Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MMB66..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
ru И нструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch SilentMixx MMB66-Serie

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB66.. de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning tr Kullanım kılavuzu en Instruction manual sv Bruksanvisning pl Instrukcja obsługi Mode d'emploi Käyttöohje uk Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso es Instrucciones de uso ru И нструкция по эксплуатации ‫إرشادات االستخدام‬ Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço da Brugsanvisning el Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

      Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das  häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche  Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Dieses Gerät ist zum Mischen flüssiger bzw. halbfester Lebensmittel,  zum Zerkleinern / Hacken von rohem Obst und Gemüse, zum  Pürieren von Speisen und zum Zerkleinern von tiefgefrorenen  Lebensmitteln (z. B. Obst) oder Eiswürfeln geeignet. Das Gerät darf  nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen  benutzt werden. Bei Verwendung der vom Hersteller zugelassenen,  weiteren Zubehörteile sind zusätzliche Anwendungen möglich. Das  Gerät nur mit zugelassenen Originalteilen und -zubehör benutzen.  Niemals die Zubehörteile für andere Geräte verwenden.  Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu  2000 m über Meereshöhe verwenden. Wichtige Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und  aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.  Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung  des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus  resultierende Schäden aus. Dieses Gerät kann von Personen mit  reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten  oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn  sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des  Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren  verstanden haben. Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung  fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen  nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen  nicht durch Kinder vorgenommen werden. W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!   ■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen  und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine ...
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise    ■ Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den  Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät  nicht mit feuchten Händen benutzen.    ■ Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener  Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder  Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden. W Verletzungsgefahr!   ■ Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Messern, bei der  Entleerung des Behälters und bei der Reinigung.   ■ Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im  Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom  Netz getrennt werden.    ■ Nie in den aufgesetzten Mixer greifen. Immer mit komplett  zusammengesetztem Mixer und immer mit aufgesetztem Deckel  arbeiten! Mixbecher nur bei ausgeschaltetem Gerät und bei  Stillstand des Antriebs abnehmen oder aufsetzen. Nach dem  Ausschalten läuft das Messer noch kurze Zeit nach.    ■ Immer mit komplett zusammengesetztem Universalzerkleinerer  arbeiten! Universalzerkleinerer nur bei ausgeschaltetem Gerät und  bei Stillstand des Antriebs abnehmen oder aufsetzen. W Verbrühungsgefahr!   ■ Beim Verarbeiten von heißem Mixgut tritt Dampf durch den Trichter  im Deckel aus. Den Deckel während der Arbeit immer mit einer  Hand festhalten. Dabei nicht über die Nachfüllöffnung greifen!  ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

      Inhalt Auf einen Blick Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. In dieser Gebrauchsanleitung werden  Weitere Informationen zu unseren verschiedene Modelle beschrieben. Produkten finden Sie auf unserer Bitte Bildseiten ausklappen. Internetseite. Bild A 1 Motorblock Inhalt 2 Drehschalter mit Leuchtring Der Leuchtring blinkt langsam, wenn  Bestimmungsgemäßer Gebrauch....3 das Gerät betriebsbereit ist (on). Der ...
  • Seite 6: Bedienen

    Bedienen  4 Kabelaufwicklung Das Gerät ist geeignet für die Verarbeitung  5 Antrieb folgender Mengen:  6 Messerhalter mit Mixer-/ Feste Lebensmittel 100 g Zerkleinerungsmesser und Dichtung Flüssigkeiten max. 1,5 l Je nach Modell: Wird für den Mixbecher  Heiße oder schäumende  und den Universalzerkleinerer-Becher  max. 0,5 l Flüssigkeiten verwendet. 7 Mixbecher aus Borosilikat-Glas   W Verletzungsgefahr durch scharfe Besonders hitzebeständig, erlaubt auch  Messer / rotierenden Antrieb! die Verarbeitung sehr heisser Zutaten. Nie in den aufgesetzten Mixbecher greifen.  8 Deckel mit Nachfüllöffnung Immer mit komplett zusammengesetztem ...
  • Seite 7: Zutaten Nachfüllen

