Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support
team before returning the products, https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire
il prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN
STREET MONG KOK KL HONG KONG
CET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O.
EC REP
Ul. Dluga 33 102 Zgierz, Polen
CET PRODUCT SERVICE LTD.
UK REP
Beacon House Stokenchurch Business Park, Ibstone Rd,
Stokenchurch High Wycombe, HP14 3FE, United Kingdom
A u g 2 02 3
Q S G 1 _ A _ E N
58 . 03 . 0 0 5 . 0 127
Quick Start Guide
Apply to: RLC-843A
@ R e o l i n kTe c h
h t t p s ://re o l i n k . c o m
E N/D E /FR /I T/E S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Reolink RLC-843A

  • Seite 1 Quick Start Guide assistenza online all’indirizzo https://support.reolink.com. Soporte técnico Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en Apply to: RLC-843A https://support.reolink.com.
  • Seite 2 Contents What's in the Box What's in the Box Camera Introduction Dust-absorber Connection Diagram Camera Waterproof Lid Dust-Absorber Pack of Screws Set UP the Camera Mount the Camera Troubleshooting Specification Mounting Surveillance Reset Needle Notification of Compliance Ethernet Cable Template Sticker Quick Start Guide NOTE: * Quantity of accessories varies with the camera model you purchase.
  • Seite 3 Camera Introduction PoE Camera microSD Card Slot *Loosen the screws with a screwdriver (not included) to access the microSD Mount card slot Built-in Mic Reset Button * Press and hold the reset button for 5s IR LEDs with a pin to restore factory settings. Lens Spotlights Speaker...
  • Seite 4 Download path of the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support Ethernet Cable > App & Client. NOTE: • If you are connecting the PoE camera to a Reolink PoE NVR, please set PoE Injector* Router up the camera via the NVR interface. Power Adapter English...
  • Seite 5 Mount the Camera Install the Camera Installation Tips Put the mounting template on the ceiling and drill holes at the • Do not face the camera towards any light sources. indicated locations, then insert the drywall anchors. • Do not point the camera towards a glass window. Or, it may result in poor image quality because of the window glare by infrared LEDs, ambient lights or status lights.
  • Seite 6 If your camera is not powering on, please try the following solutions: • Make sure your camera is powered on properly. The PoE camera should be powered by a PoE switch/injector, a Reolink NVR or a 12V power adapter. • If the camera is connected to a PoE device as listed above, connect Attach the dome cover to the it to another PoE port and check again.
  • Seite 7 Specification Reolink declares that this device is in compliance with the essential re- quirements and other relevant provisions of EMC Directive 2014/30/EU and LVD 2014/35/EU. Dimension: Φ132.7 x 98.3 mm Weight: 750.5g Operating Temperature: -10°C~+55°C (14°F~131°F) Correct Disposal of This Product For more specifications, visit https://reolink.com/.
  • Seite 8 Katalog Lieferumfang Lieferumfang Über die Kamera Dust-absorber Verbindungsdiagramm Kamera Wasserdichter Deckel Staubabsorber Schraubenpack Einrichten der Kamera Installation der Kamera Fehlersuche Spezifikationen 1m Netzwerkkabel Montageschablone Überwachungs- Reset-Nadel aufkleber Konformitätserklärung Kurzanleitung HINWEIS: * Die Anzahl der Zubehörteile hängt von dem von Ihnen gekauften Kameramodell Deutsch Deutsch...
  • Seite 9 Über die Kamera PoE Kamera microSD-Kartenslot *Lösen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher (nicht inklusive), um Halterung auf den microSD-Kartenslot zuzugreifen. Eingebautes Mikrofon Reset-Taste *Zurück auf Werkseinstellungen: Reset-Taste mit einer Nadel 5s gedrückt halten. IR-LEDs Objektiv Spotlights Lautsprecher Wasserdichter Deckel Strom-Port Netzwerkkabel Deutsch...
  • Seite 10 Verbindungsdiagramm Einrichten der Kamera Schließen Sie Ihre Kamera vor der Ersteinrichtung wie folgt an: Laden Sie die Reolink App oder Client Software herunter, starten Sie sie 1. Schließen Sie die Kamera mit einem Netzwerkkabel an einen LAN-Port und folgen Sie den Anweisungen zur Ersteinrichtung auf dem Bildschirm. Ihres Routers an. 2. Verwenden Sie den Netzadapter, um die Kamera mit Strom zu versorgen. • Auf Smartphone HINWEIS: Sie können die Kamera mit einem PoE-Switch, PoE-Injektor,...
