Herunterladen Diese Seite drucken

Weh TSA1 H2 Betriebsanleitung

Abreißsicherung für pkw-wasserstofftankstellen zur direkten installation an der zapfsäule
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TSA1 H2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi ⋅ Betriebsanleitung
Type TSA1 H
2
Break-away WEH
pour les stations-service d'hydrogène automobi-
®
les pour une installation directe au distributeur
WEH
Abreißsicherung für PKW-Wasserstofftankstellen zur
®
direkten Installation an der Zapfsäule
WEH
- We Engineer Hightech
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weh TSA1 H2

  • Seite 1 Mode d'emploi ⋅ Betriebsanleitung Type TSA1 H Break-away WEH pour les stations-service d'hydrogène automobi- ® les pour une installation directe au distributeur Abreißsicherung für PKW-Wasserstofftankstellen zur ® direkten Installation an der Zapfsäule - We Engineer Hightech ®...
  • Seite 3 Abreißsicherung für PKW-Wasserstofftankstellen zur ® direkten Installation an der Zapfsäule La version allemande est l'original faisant foi. Fabricant : WEH GmbH Gas Technology - ci-après dénommé « WEH ». Die deutsche Version ist das Original. Hersteller: WEH GmbH Gas Technology - im Nachfolgenden „WEH“ genannt.
  • Seite 4 Mode d'emploi Type TSA1 H Break-away WEH pour les stations-service d'hydrogène automo- ® biles pour une installation directe au distributeur SOMMAIRE INTRODUCTION À titre de référence Généralités Garantie et responsabilité Consignes de sécurité générales Définition du personnel qualifié UTILISATION CONFORME VUE D'ENSEMBLE / DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Seite 5 10.3 Contrôle après un arrachement 10.4 Remise en service 11. DÉPANNAGE 12. MISE AU REBUT 13. ACCESSOIRES | PIÈCES DE RECHANGE La version allemande est l'original faisant foi. Fabricant : WEH GmbH Gas Technology - ci-après dénommé « WEH ». Page 5 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 6 Mode d'emploi 1. INTRODUCTION Cher Client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi d'utiliser nos produits. Le break-away WEH TSA1 H a été conçu spécialement pour les stations-service ® d'hydrogène automobiles pour une installation directe sur le distributeur. Le break-away se compose du corps d'accouplement, d'un insert d'about, d'un filtre, d'une conduite de retour du gaz disponible en option et d'un support de fixation au distributeur en option également.
  • Seite 7 - un original du certificat d'essai WEH (ne concerne pas les pièces de rechange) - un mode d'emploi WEH Î Veuillez vous adresser à WEH ou à son représentant en cas d'absence d'un de ces documents. 1�3 Garantie et responsabilité...
  • Seite 8 WEH ou les composants installés en aval de celui-ci. ® - WEH n'est pas responsable de dommages dus à des forces ou des effets externes. - Sous réserve d'un transport et d'un stockage correct du produit WEH ®...
  • Seite 9 Veuillez vous assurer que le produit WEH est exclusivement utilisé de façon ® conforme. Tenez compte ici particulièrement des caractéristiques techniques du produit WEH indiquées au Chapitre 4 ainsi que du marquage sur le produit WEH ® ® lui-même. - En principe, le produit WEH appartient à...
  • Seite 10 Mode d'emploi 3. VUE D'ENSEMBLE / DESCRIPTION DU PRODUIT Vue d'ensemble – Break-away WEH TSA1 H ® TSA1 H sans TSA1 H avec TSA1 H sans TSA1 H avec conduite de retour conduite de retour du conduite de retour du...
  • Seite 11 Mode d'emploi Page 11 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 12 Mode d'emploi Description du produit TSA1 H sans conduite de retour du gaz Pos� Description Corps d’accouplement Actionnement excentrique (sans levier) Filtre (située à l'intérieur) Insert d'about Définition raccordements Entrée fluide Sortie fluide Page 12 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 13 Mode d'emploi TSA1 H avec conduite de retour du gaz Pos� Description Corps d’accouplement Actionnement excentrique (avec levier) Filtre (située à l'intérieur) Clapet anti-retour Conduite de retour du gaz Insert d'about Définition raccordements Entrée fluide Sortie fluide Conduite de retour du gaz Conduite de retour du gaz Page 13 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 14 Mode d'emploi TSA1 H avec conduite de retour du gaz et support de fixation avec câble de données inclus Pos� Description Support de fixation Tube de guidage Élément de fixation Coquille de support Câble de données vers le distributeur TSA1 H avec conduite de retour du gaz Définition raccordements Entrée fluide...
  • Seite 15 Mode d'emploi TSA1 H sans conduite de retour du gaz, avec support de fixation et câble de données inclus Pos� Description Support de fixation Tube de guidage Élément de fixation Coquille de support Câble de données vers le distributeur TSA1 H sans conduite de retour du gaz Définition raccordements Entrée fluide...
