D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Vue d’ensemble • Diagramma della struttura • Structure diagram Gerätebeschreibung Description de l’ap- Descrizione dell’ap- Description of the ap- pareil parecchio pliance 1. Obere Abdeckung 1. Couvercle supérieur 1. Copertina superiore 1.
Verkauf und Service Distribution et service après-vente Reparto vendita e servizio clienti Sales and Service Schweiz: France: Rotel AG Rotel France SARL Suhrenmattstrasse 29 11-13 route de Genève 5035 Unterentfelden 01200 Valserhone Tel. +41 62 787 77 00 office@rotelsuisse.fr office@rotel.ch...
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Verkauf und Service ........................3 Distribution et service après-vente ....................3 Reparto vendita e servizio clienti ....................3 Sales and Service ..........................3 Deutsch ..............................6 • Sicherheitshinweise ......................... 6 Warnungen ............................
Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
o Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, nach einer Fehlfunktion, oder falls es in irgendeiner Weise beschädigt wurde, betrieben werden. Es soll zur Überprüfung, Reparatur oder Neueinstellung an die nächste autorisierte Service- stelle gesendet werden. o Der Netzstecker soll in eine ordnungsgemäss instal- lierte und geerdete Steckdose eingesteckt werden.
Seite 8
werden, indem am Netzstecker gezogen wird und nicht am Netzkabel. o Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Her- steller empfohlen oder verkauft wurde, kann zu Brandgefahr, Stromschlag oder Verletzungen füh- ren und jegliche Garantieansprüche würden erlö- schen. o Der Eiswürfelbereiter darf nicht im Freien verwen- det werden.
Warnungen o Es darf keine andere Flüssigkeit als Trinkwasser zur Herstellung von Eiswürfeln verwendet werden, um Gesundheitsrisiken zu vermeiden (Gefahr mikrobi- eller Verunreinigung). o Brandgefahr/brennbare Materialien. Das Gerät soll nach den örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Geräten mit brenn- barem Treibgas entsorgt werden.
• BEDIENFELD ICE FULL: Wenn diese LED aufleuchtet, ist das Eiswürfelfach voll. Entnehmen Sie die Eiswürfel und drücken Sie die ICE-Taste, um das Gerät neu zu starten. ADD WATER: Wenn diese LED aufleuchtet, fül- len Sie Wasser nach und drücken Sie die ICE- Taste, um das Gerät neu zu starten.
• VOR DER INBETRIEBNAHME o Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gehäuse nicht um mehr als 45° gekippt wird. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf. Dadurch könnte es zu Störungen am Kompressor und am geschlossenen System kommen. o Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einwandfreiem Zustand befindet.
Seite 12
SCHRITT 6 Drücken Sie die SHAVED ICE-Taste, um Eis zu raspeln. Hinweis: Bevor Die diesen Knopf drücken, geben Sie bitte genügend Eis in die Öffnung des Eisrasplers (11). VERLETZUNGSGEFAHR! Montieren Sie den Deckel nach dem Befüllen des Eisrasplers (11) wieder, um ein Hineinfassen während des Betriebes zu vermeiden.
SCHRITT 7 Drücken Sie die ICE-Taste, um das Gerät auszuschalten. SCHRITT 8 Platzieren Sie ein Gefäss unter dem Gerät, entfernen Sie den Entleerungsstopfen auf der Innenseite des Wassertankes um das verbliebene Wasser abzulassen und setzen Sie ihn anschliessend wieder ein. •...
• ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alt- geräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu...
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Schweiz: France: Service: Rotel AG Rotel France SARL Service après-vente: Suhrenmattstrasse 29 11-13 route de Genève Servizio clienti: 5035 Unterentfelden...