  • Seite 11 Installation der Kamera Die Kamera installieren Tipps zur Installation Bringen Sie die • Richten Sie die Kamera nicht auf eine Lichtquelle. Montageschablone an der Decke an, bohren Sie an den • Richten Sie die Kamera nicht auf ein Glasfenster. Andernfalls kann es zu angegebenen Stellen Löcher und einer schlechten Bildqualität kommen, weil Infrarot-LEDs, Umgebungslicht setzen Sie dann die Dübel ein.
  • Seite 12 Wenn sich Ihre Kamera nicht einschalten lässt, versuchen Sie bitte die folgenden Lösungen: • Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera richtig mit Strom versorgt ist. Die PoE-Kamera sollte über einen PoE-Switch/-Injektor, den Reolink NVR oder einen 12V-Netzadapter mit Strom versorgt werden. • Wenn die Kamera wie oben beschrieben an ein PoE-Gerät angeschlos- Befestigen Sie die sen ist, schließen Sie die Kamera an einen anderen PoE-Port an und...
  • Seite 13 Spezifikationen Reolink erklärt, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU übereinstimmt. Dimensionen: Φ132,7 x 98,3 mm Gewicht: 750,5g Richtige Entsorgung des Betriebstemperatur: -10°C bis +55°C (14°F bis 131°F) Produktes Weitere Spezifikationen finden Sie auf https://reolink.com/.
  • Seite 14 Contenu Contenu de la Boîte Contenu de la Boîte Présentation de la Caméra Dust-absorber Diagramme de Connexion Caméra Couvercle Étanche Absorbeur de Paquet de Vis Poussière Installation de la Caméra Montage de la Caméra Dépannage Caractéristiques Gabarit de Montage Autocollant de Aiguille de Câble Ethernet Surveillance...
  • Seite 15 Introduction Présentation de la Caméra Caméra PoE Fente pour Carte microSD *Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis (non fourni) pour accéder à Support l’emplacement de la carte microSD. Micro Inclus Bouton de Réinitialisation * Appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant 5 LEDs IR secondes à...
  • Seite 16 • Sur Smartphone tension. REMARQUE : Vous pouvez alimenter la caméra avec un commutateur Scannez l’appli pour télécharger PoE, un injecteur PoE, un NVR Reolink PoE ou un adaptateur d’alimenta- Reolink App. tion DC 12V (non inclus dans l’emballage). • Sur PC PoE IP Camera Chemin de téléchargement Reolink Client: Aller à...
  • Seite 17 Montage de la Caméra Installer la Caméra Conseils d’Installation Placez le gabarit de montage sur le plafond et percez des • Ne pas orienter la caméra vers une source de lumière. trous aux endroits indiqués, puis insérez les chevilles pour cloisons • Ne dirigez pas la caméra vers une fenêtre en verre. Vous risqueriez d’ob- sèches. tenir une mauvaise qualité d’image en raison de l’éblouissement des LED infrarouges par la fenêtre,les lumières ambiantes ou les voyants d’état.
  • Seite 18 Dépannage Ajuster l’angle de vue de la La caméra ne s’allume pas caméra si nécessaire. Si votre caméra ne s’allume pas, essayez les solutions suivantes : • Assurez-vous que votre caméra est correctement alimentée. La caméra PoE doit être alimentée par un commutateur/injecteur PoE, un NVR Reo- link ou un adaptateur d’alimentation 12V. • Si la caméra est connectée à un dispositif PoE comme indiqué ci-dessus, connectez-la à un autre port PoE et vérifiez à nouveau. Fixez le couvercle du dôme à la • Réessayez avec un autre câble Ethernet. base de la caméra en serrant les vis.
  • Seite 19 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation du produit est soumise à l’acceptation des Conditions d’Utilisation et de la Politique de Confidentialité de reolink.com. Tenir hors de portée des enfants. Déclaration de Conformité Simplifiée de l’UE Français...
  • Seite 20 Contenuti Dentro la Confezione Dentro la Confezione Introduzione Telecamera Dust-absorber Schema di Connessione Telecamera Coperchio Assobri Polvere Confezioni Viti Impermeabile Preparare la Telecamera Installare la Telecamera Risoluzione Problemi Specifiche Cavo Ethernet 1M Maschera di Adesivo Ago di Reset Avviso di Idoneità Montaggio Sorveglianza Guida Rapida NOTA: * La quantità...