  • Seite 16 Mode d'emploi TSA1 H 70 MPa Pos� Description Corps d’accouplement Actionnement excentrique (sans levier) Filtre (située à l'intérieur) Insert d'about Définition raccordements Entrée fluide Sortie fluide Page 16 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 17 Mode d'emploi TSA1 H 70 MPa avec support de fixation Pos� Description Support de fixation Tube de guidage Élément de fixation Coquille de support TSA1 H sans conduite de retour du gaz Définition raccordements Entrée fluide Sortie fluide Page 17 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 18 Mode d'emploi TSA1 H 70 MPa avec support de fixation et câble de données inclus Pos� Description Support de fixation Tube de guidage Élément de fixation Coquille de support Câble de données vers le distributeur TSA1 H sans conduite de retour du gaz Définition raccordements Entrée fluide Sortie fluide...
  • Seite 19 Mode d'emploi Affectation des contacts du câble de données au distributeur Brun Bleu Blanc Noir Fil de drainage étamé Blindage étamé Couleur Signal Blanc Data + Noir Data + Brun PWR + 5V (conducteur) Bleu GND (ground) | (conducteur neutre) Blindage étamé...
  • Seite 20 Mode d'emploi 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TSA1 H Caractéristiques Version standard Diamètre nominal (DN) Max. 8 mm, en fonction des matériaux Gamme de pression PN = 35 MPa | PS = 45 MPa Plage de température -10 °C à +85 °C du fluide * -40 °C à...
  • Seite 21 Consignes de sécurité pour un stockage conforme Î Veiller à ce que les consignes de sécurité suivantes et les durées de stockage soient respectées en permanence. Attention: Un stockage non conforme du produit WEH peut en diminuer ® sensiblement sa durée de vie.
  • Seite 22 Tenir compte des consignes de sécurité délivrées au Chapitre 5.1 et respecter les durées de stockage suivantes. La durée de stockage autorisée dépend de la date de livraison (date de facture/de sortie de marchandise chez WEH ou son représentant). Si le produit WEH doit être monté...
  • Seite 23 Pince circlip Étau avec mâchoires en aluminium Pinceau Set d'extracteur de joint W136538 torique WEH ® (composé de 3x réf E98-101969) E34-70007 Outil de montage WEH ® E34-70008 Outil de montage WEH ® E99-40 Lubrifiant WEH ® E99-4 Lubrifiant WEH ®...
  • Seite 24 , cela est garanti par un tube de guidage intégré au support de fixation. ® 7�1 Consignes de sécurité pour l'installation Î Contrôler la documentation livrée et le marquage sur le produit WEH ® Les données doivent correspondre en tous points à l'utilisation prévue. Î Ne connecter le produit WEH que sur des raccords parfaits.
  • Seite 25 Mode d'emploi Î Notez qu'une déviation latérale du flexible peut entraîner un frottement. Il en résulte que la traction exercée par le raccordement du flexible côté accouplement n'est plus transmise intégralement au break-away. Diminuer le cas échéant ce frottement par des mesures adaptées telles que l'utilisation de poulies de renvoi latérales supplémentaires.
  • Seite 26 Mode d'emploi 7�3 Retirer l'insert d'about (pos� 7) hors du corps d'accouplement Note: Les descriptions et chiffres mentionnés ci-après se réfèrent au Chapitre 3. Vue d'ensemble / description du produit en page 10. Break-aways avec conduite de retour du gaz Î...
  • Seite 27 Mode d'emploi 7�4 Installer le flexible de remplissage et de retour, la conduite de fluide et la conduite de retour du gaz Note: Les descriptions et chiffres mentionnés ci-après se réfèrent au Chapitre 3. Vue d'ensemble / description du produit en page 10. Î...
  • Seite 28 Mode d'emploi 7�5 Monter le break-away sur le support de fixation au distributeur Note: Les descriptions et chiffres mentionnés ci-après se réfèrent au Chapitre 3. Vue d'ensemble / description du produit en page 10. Î Ouvrir et dévisser les deux éléments de fixation (pos. 10) avec une clé Allen hexagonale SW5 hors du support de fixation au distributeur.
  • Seite 29 Mode d'emploi 7�6 Placer l'insert d'about (pos� 7) dans le corps d'accouplement Note: Les descriptions et chiffres mentionnés ci-après se réfèrent au Chapitre 3. Vue d'ensemble / description du produit en page 10. Î Avant d'installer l'insert d'about, vérifiez (pos. 7) que les deux Bague d'appui Joint torique composants d'étanchéité...
  • Seite 30 Mode d'emploi 7�7 Vérifier l'étanchéité de la connexion Î Mettre lentement la conduite de fluide, le break-away et le flexible de remplissage sous pression de service. Î Vérifier l'étanchéité du break-away et de ses connexions. Se référer au Chapitre 9. Contrôle du taux de fuite en page 44. Î...