      Bedienen Zutaten nachfüllen   ■ Mixbecher auf den Antrieb am  Motorblock aufsetzen. Pfeil am    ■ Drehschalter auf P stellen. Mixbecher zeigt auf Punkt am  Entweder Motorblock.   ■ Deckel abnehmen.   ■ Mixbecher durch Drehung im    ■ Zutaten nachfüllen. Uhrzeigersinn bis zum Anschlag  oder befestigen.   ■ Messbecher herausnehmen.   ■ Zutaten einfüllen.   ■ Flüssigkeiten und feste (kleinere)    ■ Deckel aufsetzen und bis zum Anschlag  Zutaten durch die Nachfüllöffnung im  hinunterdrücken. Deckel einfüllen.
  • Seite 8: Nach Der Arbeit

    Bedienen    ■ Zutaten durch die Nachfüllöffnung in den  Bild D Mixbecher geben, Obst gegebenfalls    ■ Universalzerkleinerer-Becher mit der  vorher zerkleinern. Öffnung nach oben abstellen.   ■ Zu zerkleinernde Lebensmittel in den  Achtung! Universalzerkleinerer einfüllen. Große, harte Bestandteile nicht in den    ■ Dichtung auf den Messerhalter  Mixbecher geben, z. B. Kerne von Avocados  auflegen. Darauf achten, dass die  oder Pflaumen. Dichtung korrekt aufliegt.   ■ Messbecher in Nachfüllöffnung  einsetzen. Wichtige Hinweise   ■ Gerät einschalten. Wenn die Dichtung beschädigt ist oder nicht  richtig aufgelegt wurde, kann Flüssigkeit  Nach der Arbeit auslaufen.  ...
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

      Reinigung und Pflege Messerhalter reinigen   ■ Messerhalter entnehmen. Dazu den  Griff nach oben klappen und den  W Verletzungsgefahr durch scharfe Messerhalter herausziehen. Messer!   ■ Universalzerkleinerer-Becher entleeren. Mixermesser nicht mit bloßen Händen    ■ Reste der zerkleinerten Lebensmittel mit  berühren. Zum Reinigen Bürste benutzen. geeignetem Hilfsmittel (z. B. Löffel) aus  Messerhalter nicht in der Spülmaschine,  dem Becher entfernen. sondern unter fließendem Wasser mit einer    ■ Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und  Bürste reinigen. Nicht im Wasser liegen  Pflegen“. lassen! Dichtung zur Reinigung abnehmen. Reinigung und Pflege Mixer reinigen Mixbecher, Stopfer, Smoothie-Einsatz,  Das Gerät ist wartungsfrei! Deckel und Messbecher sind  Gründliche Reinigung gewährleistet eine ...
  • Seite 10: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen  Hilfe bei Störungen Rezepte W Verletzungsgefahr! Generelle Hinweise: Vor Behebung einer Störung Netzstecker  Feste Zutaten erst mit der halben Menge an  ziehen.  Flüssigkeit mixen und danach die restliche  Flüssigkeit zugeben. Wichtiger Hinweis Bei Zubereitung von Smoothies nach dem  Der Leuchtring am Drehschalter blinkt  Entleeren des Mixbechers diesen erneut  schnell, aufsetzen und kurz auf höchste Stufe    – wenn der Mixbecher bzw.  schalten um die restliche Flüssigkeit zu  Universalzerkleinerer-Becher nicht  erhalten. richtig aufgesetzt wurde,   – wenn der Mixbecher bzw.  Mayonnaise Universalzerkleinerer-Becher während  Hinweis: lm Mixer kann Mayonnaise  des Betriebes gelöst wird, nur aus ganzen Eiern zubereitet    – wenn der Motor wegen einer  werden. Überlastung während des Betriebs ...
  • Seite 11   Rezepte Bananen-Eis-Shake Sportler-Cocktail   – 2-3 Bananen (ca. 300 g)   – 2-3 Orangen (ca. 600 g)   – 2-3 geh. EL Vanilleeis    – 1-2 Zitronen (ca. 150 g) oder Zitroneneis    – ½-1 EL Zucker oder  (80-100 g) Honig   – 2 Päckchen Vanillezucker   – ¼ I Apfelsaft   – ½ l Milch   – ¼ l Mineralwasser   ■ Alle Zutaten in den Mixerbecher geben.   – evtl. Eiswürfel  ...
  • Seite 12 Rezepte  Trauben-Smoothie Basilikum-Pesto   – 250 g grüne Weintrauben   – 10 g Pinienkerne   – 25 g junger Spinat   – 3 g Knoblauch   – 100 g gefrorene    – 5 g Salz Bananenstücke   – 40 g Parmesan-Käse   – 200 ml kalter grüner Tee     – 10 g frischer Basilikum (geeignet für Kinder)   – 70 g Olivenöl   ■ Etwas von dem Tee in den Mixerbecher    ■ Pinienkerne, Knoblauch, Salz und  geben.
  • Seite 13: Entsorgung

