Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
IKN60
LAMPA OWADOBÓJCZA – INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSECT KILLER LAMP - INSTRUCTION MANUAL
LÁMPARA ANTI-INSECTOS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
LÂMPADA MATA-INSETOS - MANUAL DE INSTRUÇÕES
LAMPA PROTI HMYZU - NÁVOD K OBSLUZE
LAMPA PROTI HMYZU – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ΕΝΤΟΜΟΚΤΟΝΟΣ ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
INSEKTIZIDLAMPE – BENUTZERHANDBUCH
LAMPA INSECTICIDĂ – INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ЛАМПА ІНСЕКТИЦИДНА - IНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА
POLSKI.................................................................................................................................................................................................STR. 3
ENGLISH...................................................................................................................................................................................................P. 5
ESPANOL............................................................................................................................................................................................PAG. 7
PORTUGUES......................................................................................................................................................................................PAG. 9
ČEŠTINA............................................................................................................................................................................................STR. 11
SLOVENSKY...........................................................................................................................................................................................S. 13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ..........................................................................................................................................................................................ΣΕΛ. 15
DEUTSCH...............................................................................................................................................................................................S. 17
ROMANĂ...........................................................................................................................................................................................PAG. 19
УКРАЇНСЬКА...................................................................................................................................................................................СТОР. 21
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für N'oveen IKN60

  • Seite 1 IKN60 LAMPA OWADOBÓJCZA – INSTRUKCJA OBSŁUGI INSECT KILLER LAMP - INSTRUCTION MANUAL LÁMPARA ANTI-INSECTOS - MANUAL DE INSTRUCCIONES LÂMPADA MATA-INSETOS - MANUAL DE INSTRUÇÕES LAMPA PROTI HMYZU - NÁVOD K OBSLUZE LAMPA PROTI HMYZU – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ΕΝΤΟΜΟΚΤΟΝΟΣ ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ...
  • Seite 2 IKN60...
  • Seite 3 POLSKI PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ Dziękujemy, że wybrałeś nasz produkt. Przeczytaj uważnie przed złożeniem, instalacją, włączeniem lub konserwacją tego urządzenia. Chroń siebie i innych przestrzegając instrukcji bezpieczeństwa. Lampa owadobójcza wykorzystuje czarne światło długości fali (promienie ultrafioletowe), które są najbardziej skuteczne w zwabianiu owadów latających, takich jak muchy, ćmy, komary i inne.
  • Seite 4 BUDOWA URZĄDZENIA 1. Plastikowa pokrywa 2. Oprawa świetlówki 3. Lewa osłona wewnętrzna 4. Świetlówka 5. Lewa osłona zewnętrzna 6. Uchwyt łańcucha 7. Przełącznik 8. Górna pokrywa 9. Statecznik 10. Oprawa startera 11. Starter 12. Transformator wysokiego napięcia 13. Płyta górna 14.
  • Seite 5 Cleaning and maintenance should not be carried out by children without supervision. WARNING!! Fluorescent lamps are not covered by the guarantee - The manufacturer recommends replacing the fluorescent lamps by the N'OVEEN service or another authorized service center.
  • Seite 6 DEVICE DESCRIPTION 1. Left plastic lid 2. Lamp holder 3. Left inner side board 4. Luring tube 5. Left outer side board 6. Chain holder 7. Switch 8. Top lid 9. Ballast 10. Starter holder 11. Starter 12. High voltage transformer 13.
  • Seite 7 ESPAÑOL POR FAVOR, LEER CON ATENCIÓN Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por elegir nuestro producto. Leer atentamente antes de plegar, instalar, encender o realizar el mantenimiento de este dispositivo. Para protegerse a uno mismo y a los demás es necesario respetar las instrucciones de seguridad.
  • Seite 8 ESTRUCTURA DEL DISPOSITIVO 1. Cubierta plástica 2. Fijación del fluorescente 3. Cubierta interior izquierda 4. Fluorescente 5. Cubierta exterior izquierda 6. Soporte cadena 7. Interruptor 8. Tapa superior 9. Estabilizador 10. Cebador portalámparas 11. Cebador 12. Transformador 13. Placa superior 14.
  • Seite 9 Crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão. ATENÇÃO!! A lâmpada fluorescente não está coberta pela garantia - o fabricante recomenda a substituição das lâmpadas fluorescentes pelo serviço N'OVEEN ou por outro serviço autorizado.
  • Seite 10 CONSTRUÇÃO DO DISPOSITIVO 1. Capa de plástico 2. Fixação das lâmpadas 3. Capa interna esquerda 4. Lâmpada fluorescente 5. Capa externa direita 6. Porta-corrente 7. Interruptor 8. Capa superior 9. Balastro 10. Motor de arranque armação 11. Motor de arranque 12.
  • Seite 11 ČESKÝ PROSÍM POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO MANUÁL A UCHOVEJTE JEJ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek. Manuál si pozorně přečtěte před složením, instalací, zapnutím nebo údržbou tohoto zařízení. Chraňte sebe a jiné osoby dodržováním bezpečnostních pokynů. Lampa proti hmyzu využívá dlouhovlnné černé světlo (ultrafialové paprsky), které jsou nejúčinnější...