  • Seite 31 Î Avant tout remontage, contrôler l'absence de dommages et d'impuretés sur les composants, filetages et éventuellement garnitures. En cas de dommage, remplacer le produit WEH ou l'envoyer à WEH pour entretien. Ne plus utiliser le produit WEH ® ® Î...
  • Seite 32 ® que vous ne l'envoyez pas à WEH pour entretien, cela peut entraîner notamment des fuites et, dans certaines circonstances, des pannes et/ou des accidents. - La durée de vie du filtre (pos. 3) est fondamentalement influencée par les conditions du système complet.
  • Seite 33 Note: Les descriptions et chiffres mentionnés ci-après se réfèrent au Chapitre 3. Vue d'ensemble / description du produit en page 10. Î Remplacer le produit WEH ou l'envoyer à WEH pour entretien, en cas de fuites ou de ® dysfonctionnements. Ne plus utiliser le produit WEH ®...
  • Seite 34 101969 de l'insert ® d'about (pos. 7). Î Introduire le nouveau joint torique dans l'insert d'about (pos. 7) avec l'extracteur de joint torique WEH ® réf. 101969. Î Ajouter la nouvelle bague Bague d'appui Joint torique d'appui au nouveau joint torique dans l'insert d'about (pos.
  • Seite 35 Mode d'emploi 8�4�2 Remplacement ou nettoyage du filtre (pos� 3) Note: l'entretien du break-away avec conduite de retour du gaz est identique à celui du break-away sans conduite de retour du gaz. Les illustrations de ce chapitre montrent la version sans conduite de retour du gaz. Démontage des filtres (pos�...
  • Seite 36 Mode d'emploi Î Retirer l'about du break-away. Î Retirer les ressorts du filtre (pos. 3). Î Retirer le filtre (pos. 3). Î Relâcher la bague d'appui. Page 36 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 37 Mode d'emploi Démontage des filtres (pos� 3) pour TSA1 H 70 Mpa Î Dévisser le break-away de la station-service. Î Retirer l'insert d'about (pos. 7) du break-away. Se référer au . Chapitre 7.3 Retirer l'insert d'about (pos. 7) hors du corps d'accouplement en page 26. Î...
  • Seite 38 Mode d'emploi Entretien des filtres (pos� 3) Î Placer le filtre (pos. 3) sur une lampe pour repérer les salissures. Remarque: Placer le filtre sur une lampe permet de rendre visibles les salissures infimes entre les spirales métalliques. Î Décider ensuite quelle procédure de nettoyage (page 49) vous souhaitez appliquer ou si vous remplacez le filtre.
  • Seite 39 Mode d'emploi Procédure de nettoyage en cas d'impuretés infimes Î Nettoyer le filtre (pos. 3) dans un contenant à l'aide un détergent adapté. Remarque: Se référer au chapitre 8.1 page 31. Î Nettoyer le filtre (pos. 3) de tout détergent par soufflage d'air comprimé.
  • Seite 40 Mode d'emploi Démontage du filtre (pos� 3) pour TSA1 H Î Placer la nouvelle bague d'appui sur le nouveau filtre ou filtre nettoyé (pos. 3). Î Introduire le nouveau filtre ou filtre nettoyé (pos. 3) dans le corps d'accouplement (pos. 1). Î...
  • Seite 41 Mode d'emploi Î Lubrifier l'intérieur des deux composants de la douille de serrage avec le lubrifiant réf. E99-40. ® Î Presser l'about vers le bas et placer les deux composants de la douille de serrage l'un après l'autre sur le corps d'accouplement.
  • Seite 42 (pos. 3) sur le ressort à pression dans l'about. Î Lubrifier le filetage de la partie inférieure avec un pinceau et le lubrifiant WEH réf. 74725. ® Î Visser l'about et la partie inférieure ensemble. Couple de serrage 60 Nm Page 42 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 43 Mode d'emploi 8�4�3 Remplacement de la garniture d'étanchéité au niveau du filtre (pos� 3) Note: Les garnitures d'étanchéité (joint torique et bague d'appui) dans l'about sont généralement sans entretien. Un remplacement des pièces d'étanchéité est uniquement nécessaire en cas de dommage au cours de l'entretien (pos. 3). Î...
  • Seite 44 Veiller à respecter une distance minimale de 10 à 15 cm par rapport aux composants du produit WEH ® Î Si le taux de fuite est supérieur à 1000 ppm, démontez le produit WEH ou l'envoyer ® à WEH pour entretien.
