Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
IKN910/911 LED
IKN920/921 LED
LAMPA OWADOBÓJCZA – INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSECT KILLER LAMP - INSTRUCTION MANUAL
LÁMPARA ANTI-INSECTOS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
LÂMPADA MATA-INSETOS - MANUAL DE INSTRUÇÕES
LAMPA PROTI HMYZU - NÁVOD K OBSLUZE
LAMPA PROTI HMYZU – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ΕΝΤΟΜΟΚΤΟΝΟΣ ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
INSEKTIZIDLAMPE – BENUTZERHANDBUCH
LAMPA INSECTICIDĂ – INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ЛАМПА ІНСЕКТИЦИДНА - IНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА
POLSKI...................................................................................................................................................................................................STR. 3
ENGLISH.....................................................................................................................................................................................................P. 6
ESPAÑOL..............................................................................................................................................................................................PÁG. 9
PORTUGUÊS.......................................................................................................................................................................................PAG. 11
ČEŠTINA..............................................................................................................................................................................................STR. 13
SLOVENSKÝ.............................................................................................................................................................................................S. 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ............................................................................................................................................................................................ΣΕΛ. 17
DEUTSCH.................................................................................................................................................................................................S. 19
ROMÂNĂ..............................................................................................................................................................................................PAG. 22
УКРАЇНСЬКА.....................................................................................................................................................................................СТОР. 24
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für N'oveen IKN910 LED

  • Seite 1 IKN910/911 LED IKN920/921 LED LAMPA OWADOBÓJCZA – INSTRUKCJA OBSŁUGI INSECT KILLER LAMP - INSTRUCTION MANUAL LÁMPARA ANTI-INSECTOS - MANUAL DE INSTRUCCIONES LÂMPADA MATA-INSETOS - MANUAL DE INSTRUÇÕES LAMPA PROTI HMYZU - NÁVOD K OBSLUZE LAMPA PROTI HMYZU – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ΕΝΤΟΜΟΚΤΟΝΟΣ...
  • Seite 2 IKN910/911 IKN920/921...
  • Seite 3 POLSKI PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ Dziękujemy, że wybrałeś nasz produkt. Przeczytaj uważnie przed złożeniem, instalacją, włączeniem lub konserwacją tego urządzenia. Chroń siebie i innych przestrzegając instrukcji bezpieczeństwa. Lampa owadobójcza wykorzystuje czarne światło długości fali (promienie ultrafioletowe), które są najbardziej skuteczne w zwabianiu owadów latających, takich jak muchy, ćmy, komary i inne.
  • Seite 4 UWAGA: Źródłem światła w tym urządzeniu są niewymienialne diody LED. Próby wymiany, rozbierania urządzenia mogą zakończyć się uszkodzeniem oczu spowodowane uszkodzeniem Diody. BUDOWA LAMPY IKN910/911 1. Kratka ochronna 9. Zasilacz LED 2. Siatka wysokiego napięcia 10. Zaślepka 3. LED 11. Przełącznik 4.
  • Seite 5 DANE TECHNICZNE: Pobór Powierzchnia Napięcie siatki Wymiary Napięcie mocy działania Model Świetlówka owadobójczej zasilania Watt (m2) IKN910 UVA LED 230V~50Hz 4000 33 x 10 x 26.3 IKN911 UVA LED 230V~50Hz 4000 47 x 10 x 26.3 IKN920 UVA LED 230V~50Hz 2500 30.5 x 10.8 x 26 IKN921...
  • Seite 6 ENGLISH PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing our product. Read carefully before submitting, installing, switching on or maintaining this device. Protect yourself and others by following the safety instructions. The Electronic Insect Killer utilizes the black light (ultra-violet rays) of the wave length, which is proven to be the most effective lure for light sensitive flying insects, such as flies, moths, mosquitoes and other flying insects.
