Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FEB31600ZM
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
2
24
46

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FEB31600ZM

  • Seite 1 FEB31600ZM Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Manual de instruções Máquina de lavar loiça USER MANUAL...
  • Seite 2 13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 22 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 4 La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Seite 5 FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine AVERTISSEMENT! avec un câble d'alimentation intérieur. Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
  • Seite 6 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Seite 7 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDES Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche Départ différé 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin.
  • Seite 8 Programme Degré de salis- Phases du pro- Valeurs de consommation sure gramme Type de vais- selle Durée Consom- (min) mation électrique (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages • Séchage Très sale...
  • Seite 9 FRANÇAIS • Le niveau de l'adoucisseur d'eau en impact négatif sur les résultats de lavage fonction de la dureté de l'eau. et sur l'appareil. • Activation ou désactivation de la Plus la teneur en minéraux est élevée, fonction AirDry. plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est Vu que l'appareil mémorise les mesurée en échelles d'équivalence.
  • Seite 10 Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant de remplissage du sel régénérant. Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure.
  • Seite 11 FRANÇAIS Start et Marche/Arrêt commencent 3. Appuyez sur Delay pour modifier le à clignoter. réglage. 2. Tournez le sélecteur vers la gauche • Si le voyant est éteint = jusqu'à ce que l'indicateur de AirDry est désactivé. programme indique le deuxième 4.
  • Seite 12 ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Utilisez uniquement du sortir du réservoir de sel liquide de rinçage régénérant lorsque vous le spécialement conçu pour les remplissez. Afin d'éviter la lave-vaisselle. corrosion, lancez 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture immédiatement un...
  • Seite 13 FRANÇAIS 8.1 Utilisation du produit de 8.3 Réglage et départ d'un lavage programme Départ d'un programme 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Fermez la porte de l'appareil. 3. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné sur le programme souhaité. •...
  • Seite 14 Assurez-vous que le distributeur de Ne tentez pas de refermer la produit de lavage n'est pas vide avant de porte dans les 2 minutes démarrer un nouveau programme de suivant son ouverture lavage. automatique par la fonction AirDry car vous pourriez Fin du programme endommager l'appareil.
  • Seite 15 FRANÇAIS • Au moins une fois par mois, effectuez • Retirez les plus gros résidus un cycle en utilisant un nettoyant alimentaires des plats. spécialement conçu pour cet • Faites tremper la vaisselle contenant appareil. des aliments brûlés avant de la placer •...
  • Seite 16 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). AVERTISSEMENT! 3. Retirez le filtre plat (A). Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués...
  • Seite 17 FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 10.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. •...
  • Seite 18 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimenta- tion est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
  • Seite 19 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l'appareil est difficile à • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou fermer. serrez les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de battement à •...
  • Seite 20 Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- ou pellicules bleuâtres sur les portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle.
  • Seite 21 « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE PRODUIT Marque Modèle FEB31600ZM 911529188 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Seite 22 Consommation d'eau en litres par an, basée sur 280 cy- 3080 cles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus ef- ficaces) Le «...
  • Seite 23 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 24 13. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN..............44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 25 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 26 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 27 DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Die Montage des Geräts Netzstecker nach der Montage noch darf nur von einer zugänglich ist. qualifizierten Fachkraft •...
  • Seite 28 Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät Wenden Sie sich für den Austausch austreten, wenn Sie die Tür während des Wasserzulaufschlauchs an den des Ablaufs eines Programms öffnen. autorisierten Kundendienst. 2.5 Service 2.4 Gebrauch • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
  • Seite 29 DEUTSCH Klarspülmittel-Dosierer Unterkorb Reinigungsmittelfach Oberkorb Besteckkorb 4. BEDIENFELD Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Start“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz.
  • Seite 30 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in nicht ihrer Reihenfolge auf dem der Tabelle entspricht möglicherweise Bedienfeld. Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Ladungstyp Dauer Energie- Wasser- (Min.) verbrauch verbrauch (kWh) Normaler Ver- • Vorwäsche 1.039 schmutzungs- • Hauptspül- grad gang 50 °C...