  • Seite 45 Mode d'emploi 9�2 Contrôle du taux de fuite Î Mettre lentement le break-away et la conduite de fluide sous pression de service. - Le contrôle d'étanchéité peut commencer. Î Vérifier les points de mesure suivants (Figure 10 et Figure 11) - raccords (1) - au niveau des mâchoires de serrage (2) Figure 10 - au niveau de l'actionnement excentrique (3)
  • Seite 46 Mode d'emploi 10. CONTRÔLE APRÈS UN ARRACHEMENT / REMISE EN SERVICE Attention: Veiller à ce qu'après un arrachement ou lors de travaux d'entretien, les deux côtés du raccordement soient dépressurisés avant de procéder au nouveau raccordement du break-away. La connexion de l'insert d'about au corps d'accouplement ou la déconnexion du nozzle de ravitaillement du réceptacle n'est pas possible sous pression.
  • Seite 47 être contrôlés par un garage agréé. Î Contrôler les composants côté station-service, susceptibles d'avoir été endommagés par l'arrachement. - En cas de manquement, tout recours en garantie et en responsabilité auprès de WEH est exclu. Page 47 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 48 Mode d'emploi 10�4 Remise en service Î Après un arrachement ou lors de travaux d'entretien, les deux côtés de raccordement du break-away doivent être dépressurisés avant de procéder au raccordement� Î Avant d'installer l'insert d'about, vérifiez (pos. 7) que les Bague d'appui Joint torique deux composants d'étanchéité...
  • Seite 49 Mode d'emploi Break-aways sans conduite de retour du gaz Î S'il existe, passer l'insert d'about (pos. 7) avec le flexible de remplissage monté par le tube de guidage (pos. 9) du support de fixation (pos. 8). Î Tourner l'actionnement excentrique (pos. 2) de 180° à l'aide d'une clé Allen hexagonale SW6 (voir dessins ci-dessous) ...
  • Seite 50 Mode d'emploi 11. DÉPANNAGE Page 50 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 51 «C2» avec la conduite de retour du gaz, des raccords différents en acier inoxydable peuvent être fournis. Flexibles de remplissage et de retour du gaz Pour le raccordement du nozzle de ravitaillement avec le break-away WEH , divers ®...
  • Seite 52 Mode d'emploi Pièces de rechange Les pièces suivantes sont disponibles pour l'entretien du produit WEH ® N° d’article N° Description Break-away Insert d'about pour UNF 7/16"-20 filetage C1-111068-X01 W74608 pos. 7 externe, 37° (B2) C1-111069-X01 Insert d'about UNF 9/16"-18 filetage...
  • Seite 53 195 mm) et d'un clapet anti-retour monté C1-99345-X01 pos. 6 pour UNF 9/16"-18 filetage interne, 60° (C2) Î Veuillez indiquer le n° d'article gravée sur le produit WEH à la commande. ® Note : Pour bien utiliser les pièces de rechange WEH suivez les consignes dispen- ®...
  • Seite 54 Betriebsanleitung Typ TSA1 H Abreißsicherung für PKW-Wasserstofftankstellen zur ® direkten Installation an der Zapfsäule INHALT EINLEITUNG Zu Ihrer Orientierung Allgemeine Angaben Gewährleistung und Haftung Allgemeine Sicherheitshinweise Definition von Fachpersonal BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG PRODUKTÜBERSICHT / PRODUKTBESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN LAGERN Sicherheitshinweise zum sachgerechten Lagern Lagern BENÖTIGTE HILFSMITTEL INSTALLIEREN...
  • Seite 55 10.1 Sicherheitshinweise zum Entlüften 10.2 Schlauchleitung entlüften 10.3 Überprüfen nach dem Abriss 10.4 Wiederinbetriebnehmen 11. FEHLERBEHEBEN 12. ENTSORGEN 13. ZUBEHÖR | ERSATZTEILE Die deutsche Version ist das Original. Hersteller: WEH GmbH Gas Technology - im Nachfolgenden „WEH“ genannt. Seite 55 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 56 Betriebsanleitung 1. EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Wir freuen uns, dass Sie sich für den Einsatz unserer Produkte entschieden haben. Die WEH Abreißsicherung TSA1 H wurde ausschließlich für PKW-Wasserstofftankstel- ® len zur direkten Installation an der Zapfsäule entwickelt. Die Abreißsicherung besteht aus dem Kupplungskörper, dem Nippeleinsatz, einem Filter, einer optionalen Gasrückführung und einer optional erhältlichen Zapfsäulenhalterung.
  • Seite 57 - ein Lieferschein - ein Original WEH Prüfprotokoll (nicht bei Ersatzteilen) - eine WEH Betriebsanleitung Î Wenden Sie sich umgehend an WEH oder den entsprechenden Vertriebspartner, falls Ihnen Unterlagen fehlen. 1�3 Gewährleistung und Haftung - Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
  • Seite 58 Stellen Sie diese Betriebsanleitung insbesondere jedem zur Verfügung, der für die Installation, Bedienung und Wartung dieses WEH Produktes zuständig ist. ® Î Wenden Sie sich an WEH bevor Sie das WEH Produkt einsetzen, sollten Anweisun- ® gen in dieser Betriebsanleitung unklar sein. Î...