      Entsorgung Entsorgung   ■ Für etwa 25-30 Minuten bei schwacher  Hitze köcheln lassen und bei Bedarf  Entsorgen Sie die Verpackung  weitere Brühe zufügen. um  w eltgerecht. Dieses Gerät ist    ■ Das Kräuter-Sträußchen  ent  s prechend der europäischen  herausnehmen. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-    ■ Mit Salz und Pfeffer abschmecken, mit  und Elektronikaltgeräte (waste  einer Prise Zimt und einem Schuss  electrical  and electronic equip- Olivenöl extra vergine verfeinern. ment – WEEE) gekennzeichnet.    ■ Nacheinander jeweils ein Viertel (max.  Die Richtlinie gibt den Rahmen für  500 ml) der Gesamtmenge in den  eine EU-weit gültige Rücknahme  Mixerbecher geben und pürieren. und Verwertung der Altgeräte vor.    ■ Zum Servieren mit fein geriebenem  Über aktuelle Entsorgungswege  Parmesan bestreuen.
  • Seite 185   ‫وﺻﻔا ت‬   10 – ar ‫ﺣﺳﺎء اﻟﻘرع اﻟﻌﺳ َ ﻠﻲ‬ ‫اﻟﮭرﯾﺳﺔ اﻟﺣﻣراء‬ ‫006 ﺟم ﻗرع ﻋسﻠﻲ أﺻﻔر الﻠب‬   –  ‫004 ﺟم ﻣن الﻔواﻛﮫ )الﻛرز ال ﻣ ُ ر‬   – ‫002 ﺟم بطاطس‬   –  ‫والتوت الشوﻛﻲ وﻋﻧب الذﺋب والﻔراولة‬ ‫1 لتر ﻣرﻗة خﺿروات‬   – (‫والعﻠيﻖ وتﺟون ﺟﻣيعﮭا خالية ﻣن الﻧواة‬ ‫2 ﺛﻣرة بﺻل‬   – ‫001 ﻣﻠيﻠتر ﻋﺻير ﻛرز  ﻣ ُ ر‬   – ‫2 ﻓص ﺛوم‬...
  • Seite 187   ‫وﺻﻔا ت‬   8 – ar ‫اﻟﺷوﻛوﻻﺗﺔ اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‬ :‫إزاﻟﺔ اﻟﺧﻠل‬ .P ‫يتم ﺿبط الﻣﻔتاح الد و ّ ار ﻋﻠﻰ الوﺿﻊ‬   ■ ‫57-05 ﺟم ﻣن ألواح الشوﻛوالتة‬   –  ‫يتم ترﻛيب وﻋاء الخﻠط أو وﻋاء الﻘطاﻋة‬   ■ ‫ الباردة‬  ‫الﻣتﻧوﻋة االستخدام بﺻورة ﺻﺣيﺣة وتﺛبيتﮫ‬ ‫½ لتر ﻣن الﻠبن الﺣﻠيب الساخن‬   –  ‫بﺈﺣﻛام ﻣن خﻼل إدارتﮫ ﺣتﻰ الوﺻول إلﻰ ﻣﺻدر‬  ‫ويﻣﻛن إﺿاﻓة ﻛريﻣة وشوﻛوالتة ﻣبشورة ﻋﻧد‬   – .‫اﻹيﻘاف‬ ‫الرﻏبة ﻓﻲ ذلك‬  (‫ﻗ َ ط ّ ﻊْ  ألواح الشوﻛوالتة إلﻰ ﻗطﻊ ﺻﻐيرة )1 سم‬ .‫شﻐل الﺟﮭاز ﻣرة أخرى‬...
