Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
réglementations locales, les ÜBERSETZUNG DER détaillants peuvent avoir ORIGINALANLEITUNG l’obligation de récupérer Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit gratuitement les batteries hatten oberste Priorität et les équipements Entwicklung Ihres Schraubers. électriques et électroniques usagés. Votre contribution BESTIMMUNGSGEMÄSSE à la réutilisation et au VERWENDUNG recyclage des batteries et Der Schraubendreher ist ausschließlich...
■ Der Umgebungstemperaturbereich SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR für die Lagerung des Geräts liegt SCHRAUBER zwischen 0°C und 40°C. ■ Halten Sie das Elektrowerkzeug ■ empfohlene an den isolierten Griffflächen, Umgebungstemperaturbereich wenn Sie Arbeiten ausführen, für das Ladesystem während des denen Schraube Ladevorgangs liegt zwischen 10°C verborgene Stromleitungen und 38°C.
Befolgen alle besonderen wird. Das Trennen des Produkts Anforderungen für Verpackung und von der Stromversorgung verhindert Beschriftung, wenn Sie Akkus von einen unbeabsichtigten Start, der zu Dritten transportieren lassen. Stellen schweren Verletzungen führen kann. Sie sicher, dass beim Transport kein ■...
Seite 12
Elektronikaltgeräte müssen Bitte lesen Sie die getrennt gesammelt Anweisungen sorgfältig werden. Altbatterien, durch, bevor Sie das Altakkumulatoren und Produkt einschalten. Lichtquellen müssen aus den Geräten entfernt werden. Informieren Sie Dauerhaft grün - Aufgeladen sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Einzelhändler über Dauerhaft rot - Recyclingoptionen und die...
Seite 92
English Français Deutsch Español Italiano Product Caractéristiques de Especificaciones Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto specifications l'appareil del producto 4V Screwdriver Tournevis 4 V 4 V Schraubendreher Destornillador de 4 V Cacciavite da 4 V Model Modèle Modell Modelo Modello Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Chuck...
Seite 98
di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell’esposizione. WARNING I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori può...
Seite 102
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones si i gebracht oder dorthin gesendet werden.
Autorizado para elaborar la ficha técnica: Godkänd att sammanställa den tekniska filen: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Cacciavite da 4 V 4 V:n ruuvinväännin Marca: RYOBI | Ditta produttrice Numero modello Tuotemerkki: RYOBI | Valmistaja Mallinumero Gamma numero seriale Sarjanumeroalue In qualità...
Seite 118
ting enir n in ento gere duct k av м и oraz ené ii și iku. iku. ете ням tları σετε Bajo ar | ия | tjuk nius мін |...
Seite 119
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.