  • Seite 59 Schlauch, sollten unerwartet Zugkräfte auftreten, wie z. B. durch das Wegfah- ren eines Fahrzeuges mit angeschlossener Füllkupplung. Beide Seiten werden direkt nach dem Abriss druckdicht abgedichtet. Î Stellen Sie stets sicher, dass das WEH Produkt ausschließlich innerhalb der ® bestimmungsgemäßen Verwendung zum Einsatz kommt. Beachten Sie hierfür...
  • Seite 60 Betriebsanleitung 3. PRODUKTÜBERSICHT / PRODUKTBESCHREIBUNG Produktübersicht - WEH Abreißsicherung TSA1 H ® TSA1 H ohne TSA1 H TSA1 H ohne TSA1 H Gasrückführung Gasrückführung Gasrückführung, mit Gasrückführung und Halterung inkl. Halterung inkl. Datenkabel Datenkabel TSA1 H 70 MPa TSA1 H...
  • Seite 61 Betriebsanleitung Seite 61 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 62 Betriebsanleitung Produktbeschreibung TSA1 H ohne Gasrückführung Pos� Bezeichnung Kupplungskörper Exzenterbetätigung (ohne Hebel) Filter (innenliegend) Nippeleinsatz Begriffserklärung Anschlüsse Betriebsmedienzuleitung Betriebsmedienableitung Seite 62 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 63 Betriebsanleitung TSA1 H mit Gasrückführung Pos� Bezeichnung Kupplungskörper Exzenterbetätigung (mit Hebel) Filter (innenliegend) Rückschlagventil Gasrückführung Nippeleinsatz Begriffserklärung Anschlüsse Betriebsmedienzuleitung Betriebsmedienableitung Gasrückführung Gasrückführung Seite 63 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 64 Betriebsanleitung TSA1 H mit Gasrückführung und Halterung inkl� Datenkabel Pos� Bezeichnung Halterung Führungsrohr Befestigungselement Halteschale Datenkabel zur Zapfsäule TSA1 H mit Gasrückführung Begriffserklärung Anschlüsse Betriebsmedienzuleitung Betriebsmedienableitung Gasrückführung Gasrückführung Seite 64 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 65 Betriebsanleitung TSA1 H ohne Gasrückführung, mit Halterung inkl� Datenkabel Pos� Bezeichnung Halterung Führungsrohr Befestigungselement Halteschale Datenkabel zur Zapfsäule TSA1 H ohne Gasrückführung Begriffserklärung Anschlüsse Betriebsmedienzuleitung Betriebsmedienableitung Seite 65 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 66 Betriebsanleitung TSA1 H 70 MPa Pos� Bezeichnung Kupplungskörper Exzenterbetätigung (ohne Hebel) Filter (innenliegend) Nippeleinsatz Begriffserklärung Anschlüsse Betriebsmedienzuleitung Betriebsmedienableitung Seite 66 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 67 Betriebsanleitung TSA1 H 70 MPa mit Halterung Pos� Bezeichnung Halterung Führungsrohr Befestigungselement Halteschale TSA1 H ohne Gasrückführung Begriffserklärung Anschlüsse Betriebsmedienzuleitung Betriebsmedienableitung Seite 67 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 68 Betriebsanleitung TSA1 H 70 MPa mit Halterung inkl� Datenkabel Pos� Bezeichnung Halterung Führungsrohr Befestigungselement Halteschale Datenkabel zur Zapfsäule TSA1 H ohne Gasrückführung Begriffserklärung Anschlüsse Betriebsmedienzuleitung Betriebsmedienableitung Seite 68 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 69 Betriebsanleitung Kontaktbelegung des Datenkabels zur Zapfsäule Braun Blau Weiß Schwarz Beilauflitze verzinnt Schirmung verzinnt Farbe Signal Weiß Data + Schwarz Data - Braun PWR + 5V (Stromleiter) Blau GND (ground) | (Nullleiter) Schirmung Housing GND (ground) verzinnt Seite 69 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 70 Betriebsanleitung 4. TECHNISCHE DATEN TSA1 H Eigenschaften Standardausführung Nennweite (DN) Max. 8mm, je nach Ausführung Druckbereich PN = 35 MPa | PS = 45 MPa Medientemperatur- -10 °C bis +85 °C bereich * -40 °C bis +85 °C Umgebungstemperatur- -40 °C bis +85 °C bereich Abreißkraft 222 - 667 N...