  • Seite 192 ‫أﻧظﻣة اﻷﻣان والسﻼﻣة‬   ar – 3  ‫أﻧظﻣﺔ اﻷﻣﺎن واﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫أزرار اﻻﺧﺗﯾﺎر اﻟﺳرﯾﻊ‬ .‫أزرار بﺄوﺿاع ﺿبط ﻣسبﻖ ﻣن أﺟل ﻧتﺋﺞ ﻣﺛالية‬ ‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺧﺎطﺊ‬  .(‫لتﻔتيت ﻣﻛعبات ﺛﻠﺞ )ﺛﻠﺞ ﻣﺟروش‬  ‫الﺟﮭاز ال يﻛون ﻣن الﻣﻣﻛن إﻋﻣال تشﻐيﻠﮫ إال ﻋﻧدﻣا‬ .‫يتم إﻋﻣال الزر برھة ﻗﺻيرة 1 ﻣرة‬  ‫يﻛون وﻋاء الخﻠط ﻣﺛبتا ﻓﻲ ﻣوﺿعﮫ ويﻛون ﻓد تم‬  ‫ﻹﻋداد ﻣشروبات ﻣخﻠوطة وﻣشروبات‬ * U .‫إدارتﮫ ﺣتﻰ الوﺻول إلﻰ ﻣﺻدر اﻹيﻘاف‬  ‫سﻣوﺛﻲ. يتم إﻋﻣال الزر برھة ﻗﺻيرة‬ ‫آﻟﯾﺔ اﻹﯾﻘﺎف اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل‬  ‫1 ﻣرة. لﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻧتيﺟة أدق‬  ‫الﺟﮭاز يتوﻓف أوتوﻣاتيﻛيا ﻋن التشﻐيل ﻓﻲ ﺣالة ﻣا‬ .‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ الزر ﻣرة أخرى‬  ‫إذا ﺣدث أﺛﻧاء العﻣل واﻧﺣل وﻋاء الخﻠط بﺻورة ﻏير‬  ‫لﻠتﻔتيت ﻓﻲ الﻘطاﻋة الﻣتﻧوﻋة‬ * V .‫ﻣتعﻣدة‬  ‫االستخدام. يتم إﻋﻣال الزر برھة‬  ‫ﻗﺻيرة 1 ﻣرة. يﺟب ﻣراﻋاة الﺟدول‬ ‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺣﻣﯾل اﻟزاﺋد‬ ! G ‫ﻓﻲ اﻟﺻورة‬...
  • Seite 195 Tel.: 44 89 89 85 Tel.: 061 10 09 05 Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 21 35 13 mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com Konfigurator und viele weitere mailto:bosch_siemens_sarajevo@ www.bosch-home.dk Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ...
  • Seite 198 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Seite 200: Beratung Und Reparaturauftrag Bei Störungen

    ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001078574* 8001078574 970614...
  • Seite 206 High Speed 1500 ml 180 s 1-3 x High Speed 180 s 1-3 x 500 ml 60 s min - max 20 x 2 s Pulse 10 x 10 g (100 g) 8-30 s 100 g 7-15 s 8-15 s 75 g 4-8 s 3-6 x 1 s...

Diese Anleitung auch für:

Silentmixx mmb66g5m/01Silentmixx mmb66g7m

Inhaltsverzeichnis