  • Seite 12 KONSTRUKCE SPOTŘEBIČE 1. Plastový obal 2. Připevnění zářivky 3. Levý vnitřní kryt 4. Zářivka 5. Levý vnější kryt 6. Držák řetězu 7. Přepínač 8. Horní kryt 9. Předřadník 10. Objímka startéru 11. Startér 12. Transformátor vysokého napětí 13. Horní deska 14.
  • Seite 13 SLOVENSKÝ DÔKLADNE SA OBOZNÁMTE S OBSAHOM PRÍRUČKY A UCHOVAJTE JU Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Predtým, ako tento výrobok zložíte, namontujete, nainštalujete, spustíte alebo pred vykonávaním údržby, dôkladne sa oboznámte s obsahom príručky. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, chráňte seba a iných. Lampa proti hmyzu používa neviditeľné svetlo (ultrafialové...
  • Seite 14 KONŠTRUKCIA ZARIADENIA 1. Plastový uzáver 2. Upevnenie žiarivky 3. Ľavý vnútorný kryt 4. Zářivka 5. Ľavý vonkajší kryt 6. Držiak reťaze 7. Prepínač 8. Horné veko 9. Predradník 10. Puzdro Štartéra 11. Štartér 12. Transformátor vysokého napätia 13. Horná doska 14.
  • Seite 15 κατανοητό τρόπο που σχετίζεται με αυτή την απειλή. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση του χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ΠΡΟΣΟΧΗ!! Ο λαμπτήρας φθορισμού δεν καλύπτεται από την εγγύηση - Ο κατασκευαστής συνιστά την αντικατάσταση των λαμπτήρων φθορισμού από την υπηρεσία N'OVEEN ή άλλη...
  • Seite 16 εξουσιοδοτημένη υπηρεσία. ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Πλαστικό καλυμα 2. Υποδοχή λαμπτήρα 3. Αριστερό εσωτερικό κάλυμμα 4. Λαμπτήρας 5. Αριστερό εξωτερικό κάλυμμα 6. Βάση αλυσίδας 7. Διακόπτης 8. Πάνω κάλυμμα 9. Σταθεροποιητής 10. Μίζα Δεσμευτικός 11. Μίζα 12. Μετασχηματιστής 13. Άνω πλακίδιο 14.
  • Seite 17 DEUTSCH BITTE LESEN SIE DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät zusammenbauen, installieren oder einschalten. Schützen Sie sich und andere, indem Sie die Sicherheitshinweise befolgen. Dieses Gerät verwendet schwarzes Wallenlängenlicht (ultraviolettes Licht).
  • Seite 18 BEACHTUNG!! Die Leuchtstofflampe fällt nicht unter die Garantie – Der Hersteller empfiehlt den Austausch von Leuchtstofflampen durch den N’OVEEN Service oder einen andrem autorisierten Service. BAU DES GERÄTS 1. Plastikhülle 2. Fassung 3. Linke innere Abdeckung 4. Leuchtstofflampe 5. Linke äußere Abdeckung 6.
  • Seite 19 ROMÂNĂ VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ȘI SĂ PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNILE Vă mulțumim pentru alegerea produsului nostru. Citiți cu atenție înainte de asamblarea, instalarea, pornirea sau întreținerea acestui dispozitiv. Protejați-vă pe dumneavoastră și pe ceilalți urmând instrucțiunile de siguranță. Lampa insecticidă utilizează lungimi de undă ale luminii negre (raze ultraviolete), care sunt cele mai eficiente în atragerea insectelor zburătoare, cum ar fi muștele, moliile, țânțarii și altele.
  • Seite 20 CONSTRUCȚIA ECHIPAMENTELOR 1. Capac din plastic 2. Fixarea lămpii fluorescente 3. Carcasă intern stânga 4. Lampă fluorescentă 5. Carcasă exterioară stânga 6. Suport lanț 7. Întrerupător 8. Capac superior 9. Balast 10. Starter carcasă 11. Starter 12. Transformator 13. Placă superioară 14.
  • Seite 21 використання пристрою, пов'язаних із цим загроз. Діти не повинні гратись із пристроєм. Прибирання та обслуговування користувачів не повинні проводитись дітьми без нагляду. УВАГА !! Гарантія не поширюється на флуоресцентну лампу - виробник рекомендує замінити люмінесцентні лампи сервісною службою N'OVEEN або іншим уповноваженим сервісним центром.
  • Seite 22 КОНСТРУКЦІЯ ПРИСТРОЮ 1. Пластикове покриття 2. Кріплення люмінесцентної лампи 3. Ліва внутрішня кришка 4. УФ лампа 5. Лівий зовнішній кожух 6. Тримач ланцюга 7. Перемикач 8. Верхня кришка 9. Баласт 10. Тримач стартера 11. Стартер 12. Трансформатор 13. Верхня тарілка 14.
  • Seite 23 KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtegroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl, serwis@comtelgroup.pl Nazwa i model Nr fabryczny Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie...
  • Seite 24 Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejscu zakupu lub do importera –...