  • Seite 71 5. LAGERN 5�1 Sicherheitshinweise zum sachgerechten Lagern Î Stellen Sie sicher, dass die folgenden Sicherheitshinweise und Lagerzeiten stets ein- gehalten werden. Achtung: Eine nicht sachgerechte Lagerung des WEH Produktes kann die maximale ® Lebensdauer erheblich reduzieren. Î Schützen Sie das WEH Produkt grundsätzlich vor Beschädigungen, Verschmutz-...
  • Seite 72 Beachten Sie die Sicherheitshinweise unter Kapitel 5.1 und halten Sie die nach- folgenden Lagerzeiten ein. Die zulässige Lagerzeit gilt ab dem Auslieferungsdatum (Rechnungs-/Warenausgangsdatum seitens WEH oder des Vertriebspartners). Sollte das WEH Produkt in einem Komplettsystem verbaut sein, so ist die Lagerzeit von ®...
  • Seite 73 Betriebsanleitung 6. BENÖTIGTE HILFSMITTEL Wiederinbe- Bestellnummer Bezeichnung Installieren Warten triebnahme Gabelschlüssel SW14 Gabelschlüssel SW15 Gabelschlüssel SW22 Gabelschlüssel SW24 Gabelschlüssel SW28 Gabelschlüssel SW36 Geeigneter kalibrierter Drehmomentschlüssel (passend für das entsprechende Drehmoment) Sechskant-Winkelschrauben- dreher SW5 Maulschlüsseleinsatz SW36 (passend für den entsprechenden Drehmomentschlüssel) Sicherungszange Schraubstock mit Aluminium- spannbacken...
  • Seite 74 WEH für das WEH Produkt vorgibt, ausgelegt sind. ® Hinweis: Diese Montagedaten (Drehmomente, Montagedrehungen etc.) sind Werte, die ausschließlich für die Komponenten gelten, die im Lieferumfang von WEH enthalten sind. Î Verwenden Sie das WEH Produkt ohne WEH Zapfsäulen-...
  • Seite 75 Betriebsanleitung Î Beachten Sie, dass eine seitliche Umlenkung des Schlauchs zu Reibung führen kann. Dadurch wird die am kupplungsseitigen Anschluss des Schlauchs eingeleitete Zug- kraft nicht mehr vollständig an die Abreißsicherung weitergegeben. Reduzieren Sie die Reibung bei Bedarf durch geeignete Maßnahmen, z. B. den Einsatz zusätzlicher seitlicher Umlenkrollen.
  • Seite 76 Betriebsanleitung 7�3 Nippeleinsatz (Pos� 7) aus dem Kupplungskörper entfernen Bitte beachten: Nachfolgende Erwähnungen von Bezeichnungen und Positionsnummern beziehen sich auf das Kapitel 3. Produktübersicht / Produktbeschreibung auf Seite 60. Abreißsicherungen mit Gasrückführung Î Drehen Sie den Hebel der Exzenterbetätigung (Pos. 2) um 180° (siehe Zeichnung, Seite 65) ...
  • Seite 77 Betriebsanleitung 7�4 Füll- und Rückführschlauch, Medienleitung und Gasrückführung installieren Bitte beachten: Nachfolgende Erwähnungen von Bezeichnungen und Positionsnummern beziehen sich auf das Kapitel 3. Produktübersicht / Produktbeschreibung auf Seite 60. SW(1) Î Schrauben Sie die Schutzkappen von den Anschlüssen ab. Î Halten Sie beim Montieren des Füll- und Rückführ- schlauches, der Medienleitung und der Gasrückführung an die Anschlüsse „B1“, „B2“, „C1“...
  • Seite 78 Betriebsanleitung 7�5 Abreißsicherung in die Zapfsäulenhalterung montieren Bitte beachten: Nachfolgende Erwähnungen von Bezeichnungen und Positionsnummern beziehen sich auf das Kapitel 3. Produktübersicht / Produktbeschreibung auf Seite 60. Î Öffnen und schrauben Sie die zwei Befestigungselemente (Pos. 10) mit einem Sechskant-Winkelschraubendreher SW5 aus der Zapfsäulenhalterung heraus. Î...
  • Seite 79 Betriebsanleitung 7�6 Nippeleinsatz (Pos� 7) in den Kupplungskörper einsetzen Bitte beachten: Nachfolgende Erwähnungen von Bezeichnungen und Positionsnummern beziehen sich auf das Kapitel 3. Produktübersicht / Produktbeschreibung auf Seite 60. Î Kontrollieren Sie vor dem Einsetzen des Nippeleinsatzes Stützring O-Ring (Pos. 7) die beiden Dichtelemente (O-Ring und Stützring, Ab- bildung 6) auf korrekte Einbaureihenfolge, richtigen Sitz und Beschädigung.
  • Seite 80 Betriebsanleitung 7�7 Dichtheit der Verbindung prüfen Î Beaufschlagen Sie die Medienleitung, die Abreißsicherung und den Füllschlauch langsam mit dem Betriebsdruck. Î Überprüfen Sie die Abreißsicherung und die Verbindungen zur Abreißsicherung auf Dichtheit. Beachten Sie dabei das Kapitel 9. Überprüfen der Leckrate auf Seite 94. Î...