  • Seite 7 IKN910/911 DESCRIPTION: 1. Protective mesh 2. High voltage grids 3. LED 4. LED 5. Upper slot 6. Accessories 7. Transformer 8. Top cover 9. LED driver 10. Accessories 11. Switch 12. Power cable 13. Protective mesh 14. Bottom lid 15. Collection tray IKN920/921 DESCRIPTION: 1.
  • Seite 8 Specification: - for indoor use - A special UVA lamp for better insect attracting - safe for humans and animals (works without chemicals, does not emit harmful substances) - quiet operation, - solid construction made of metal and high quality fireproof ABS plastic, - easier removal of insects through a detachable tray TECHNICAL DATA: Power...
  • Seite 9 ESPAÑOL POR FAVOR, LEER CON ATENCIÓN Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por elegir nuestro producto. Leer atentamente antes de plegar, instalar, encender o realizar el mantenimiento de este dispositivo. Para protegerse a uno mismo y a los demás es necesario respetar las instrucciones de seguridad. La lámpara anti-insectos utiliza luz negra (radiación ultravioleta), las longitudes de onda que son más eficaces a la hora de atraer a los insectos voladores, tales como moscas, polillas, mosquitos y otros.
  • Seite 10 ATENCIÓN: La fuente de luz de este dispositivo son diodos LED no reemplazables. Cualquier intento de sustitución o desmontaje del dispositivo puede causar lesiones oculares provocadas por un daño del diodo. ESTRUCTURA DE LA LÁMPARA IKN910/911 1. Rejilla de protección 9.
  • Seite 11 PORTUGUÊS LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÃO Agradecemos por ter escolhido o nosso produto. Leia com atenção antes de montar, instalar, ligar ou fazer a manutenção deste dispositivo. Proteja-se e proteja outras pessoas seguindo as instruções de segurança. A lâmpada mata-insetos usa uma luz negra de comprimentos de ondas (raios ultravioleta), que é...
  • Seite 12 ATENÇÃO: A fonte de luz neste dispositivo são os diodos LED que não substituíveis. As tentativas de substituir ou desmontar o dispositivo podem resultar em danos aos olhos causados pelos danos ao Diodos. CONSTRUÇÃO DA LÂMPADA IKN910/911 1. Tela de proteção 9.
  • Seite 13 ČESKÝ PROSÍM POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO MANUÁL A UCHOVEJTE JEJ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek. Manuál si pozorně přečtěte před složením, instalací, zapnutím nebo údržbou tohoto zařízení. Chraňte sebe a jiné osoby dodržováním bezpečnostních pokynů. Lampa proti hmyzu využívá dlouhovlnné černé světlo (ultrafialové paprsky), které...
  • Seite 14 KONSTRUKCE LAMPY IKN910/911 1. Ochranná mřížka 9. Napáječ LED 2. Síťka vysokého napětí 10. Záslepka 3 a 4 LED 11. Přepínač 5. Horní slot 12. Napájecí kabel 6. Záslepka 13. Ochranná mřížka 7. Transformátor 14. Dolní kryt 8. Horní kryt 15.
  • Seite 15 SLOVENSKÝ DÔKLADNE SA OBOZNÁMTE S OBSAHOM PRÍRUČKY A UCHOVAJTE JU Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Predtým, ako tento výrobok zložíte, namontujete, nainštalujete, spustíte alebo pred vykonávaním údržby, dôkladne sa oboznámte s obsahom príručky. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, chráňte seba a iných. Lampa proti hmyzu používa neviditeľné...
  • Seite 16 zariadenia. Deti sa so zariadením v žiadnom prípade nesmú hrať. Deti môžu zariadenie čistiť a vykonávať údržbu iba pod náležitým dohľadom. POZOR: Zdrojom svetla v tomto zariadení sú nevymeniteľné LED diódy. Nepokúšajte sa diódy vymieňať ani rozoberať zariadenie, keďže v opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu očí...
  • Seite 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση, εγκατάσταση, ενεργοποίηση ή συντήρηση αυτής της συσκευής. Προστατέψτε τον εαυτό σας και τους άλλους ακολουθώντας τις οδηγίες ασφαλείας. Ο εντομοκτόνος...