  • Seite 21 Intro Telecamera Telecamera PoE Slot scheda microSD *Allentare le viti con un cacciavite (non incluso) per accedere allo slot della Supporto scheda microSD Mic Incorporato Pulsante di Rese * Tenere premuto il pulsante di reset per LED IR 5 secondi con uno spillo per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
  • Seite 22 1. Collegare la videocamera a una porta LAN del router tramite cavo Ethernet. 2. Usare l’adattatore di alimentazione per accendere la fotocamera. • Su Smartphone NOTA: è possibile alimentare la telecamera con uno switch PoE, un iniettore PoE, un NVR Reolink PoE o un adattatore di alimentazione Scansionare per scaricare CC 12V (non incluso nella confezione). l’App Reolink.
  • Seite 23 Installare Telecamera Installare la Telecamera Consigli di Installazione Posiziona la dima di montaggio sul soffitto e praticare i fori nei • Non rivolgere la fotocamera verso alcuna fonte di luce. punti indicati, quindi inserire i tasselli per cartongesso. • Non puntare la fotocamera verso una finestra di vetro. Oppure potreb- be risultare scarsa qualità dell’immagine a causa dell’abbagliamento della finestra causato dai LED a infrarossi, luci ambientali o luci di stato. • Non posizionare la fotocamera in una zona ombreggiata e puntarla verso a zona ben illuminata. Oppure potrebbe risultare in una scarsa qualità...
  • Seite 24 Se la telecamera non si accende, provare le seguenti soluzioni: • Assicurarsi che la telecamera sia accesa correttamente. La telecamera PoE deve essere alimentata da uno switch/iniettore PoE, un NVR Reolink o un adattatore di alimentazione da 12 V. Fissare il coperchio a cupola alla • Se la telecamera è collegata a un dispositivo PoE come elencato sopra, collegarla a un’altra porta PoE e ricontrollare.
  • Seite 25 Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla norma canadese ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 Termini e Privacy du Canada. L’utilizzo del prodotto è soggetto all’accettazione dei Termini di servizio e dell’Informativa sulla privacy su reolink.com. Tenere fuori dalla portata Dichiarazione di Conformità Semplificata UE dei bambini. Italiano Italiano...
  • Seite 26 Contenido Volumen de suministro Volumen de suministro Introducción a la cámara Dust-absorber Diagrama de conexión Cámara Tapa impermeable Absorbedor de Paquete de tornillos polvo Configurar la cámara Montar la cámara Resolución de problemas Especificaciones Plantilla de montaje Pegatina de Aguja de Cable Ethernet vigilancia restablecimiento Nota de cumplimiento...
  • Seite 27 Introducción Cámara PoE Ranura para tarjetas microSD *Afloje los tornillos con un destornillador Soporte (no incluido) para acceder a la ranura de la tarjeta microSD Micrófono integrado Botón de restablecimiento LEDs IR * Mantenga pulsado el botón de restablecimiento durante 5s con un pin para Lente restablecer los ajustes de fábrica.
  • Seite 28 2. Utilice el adaptador de corriente para encender la cámara. • En el Smartphone NOTA: Puede alimentar la cámara con un interruptor PoE, un inyector PoE, un NVR PoE de Reolink o un adaptador de alimentación de 12 V CC Escanee para descargar (no incluido en el paquete).
  • Seite 29 Montar la cámara • No instale la cámara en lugares donde la lluvia y la nieve puedan golpear el objetivo directamente. Consejos de instalación • No oriente la cámara hacia ninguna fuente de luz. • No apunte la cámara hacia una ventana de cristal. De lo contrario, podría producirse una mala calidad de imagen debido al resplandor de Instalar la cámara la ventana por las luces ambientales o luces de estado.
  • Seite 30 • Asegúrese de que su cámara recibe la alimentación adecuada. La cámara PoE debe estar alimentada por un interruptor/inyector PoE, un NVR Reolink o un adaptador de corriente de 12 V. • Si la cámara está conectada a un dispositivo PoE de los indicados ante- riormente, conéctela a otro puerto PoE y vuelva a comprobarlo.
  • Seite 31 Especificaciones Reolink declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva CEM 2014/30/UE y LVD 2014/35/UE. Dimensiones: Φ132,7 x 98,3 mm Peso: 750,5 g Eliminación correcta de este Temperatura de funcionamiento: -10°C~+55°C (14°F~131°F) producto Para más especificaciones, visite https://reolink.com/.