  • Seite 81 Produkt nach den Wartungsarbeiten auf Leckage. Beachten ® Sie hierzu das Kapitel 9. Überprüfen der Leckrate auf Seite 94. - Zum Zweck der Inspektion ist es nicht notwendig, dass das WEH Produkt abgebaut ® wird, es muss allerdings drucklos sein.
  • Seite 82 Inspektion – umgehend zur Wartung an WEH. Sollten Sie das WEH Produkt nicht ® regelmäßig inspizieren und zur Wartung an WEH schicken, kann es insbesondere zu Undichtigkeiten und damit unter Umständen auch zu Ausfällen und/oder Unfällen kommen. - Die Standzeit des Filters (Pos. 3) wird maßgeblich von der Bedingungen des Ge- samtsystems beeinflusst.
  • Seite 83 Bitte beachten: Nachfolgende Erwähnungen von Bezeichnungen und Positionsnummern beziehen sich auf das Kapitel 3. Produktübersicht / Produktbeschreibung auf Seite 60. Î Tauschen Sie das WEH Produkt aus oder schicken Sie es zur Wartung an WEH ein, ® falls Sie Undichtigkeiten oder Fehlfunktionen feststellen. Das WEH Produkt darf ®...
  • Seite 84 WEH O-Ring-Picker ® Art. Nr. 101969 aus dem Nippeleinsatz (Pos. 7). Î Geben Sie den neuen O-Ring in den Nippeleinsatz (Pos. 7) ein, mit dem WEH O-Ring- ® Picker Art. Nr. 101969. Î Geben Sie den neuen Stütz- Stützring O-Ring ring zu dem neuen O-Ring in den Nippeleinsatz (Pos.
  • Seite 85 Betriebsanleitung 8�4�2 Austausch bzw� Reinigung des Filters (Pos� 3) Bitte beachten: Die Wartung der Abreißsicherung mit Gasrückführung ist identisch mit der Wartung der Abreißsicherung ohne Gasrückführung. Die Abbildungen in diesem Kapitel zeigen die Version ohne Gasrückführung. Demontage des Filters (Pos� 3) bei TSA1 H Î...
  • Seite 86 Betriebsanleitung Î Nehmen Sie den Nippel von der Abreißsicherung ab. Î Nehmen Sie die Feder vom Filter (Pos. 3) ab. Î Nehmen Sie Filter (Pos. 3) heraus Î Lassen Sie den Stützring herausfallen. Seite 86 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 87 Betriebsanleitung Demontage des Filters (Pos� 3) bei TSA1 H 70MPa Î Schrauben Sie die Abreißsicherung von der Tankstelle ab. Î Entfernen Sie den Nippeleinsatz (Pos. 7) aus der Abreißsicherung. Beachten Sie hierzu das Kapitel 7.3 Nippeleinsatz (Pos. 7) aus dem Kupplungskörper entfernen auf Seite 76.
  • Seite 88 Betriebsanleitung Warten des Filters (Pos� 3) Î Setzen Sie den Filter (Pos. 3) auf einen Lampe auf, um Ver- unreinigungen zu erkennen. Hinweis: Durch das Auf- setzen des Filters auf einer Lampe können sehr feine Verunreinigungen zwischen den einzelnen Drahtwicke- lungen sichtbar gemacht werden.
  • Seite 89 Betriebsanleitung Reinigungsverfahren bei feinen Verschmutzungen Î Legen Sie den Filter (Pos. 3) in einen passenden Behälter mit geeignetem Reinigungs- mittel. Hinweis: Beachten Sie das Kapitel 8.1 auf Seite 21. Î Reinigen Sie den Filter (Pos. 3) anschließend vom Reini- gungsmittel durch abblasen mit Druckluft.
  • Seite 90 Î Setzen Sie die neue Feder auf den Filter (Pos. 3) auf. Î Schmieren Sie die Lauffläche des Kupplungskörper (Pos. 1) leicht mit dem WEH Schmier- ® mittel E99-4. Î Stecken Sie den Nippel auf den Kupplungskörper (Pos. 1) auf.
  • Seite 91 Betriebsanleitung Î Schmieren Sie die zwei Klemmhülseneinzelteile an den Innenflächen mit dem Schmiermittel ® Art. Nr. E99-40. Î Drücken Sie den Nippel nach unten und setzen Sie die zwei Klemmhülseneinzelteile nacheinander an den Kupp- lungskörper an. Î Stecken Sie die Hülse wieder auf den Kupplungskörper (Pos.