  • Seite 31 DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und 6.2 Wasserenthärter Benutzermodus Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig Wenn sich das Gerät im auf die Spülergebnisse und das Gerät Programmwahlmodus befindet, kann ein auswirken könnten. Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 32 Deutsche Was- Französische mmol / l Clarke Was- Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Seite 33 DEUTSCH Programm zeigt. Lassen Sie die Taste VORSICHT! Delay los, wenn die Kontrolllampen Haben Kinder Zugang zum Start und Ein/Aus blinken. Gerät, wird empfohlen 2. Drehen Sie den AirDry auszuschalten, da das Programmwahlschalter gegen den Öffnen der Tür eine Gefahr Uhrzeigersinn, bis die darstellen könnte.
  • Seite 34 7.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 6. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um...
  • Seite 35 DEUTSCH 8. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Wenn das Programm einen 2. Drehen Sie den Vorspülgang hat, füllen Sie eine Programmwahlschalter, bis die kleine Menge Reinigungsmittel in Referenzmarkierung auf das das Fach (D). gewünschte Programm zeigt. Stellen 4.
  • Seite 36 Abbrechen einer eingestellten Die Kontrolllampe „Start“ leuchtet. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Zeitvorwahl während des Programm gestartet. Countdowns Öffnen der Tür während eines 1. Halten Sie RESET gedrückt, bis die laufenden Programms Kontrolllampe Start blinkt. 2. Drücken Sie Start, um das Programm Wenn Sie die Tür während eines...
  • Seite 37 DEUTSCH 5. Stellen Sie die Menge des bietet den effizientesten Klarspülmittels ein. Wasser- und Energieverbrauch. 9.4 Beladen der Körbe 9.2 Gebrauch von Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Spülen • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel spülmaschinenfester Teile.
  • Seite 38 9.6 Entladen der Körbe Nach Abschluss des Programms kann sich noch 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, Wasser an den Innenseiten bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. des Geräts befinden. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
  • Seite 39 DEUTSCH 10.2 Reinigen der Sprüharme 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls Verschmutzungen in oder um den die Löcher in den Sprüharmen verstopft Rand der Wanne befinden. sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen 6.
  • Seite 40 Bei einigen Problemen blinkt die WARNUNG! Kontrolllampe Programmende und weist Nicht ordnungsgemäße auf eine Störung hin. Reparaturen stellen ein Die meisten Störungen, die auftreten, Sicherheitsrisiko für den können behoben werden, ohne dass Benutzer dar. Die der autorisierte Kundendienst gerufen Reparaturarbeiten dürfen...
  • Seite 41 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Während des Betriebs stoppt das Ge- • Das ist normal. So werden optimale Reini- rät und läuft wieder an mehrmals. gungsergebnisse erzielt und Strom gespart. Das Programm dauert zu lang. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab oder warten Sie, bis sie abgelau- fen ist.
  • Seite 42 11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb.
  • Seite 43 • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. • Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Modellkennung FEB31600ZM 911529188 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse...
  • Seite 44 Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat- sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver- wendet wird. Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in 1.039 Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.50...
  • Seite 45 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 46 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL..............66 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 47 PORTUGUÊS ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Seite 48 A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima) Não exceda o número máximo de peças de loiça de • 13 pessoas. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser •...
  • Seite 49 PORTUGUÊS • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com a alimentação elétrica. • Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques elétricos. • Não utilize adaptadores com várias tomadas, nem cabos de extensão. •...
  • Seite 50 2.6 Eliminação • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. AVISO! • Remova o trinco da porta para evitar Risco de ferimentos ou que crianças ou animais de estimação asfixia. possam ficar aprisionados no interior do aparelho. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
  • Seite 51 PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS Indicador On/Off Botão de iniciar Marcador de programa Selector de programa Indicadores Botão de início diferido 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. Fase de secagem. Acende-se na fase de secagem. Indicador de fim.
  • Seite 52 Programa Nível de suji- Fases do progra- Valores de consumo dade Tipo de carga Duração Energia Água (min.) (kWh) Sujidade nor- • Pré-lavagem 1.039 • Lavagem a 50 Loiça e talheres °C • Enxaguamen- • Secagem Sujidade inten- • Pré-lavagem 155 - 170 1.5 - 1.7...
  • Seite 53 PORTUGUÊS 6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Modo de selecção de 6.2 Descalcificador da água programa e modo de utilizador O descalcificador da água remove minerais da água que podem ter um Quando o aparelho está no modo de efeito negativo nos resultados da selecção de programa, é...
  • Seite 54 Graus alemães Graus franceses mmol / l Graus Clar- Nível do descalcifi- (°dH) (°fH) cador da água <4 <7 <0,7 < 5 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Independentemente do tipo de detergente que utilizar, selecione o nível de dureza da água correto para...
  • Seite 55 PORTUGUÊS 1. Para entrar no modo de utilizador, • O indicador indica a prima continuamente Delay. Em definição actual: aceso = opção simultâneo, rode o selector no AirDry activada. sentido anti-horário até que o 3. Prima Delay para mudar a definição. marcador de programa indique o •...
  • Seite 56 CUIDADO! CUIDADO! É possível que saia água e Utilize apenas abrilhantador sal do depósito de sal específico para máquinas de quando estiver a enchê-lo. lavar loiça. Após encher o depósito de 1. Prima o botão de libertação (D) para sal, inicie imediatamente um abrir a tampa (C).
  • Seite 57 PORTUGUÊS 8.1 Utilizar detergente 8.3 Seleccionar e iniciar um programa Iniciar um programa 1. Abra a torneira da água. 2. Feche a porta do aparelho. 3. Rode o selector até que o marcador de programa fique alinhado com o programa que pretender. •...
  • Seite 58 Certifique-se de que existe detergente Não tente fechar a porta do no distribuidor de detergente antes de aparelho durante os iniciar outro programa. primeiros 2 minutos após ter sido aberta Fim do programa automaticamente pela função AirDry, porque pode Quando o programa terminar, o danificar o aparelho.
  • Seite 59 PORTUGUÊS que utilize as pastilhas apenas com • Certifique-se de que os copos não programas longos. tocam noutros copos. • Não utilize mais do que a quantidade • Coloque as peças leves no cesto correcta de detergente. Consulte as superior. Certifique-se de que a loiça instruções na embalagem do não se move facilmente.
  • Seite 60 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os 2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
  • Seite 61 PORTUGUÊS 10.2 Limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado. 10.3 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. •...
  • Seite 62 Problema e código de alarme Possível causa e solução Não consegue activar o aparelho. • Certifique-se de que a ficha está ligada na to- mada eléctrica. • Certifique-se de que não há um disjuntor des- ligado no quadro eléctrico.
  • Seite 63 PORTUGUÊS Problema e código de alarme Possível causa e solução Existe uma pequena fuga na porta do • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aparelho. aperte os pés ajustáveis (se aplicável). • A porta do aparelho não está centrada com a cuba.
  • Seite 64 Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelho fechado. • Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta- dor não é suficiente. Regule o distribuidor de abri- lhantador para um nível superior.
  • Seite 65 12. FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO Marca comercial Modelo FEB31600ZM 911529188 Capacidade nominal (definições normais) Classe de eficiência energética Consumo de energia anual em kWh, com base em 280 ciclos de lavagem normal com enchimento por água fria e consumo nos modos de baixa potência.
  • Seite 66 Consumo de energia em modo inativo (W) Consumo de água anual em litros, com base em 280 ci- 3080 clos de lavagem normal. O valor real do consumo de água dependerá do modo de utilização do aparelho Classe de eficiência de secagem determinada por esca- la de G (menos eficiente) a A (mais eficiente) O "programa normal"...
  • Seite 67 PORTUGUÊS...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...