  • Seite 18 πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση του χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η πηγή φωτός σε αυτήν τη συσκευή είναι μη αντικαταστάσιμη LED. Οι προσπάθειες αντικατάστασης ή αποσυναρμολόγησης της συσκευής ενδέχεται να προκαλέσουν...
  • Seite 19 DEUTSCH BITTE LESEN SIE DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät zusammenbauen, installieren oder einschalten. Schützen Sie sich und andere, indem Sie die Sicherheitshinweise befolgen. Dieses Gerät verwendet schwarzes Wallenlängenlicht (ultraviolettes Licht).
  • Seite 20 durch den Benutzer sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Beachtung! Die Lichtquelle in diesem Gerät sind nicht austauschbare LED-Dioden. Der Versuch das Gerät auszutauschen oder zu öffnen. Es kann zu Augenschäden führen. LAMPENBAU IKN910/911 1. Schutzgitter 9. LED-Stromversorgung 2.
  • Seite 21 TECHNISCHE DATEN: Energi Spannung des everbr Arbeitsbereich Maße Spannung Modell Leuchtstofflampe Insektizidnetzes auch Leistung Watt (m2) IKN910 UVA LED 230V~50Hz 4000 33 x 10 x 26.3 IKN911 UVA LED 230V~50Hz 4000 47 x 10 x 26.3 IKN920 UVA LED 230V~50Hz 2500 30.5 x 10.8 x 26 IKN921...
  • Seite 22 ROMÂNĂ VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ȘI SĂ PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNILE Vă mulțumim pentru alegerea produsului nostru. Citiți cu atenție înainte de asamblarea, instalarea, pornirea sau întreținerea acestui dispozitiv. Protejați-vă pe dumneavoastră și pe ceilalți urmând instrucțiunile de siguranță. Lampa insecticidă utilizează lungimi de undă ale luminii negre (raze ultraviolete), care sunt cele mai eficiente în atragerea insectelor zburătoare, cum ar fi muștele, moliile, țânțarii și altele.
  • Seite 23 NOTĂ: Sursa de lumină din acest dispozitiv sunt LED-uri care nu se înlocuiesc. Încercările de înlocuire, demontare a dispozitivului pot duce la deteriorarea ochilor cauzată de deteriorarea diodei. CONSTRUCȚIA LĂMPII IKN910/911 1. Grila protectoare 9. Sursă de alimentare cu LED-uri 2.
  • Seite 24 УКРАЇНСЬКА БУДЬ ЛАСКА, ЧИТАЙТЕ УВАЖНО І ДОТРИМУЙТЕСЬ ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ Дякуємо за вибір нашого продукту. Будь ласка, уважно прочитайте перед тим, як збирати, встановлювати, включати чи обслуговувати цей пристрій. Захистіть себе та інших, дотримуючись інструкцій з техніки безпеки. Лампа для знищення комах використовує...
  • Seite 25 ПРИМІТКА. Джерелом світла в цьому пристрої є незмінні світлодіоди. Спроби замінити або розібрати пристрій можуть призвести до пошкодження очей, спричиненого пошкодженням світлодіода. КОНСТРУКЦІЯ ЛАМПИ IKN910 / 911 1. Захисна решітка 9. Світлодіодне джерело живлення 2. Сітка високої напруги 10. Вилка 3.
  • Seite 26 Технічні характеристики: - для внутрішнього використання - спеціальна лампа УФА для кращого залучення комах - безпечний для людей і тварин (працює без використання хімічних речовин, не виділяє шкідливих речовин) - тиха робота - високоякісний вогнестійкий пластик ABS - легше очищати комах через знімний лоток. Вихідна...
  • Seite 27 KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl , serwis@comtelgroup.pl Nazwa i model Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie Data przyjęcia do...
  • Seite 28 Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejsce zakupu lub do importera –...

Diese Anleitung auch für:

Ikn911 ledIkn920 ledIkn921 led