  • Seite 92 Setzen Sie den neuen / gerei- nigten Filter (Pos. 3) auf die Druckfeder im Nippel auf. Î Schmieren Sie das Gewinde des Unterteils mit einem Pinsel und dem WEH Schmiermittel ® Art. Nr. 74725. Î Verschrauben Sie den Nippel und das Unterteil.
  • Seite 93 Betriebsanleitung 8�4�3 Austausch der Gehäuseabdichtungen beim Filter (Pos� 3) Bitte beachten: Die Gehäusedichtungen (O-Ring und Stützring) im Nippel sind im Nor- malfall wartungsfrei. Ein Wechsel der Dichtungen ist nur dann notwendig, wenn Sie bei der Wartung des Filters (Pos. 3) beschädigt werden. Î...
  • Seite 94 Achten Sie darauf, dass Sie den Abstand von 10 - 15 cm zu den Bauteilen des Produkt einhalten. ® Î Falls die gemessene Leckrate 1.000 ppm überschreitet, bauen Sie das WEH Produkt ® ab und schicken Sie es zur Wartung an WEH ein.
  • Seite 95 Betriebsanleitung - Wird die Abreißsicherung mit einer WEH Füllkupplung verwendet, so muss während ® des Spülvorganges die Füllkupplung an einem WEH Servicenippel angeschlossen ® werden. Dadurch werden Beschädigungen in der Füllkupplung vermieden. Beachten Sie die Betriebsanleitung Ihrer verwendeten Füllkupplung. 9�2 Überprüfen der Leckrate...
  • Seite 96 Betriebsanleitung 10. ÜBERPRÜFEN NACH DEM ABRISS | WIEDERINBETRIEBNEHMEN Achtung: Stellen Sie sicher, dass nach einem Abriss oder bei Wartungsarbeiten beide Anschlussseiten drucklos sind, bevor sie die Abreißsicherung wieder zusammenfügen. Das Anschließen des Nippeleinsatzes an den Kupplungskörper oder das Abnehmen der Füllkupplung vom Betankungsnippel unter Druck ist nicht möglich. Überprüfen Sie deshalb den Zustand der Schlauchleitungen.
  • Seite 97 Überprüfen nach dem Abriss Î Tauschen Sie den Füllschlauch nach jedem Abriss aus. Î Senden Sie die WEH Füllkupplung nach dem Abriss zur Überprüfung an WEH ein. ® Î Überprüfen Sie den Kupplungskörper (Pos. 1) und den Nippeleinsatz (Pos. 7) auf Beschädigungen.
  • Seite 98 Betriebsanleitung 10�4 Wiederinbetriebnehmen Î Stellen Sie nach einem Abriss oder nach Wartungsarbeiten sicher, dass beide Anschlussseiten vor dem Zusammenschließen druckentlastet sind� Î Kontrollieren Sie vor dem Einsetzen des Nippeleinsatzes Stützring O-Ring (Pos. 7) die beiden Dichtelemente (O-Ring und Stützring, Abbildung 15) auf korrekte Einbaureihenfolge, richtigen Sitz und Beschädigung.
  • Seite 99 Betriebsanleitung Abreißsicherungen ohne Gasrückführung Î Falls vorhanden, schieben Sie den Nippeleinsatz (Pos. 7) mit montiertem Füll- schlauch durch das Führungsrohr (Pos. 9) der Halterung (Pos. 8). Î Drehen Sie die Exzenterbetätigung (Pos. 2) mit einem Sechskant-Winkelschrauben- dreher SW6 um 180° (siehe Zeichnung unten)  die Spannzangen öffnen Î...
  • Seite 100 Betriebsanleitung 11. FEHLERBEHEBEN Seite 100 MD-10086-L52-R2.2.0-03...
  • Seite 101 Es sind verschiedene Füll- und Rückführschläuche zur Verbindung von Füllkupplung und Abreißsicherung erhältlich. Bitte fragen Sie an. ® Zapfsäulenhalterung Zur sicheren Befestigung der WEH Abreißsicherung an der Zapfsäule ist eine Halterung ® verfügbar. In der Halterung ist ein Führungsrohr integriert, das eine gerade Abzugskraft sicherstellt.
  • Seite 102 W140024 C1-99345-X01 Pos. 6 und montiertem Rückschlagventil für UNF 9/16"-18 IG, 60° (C2) Î Geben Sie bei der Bestellung die auf Ihrem WEH Produkt gekennzeichnete ® Artikelnummer an. Bitte beachten: Beachten Sie zur richtigen Verwendung von WEH Ersatzteilen das ®...
  • Seite 103 NOTES...
  • Seite 104 89257 Illertissen / Allemagne Téléphone: +49 7303 95190-0 Email: h2sales@weh.com www.weh.com © Tous droits réservés, WEH GmbH. Toute utilisation non autorisée est strictement prohibée. Soumis à changement. Aucune responsabilité n‘est assumée pour n‘importe quel contenu. Aussi les versions antérieures ne sont plus valides.