Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FEB31400ZM
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
SV
Bruksanvisning
Diskmaskin
2
23
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FEB31400ZM

  • Seite 1 FEB31400ZM Benutzerinformation Geschirrspüler Manual de instrucciones Lavavajillas Bruksanvisning Diskmaskin USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN..............22 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts Sie das Gerät von der darf nur von einer Stromversorgung trennen möchten. qualifizierten Fachkraft Ziehen Sie stets am Netzstecker. durchgeführt werden.
  • Seite 6: Entsorgung

    Wasserzulaufschlauchs an den solche nicht in die Nähe oder auf das autorisierten Kundendienst. Gerät. 2.4 Gebrauch 2.5 Service • Setzen oder stellen Sie sich niemals • Wenden Sie sich zur Reparatur des auf die geöffnete Gerätetür. Geräts an einen autorisierten •...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH Besteckkorb Oberkorb Unterkorb 4. BEDIENFELD Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Start“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz.
  • Seite 8: Programme

    5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in nicht ihrer Reihenfolge auf dem der Tabelle entspricht möglicherweise Bedienfeld. Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Ladungstyp Dauer Energie- Wasser- (Min.) verbrauch verbrauch (kWh) Normaler Ver- • Vorwäsche 0.778 schmutzungs- • Hauptspül- grad gang 50 °C...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen Sie den Programmwahlmodus Benutzermodus folgendermaßen ein: Wenn sich das Gerät im Halten Sie Start gedrückt, bis die Programmwahlmodus befindet, kann ein Kontrolllampe Start leuchtet. Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. 6.2 Wasserenthärter Einstellungen, die im Benutzermodus Der Wasserenthärter entfernt Mineralien...
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Stellen Sie unabhängig vom verwendeten Reinigungsmittel den richtigen Wasserhärtegrad ein, damit die Salznachfüllanzeige eingeschaltet bleibt. Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum Enthärten von hartem Wasser. Einstellen des Wasserenthärters Während der Trockenphase Das Gerät muss sich im wird die Tür automatisch Programmwahlmodus befinden.
  • Seite 11: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 2. Drehen Sie den • Leuchtet die Kontrolllampe Programmwahlschalter gegen den nicht = AirDry ist ausgeschaltet. Uhrzeigersinn, bis die 4. Drehen Sie den Referenzmarkierung auf das zweite Programmwahlschalter, bis die Programm zeigt. Referenzmarkierung auf die Ein/Aus- • Die Kontrolllampe zeigt die Position zeigt, um die Einstellung zu aktuelle Einstellung an: ein =...
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! VORSICHT! Beim Befüllen des Verwenden Sie Salzbehälters können ausschließlich Klarspülmittel Wasser und Salz austreten. für Geschirrspüler. Starten Sie nach dem Füllen 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Salzbehälters umgehend (D), um den Deckel (C) zu öffnen. ein Programm, um Korrosion 2.
  • Seite 13: Verwenden Von Multi-Reinigungstabletten

    DEUTSCH Öffnen der Tür während eines 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste laufenden Programms einrastet. Wenn Sie die Tür während eines 8.2 Verwenden von Multi- laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies kann sich auf den Reinigungstabletten Energieverbrauch und die Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz...
  • Seite 14: Tipps Und Hinweise

    Programmende erlöschen. Auf diese Weise wird der Energieverbrauch gesenkt. Nach Abschluss des Programms leuchtet 1. Um das Gerät auszuschalten, drehen die Kontrolllampe . Nach 5 Minuten Sie den Programmwahlschalter, bis Inaktivität schaltet das Gerät in den die Referenzmarkierung auf die Ein/ Standby-Modus und alle Kontrolllampen Aus-Position zeigt.
  • Seite 15: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 9.4 Beladen der Körbe 9.5 Vor dem Starten eines Programms • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Spülen Stellen Sie vor dem Start des Programms spülmaschinenfester Teile. sicher, dass: • Spülen Sie im Gerät keine • Die Siebe sauber und Geschirrteile aus Holz, Horn, ordnungsgemäß...
  • Seite 16: Reinigen Der Sprüharme

    7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B).
  • Seite 17: Fehlersuche

    DEUTSCH 10.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 18 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn • Die Kontrolllampe Programmende geöffnet ist. blinkt einmal. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck • Die Kontrolllampe Start blinkt un- der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist.
  • Seite 19: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät löst die Sicherung aus. • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalte- ten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Strom- stärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zu- gelassen ist, und schalten Sie eines der einge- schalteten Geräte aus.
  • Seite 20 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleis- tung zu erzielen. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
  • Seite 21: Produktdatenblatt

    „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Modellkennung FEB31400ZM Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reini- gungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tatsächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird...
  • Seite 22: Zusätzliche Technische Daten

    Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage von 280 Standard- 2775 reinigungszyklen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab. Trocknungseffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz). Das „Standardprogramm“ ist der Reinigungszyklus, auf den sich die...
  • Seite 23: Información Sobre Seguridad

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............... 42 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 24: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Seite 25: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Respete el máximo número de ajustes de lugar de 9 . • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Seite 26: Conexión De Agua

    • No utilice adaptadores de enchufes ADVERTENCIA! múltiples ni cables prolongadores. Voltaje peligroso. • Asegúrese de no provocar daños en • Si la manguera de entrada de agua el enchufe ni en el cable de red. Si es está dañada, cierre la llave de agua y...
  • Seite 27: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 4. PANEL DE CONTROL...
  • Seite 28: Programas

    Indicador de encendido/apagado Tecla de Inicio Indicador de programa Selector de programas Indicadores Tecla de inicio diferido 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado.
  • Seite 29: Ajustes

    ESPAÑOL Programa Grado de su- Fases del pro- Valores de consumo ciedad grama Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) Todo • Prelavado 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Seite 30 Dureza agua Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 31: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Cómo desactivar AirDry El aparato debe estar en modo de selección de programa. Asegúrese de que el indicador de programa del mando está en la posición de encendido/apagado. 1. Para acceder al modo de usuario, mantenga pulsada Delay. Al mismo tiempo, gire el mando hacia la izquierda hasta que el indicador de programa indique el primer...
  • Seite 32: Uso Diario

    Llenado del depósito de sal 7.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez).
  • Seite 33 ESPAÑOL 5. Inicie el programa. • El programa empieza y el indicador de la fase de lavado 8.1 Uso del detergente está encendido. • El indicador de inicio y de encendido/apagado están encendidos. Inicio de un programa con inicio diferido 1.
  • Seite 34: Fin Del Programa

    Cancelación del inicio diferido Fin del programa mientras está en curso la Cuando finaliza el programa, se cuenta atrás enciende el indicador . Tras 5 minutos sin utilizarlo, el aparato entra en 1. Mantenga pulsada RESET hasta que modo de espera y todos los indicadores el indicador de inicio empiece a se apagan.
  • Seite 35: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 4. Cuando termine el programa, ajuste • Los filtros están limpios y bien el descalcificador según la dureza del instalados. agua de su zona. • La tapa del depósito de sal está 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. apretada. •...
  • Seite 36 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y borde del sumidero. extráigalo. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Seite 37: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL 10.4 Limpieza del interior PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de • Limpie cuidadosamente el aparato, los filtros puede dañar el incluida la junta de goma de la aparato y provocar puerta, con un paño húmedo. resultados de lavado no • Si normalmente utiliza programas de satisfactorios.
  • Seite 38 Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Pulse Start. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Seite 39 ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles Sonidos de traqueteo o golpeteo • La vajilla no está colocada correctamente en dentro del aparato. los cestos. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Asegúrese de que los brazos aspersores pue- den rotar libremente.
  • Seite 40 Problema Causa y soluciones posibles La vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, active AirDry. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío.
  • Seite 41: Hoja De Información Del Producto

    "Consejos". 12. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca comercial Modelo FEB31400ZM Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo con- sumo.
  • Seite 42: Información Técnica Adicional

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 446 / 818 - 898 / 576 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
  • Seite 43: Säkerhetsinformation

    13. YTTERLIGARE TEKNISK INFORMATION..............60 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Seite 44: Allmän Säkerhet

    Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Seite 45: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Om nätsladden är skadad måste den bytas av • tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. Sätt besticken i bestickkorgen med de vassa kanterna • nedåt eller sätt dem i besticklådan i ett horisontellt läge med de vassa kanterna nedåt.
  • Seite 46: Anslutning Av Vatten

    • Denna produkt uppfyller kraven enligt Kontakta auktoriserad service för att EU:s direktiv. byta ut tilloppsslangen. • Endast Storbritannien och Irland. 2.4 Använd Denna produkt är utrustad med en 13 A nätkontakt. Om säkringen i • Sitt eller stå inte på luckan när den är stickkontakten måste bytas ut ska en...
  • Seite 47: Produktbeskrivning

    SVENSKA 3. PRODUKTBESKRIVNING Övre spolarmen Spolglansfack Nedre spolarmen Diskmedelsfack Filter Bestickkorg Typskylt Underkorg Saltbehållare Överkorg Ventilation 4. KONTROLLPANELEN...
  • Seite 48: Program

    Kontrollampa för strömbrytare Start-knapp Programmarkör Programväljare Kontrollampor Fördröjd start-knapp 4.1 Indikatorlampor Kontrollam- Beskrivning Diskfas. Tänds när diskfasen pågår. Torkningsfas. Tänds när torkfasen pågår. Kontrollampa när programmet är slut. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar.
  • Seite 49: Inställningar

