorčića (slika 3-4) rezervnih delova Olabavite za par okretaja oba dugmeta za fiksiranje (poz. 5) levo i desno na automatskoj maski za 8.1 Čišćenje zavarivanje.
  • Seite 58: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 58 8.6 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
  • Seite 59: Stepeni Zaštite

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 59 10. Stepeni zaštite 10.1 Tabela stepeni zaštite Stepen zaštite Jačina rasvete (Ix) 1400 3900 10700 30000 83000 10.2 Tabela preporučene primene stepeni zaštite za odgovarajuće postupke zavarivanja: Jačina struje A Postupak Obložene elektrode MIG kod teških metala MIG kod lakih metala...
  • Seite 60 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 60 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“...
  • Seite 61 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 61 Περιεχόμενα Σελίδα 1. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ 62-63 2. Περιγραφή της συσκευής 3. Συμπαραδιδόμενα 4. Ενδεδειγμένη χρήση 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία 7. Χειρισμός 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 64-65 9. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ó·Î‡ÎψÛË 10.
  • Seite 62: Àԉ›Íâè˜ ·Ûê·ïâ

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 62 κατά τη συγκόλληση πρέπει να ¶ÚÔÛÔ¯‹! αντικατασταθούν αμέσως. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Η αυτόματη ασπίδα συγκόλλησης δεν είναι Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ κατάλληλη για προστασία κατά μηχανικής ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ βλάβης.
  • Seite 63: Περιγραφή Της Συσκευής

    2. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Αυτόματο προστατευτικό φίλτρο συγκόλλησης με χειροκίνητη ρύθμιση της βαθμίδας προστασίας. 1. Παράθυρο 2. Προστατευτικό γυαλί Αριθμός ελέγχου: 4/9-13 ISC 1/2/3/379 CE 3. Ηλιακό κύτταρο Φωτεινή βαθμίδα: Βαθμίδα προστασίας 4 4. Ρυθμιστής βαθμίδων προστασίας 5. Κουμπί ασφάλισης...
  • Seite 64: Χειρισμός

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 64 7. Χειρισμός ασίδας συγκόλλησης όταν το κατεργαζόμενο αντυικείμενο πυρακτώνεται. 7.1 Ρύθμιση της περιμέτρου του κφαλιού 7.6 Ρύθμιση της βαθμίδας προστασίας (εικ. 1) (εικ. 2) Με τον ρυθμιστή βαθμίδας προστασίας (4) μπορείτε Για πιο στενή εφαρμογή της πίσω ταινίας (αρ. 7) να...
  • Seite 65: È¿Iâûë Ûù

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 65 Το προστατευτικό γυαλί αποτεέίται από εύκαμπτο υλικό και μπορεί εύκολα να λυγιστεί. Πρέπει όμως να αποφεύγεται το τσάκισμά του. 8.5 Αποθήκευση Να φυλάγετε τη συσκευή σε στεγνό χώρο, μακριά από μη αρμόδια άτομα. Η επιτρεπόμενη θερμοκρασία...
  • Seite 66: Βαθμίδες Προστασίας

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 66 10. Βαθμίδες προστασίας 10.1 Πίνακας βαθμίδων προστασίας Βαθμίδα προστασίας Φωτισμός (Ix) 1400 3900 10700 30000 83000 10.2 Πίνακας συνιστώμενων βαθμίδων προστασίας για τις κατάλληλες μεθόδους συγκόλλησης: Ισχύς ρεύματος Α Μέθοδος Επικαλυμμένα ηλεκτρόδια MIG για βαριά...
  • Seite 67 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 67 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“...
  • Seite 68 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 68 İçindekiler Sayfa 1. Güvenlik Uyar∂lar∂ 69-70 2. Alet açıklaması 3. Sevkiyatın içeriği 4. Kullanım amacına uygun kullanım 5. Teknik özellikler 6. Çalıştırmadan önce 7. Kullanma 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 71-72 9. Bertaraf etme ve geri kazan∂m 10.
  • Seite 69: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 69 karşı koruma sağlayan bir tertibat değildir. Dikkat! (örneğin taşlama çalışmalarında veya avuç Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler taşlama ile yapılan kesim çalışmalarında etrafa ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet saçılan çapaklar) edilecektir.
  • Seite 70: Alet Açıklaması

    5. Teknik özellikler Elden ayarlanabilir koruma kademesine sahip 2. Alet açıklaması (Şekil 1) otomatik kaynak maskesi filtresi 1. Görme penceresi Test No.: 4/9-13 ISC 1/2/3/379 CE 2. Koruma camı Aydınlık kademesi: Koruma kademesi 4 3. Güneş paneli 4. Koruma kademesi regülatörü...
  • Seite 71: Kullanma

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 71 7. Kullanma 7.6 Koruma kademesinin ayarlanması (Şekil 1) Koruma kademesi regülatörü (4) ile uygulanan kaynak metoduna ve ayarlanan kaynak akımına 7.1 Kafa bandının ayarlanması (Şekil 2) uygun koruma kademesini ayarlayabilirsiniz. Madde Arka kafa bandını (Poz. 7) daha dar ayarlamak için 5.3’de tavsiye edilen değerlerin gösterildiği tablo arka kafa bandı...
  • Seite 72: Bertaraf Etme Ve Geri Kazan∂M

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 72 8.6 Yedek parça sipariμi: Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler verilecektir: Cihaz tipi Cihaz∂n parça numaras∂ Cihaz∂n kod numaras∂ ∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂ Güncel fiyatlar ve bilgiler internette www.isc-gmbh.info sayfas∂nda görülebilir. 9. Bertaraf etme ve geri kazan∂m Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet özel bir ambalaj içinde gönderilir.
  • Seite 73: Koruma Kademeleri

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 73 10. Koruma kademeleri 10.1 Koruma kademesi tablosu Koruma kademesi Aydınlatma gücü (Ix) 1400 3900 10700 30000 83000 10.2 Uygun kaynak metodları için tavsiye edilen koruma kademesi tablosu: Kaynak Kaynak akımı A metodu Örtülü elektrotlar Ağır metallere uygulanan MIG kaynağı...
  • Seite 74: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Automatik-Schweißschirm 9-13 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Seite 75 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 75 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 76 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 76 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 77 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 77 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 78 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 78 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 79 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 79 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas X f Tehnične spremembe pridržane. Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen √...
  • Seite 80 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 80...
  • Seite 81 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 81...
  • Seite 82: Guarantee Certificate

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 82 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 83 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 83 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 84: Certificado De Garantía

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 84 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 85 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 85 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 86: Garancijski List

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 86 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 87 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 87 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 88 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 88 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 89 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 89 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 90 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 90 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 91: Garantieurkunde

    Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 91 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 92 Anleitung_Schweissschirm_SPK7:_ 24.09.2008 16:54 Uhr Seite 92 EH 09/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

15.842.50

Inhaltsverzeichnis