    SVENSKA Program Smutsgrad Programfaser Förbrukningsvärden Typ av disk Längd Energi Vatten (min.) (kWh) Allt • Fördisk 1) Vattnets tryck och temperatur, spänningsvariationer, mängden disk och tillvalsfunktioner kan ändra värdena. 2) Med detta program får du den mest effektiva användningen av vatten och energiförbrukning för nor- malt smutsat porslin och bestick.
  • Seite 50 Vattenhårdhet Tyska värden Franska värden mmol/l Clarke-gra- Vattenhårdhet (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 51: Före Första Användning

    SVENSKA 1. Tryck på och håll in Delay för att FÖRSIKTIGHET! öppna användarläget. Vrid samtidigt Försök att inte stänga luckan vredet motsols tills inom 2 minuter efter att den programmarkören pekar på det har öppnats automatiskt. första programmet. Släpp Delay när Det kan skada produkten.
  • Seite 52: Daglig Användning

    FÖRSIKTIGHET! Använd endast spolglans som är särskilt avsett för diskmaskiner. 1. Tryck in spärren D för att öppna locket C. 2. Häll spolglans i spolglansfacket (A) tills vätskan når fyllningsnivå 'max'. 6. Vrid locket på saltbehållaren medurs 3. Torka upp eventuellt utspilld för att stänga saltbehållaren.
  • Seite 53: Ställa In Och Starta Ett Program

    SVENSKA Öppna luckan medan maskinen 1. Tryck in spärren B för att öppna locket C. är igång 2. Häll diskmedlet, pulver eller tabletter, i facket märkt (A). Om luckan öppnas medan ett program 3. Om diskprogrammet har en pågår, stannar maskinen. Det kan fördiskfas, häll lite diskmedel på...
  • Seite 54: Råd Och Tips

    9. RÅD OCH TIPS 9.1 Allmänt 9.3 Vad du ska göra om du vill sluta använda multitabletter Följ tipsen nedan för optimal rengöring och torkning vid daglig användning och Innan du börjar använda separat även för att skydda miljön.
  • Seite 55: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA • Programmet är lämpligt för disken 2. Plocka först ut diskgods från den och smutsgraden. nedre korgen, sedan från den övre. • Rätt mängd diskmedel används. När programmet är klart kan det fortfarande finnas vatten 9.6 Plocka ut disken ur inuti maskinen.
  • Seite 56: Invändig Rengöring

    10.2 Rengöring av spolarmar Ta inte bort spolarmarna. Om hålen i spolarmarna blir igensatta, ta bort smuts med ett vasst föremål. 10.3 Utvändig rengöring • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. • Använd bara neutrala rengöringsmedel. • Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar eller lösningsmedel.
  • Seite 57 SVENSKA Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Du kan inte sätta på produkten. • Se till att stickkontakten sitter ordentligt i elut- taget. • Kontrollera att det inte finns en skadad säkring i säkringsdosan. Programmet startar inte. • Se till att luckan är stängd. •...
  • Seite 58 Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Apparaten löser ut brytaren. • Strömstyrkan är otillräcklig för att kunna ha alla apparater i bruk. Kontrollera uttagets ströms- tyrka och kapaciteten på mätaren eller stäng av en av de apparater som används.
  • Seite 59 SVENSKA Problem Möjliga orsaker och åtgärder Disken är blöt. • För bästa torkresultat, aktivera AirDry. • Programmet har ingen torkfas eller har en torkfas med låg temperatur. • Spolglansfacket är tomt. • Spolglansens kvalitet kan också vara en orsak. • Kvaliteten på multitabletterna kan vara orsaken. Prova ett annat märke eller aktivera spolglansfacket och an- vänd spolglans tillsammans med multitabletterna.
  • Seite 60: Produktinformationsblad

    "Råd och tips" för andra möjliga orsaker. 12. PRODUKTINFORMATIONSBLAD Varumärke Modell FEB31400ZM Kapacitet i antal standardkuvert Energieffektivitetsklass Energiförbrukning i kWh per år, baserad på 280 standarddiskcykler vid kallvattenanslutning och förbrukning enligt energisparläge. Den faktiska energiförbrukningen beror på hur maskinen används.
  • Seite 61 SVENSKA Vattentillförsel max 60 °C Kallt eller varmt vatten 1) Se märkskylten för andra värden. 2) Om varmvattnet kommer från en alternativ energikälla (t.ex. solpaneler) kan en varmvattensanslutning användas för att minska energiförbrukningen. 14. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet.
  • Seite 62 www.aeg.com...
  • Seite 63 SVENSKA...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis