Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HYDRO BASIC
543 ÷ 544 545 ÷ 546/546M 552 554 571 ÷ 573 F01 F02 ÷ F03 F04
T03 ÷ T06 T08 382 ÷ 385

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teuco HYDRO BASIC 543

  • Seite 1 HYDRO BASIC 543 ÷ 544 545 ÷ 546/546M 552 554 571 ÷ 573 F01 F02 ÷ F03 F04 T03 ÷ T06 T08 382 ÷ 385...
  • Seite 2 When disposing of the remote control batteries, follow the current legislation in the destination country. The data and the features indicated in this manual are not binding on Teuco Guzzini S.p.A. which reserves the right to make any modifications it believes appropriate without the obligation of prior notice or replace- ment.
  • Seite 3 GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Teuco hydromassage tub. Choosing perfection...
  • Seite 4 Welcome to the world of multisensory experiences follow a few simple rules. by Teuco, the great Italian name when it comes to wellness. • Before starting, it is a good idea to exfoliate your...
  • Seite 5 When you choose a Teuco hydromassage tub, In compliance with the very latest standards, you can be sure of easy and total hygiene, Teuco has made sure that it can guarantee above all with the possibility of problem-free tub actively safe system operation, with:...
  • Seite 6 • These tubs have been designed for home use, indoors. • During the hydromassage, it is advisable to use the specific essences made by Teuco and available at Teuco authorised sales points and technical assistance centres. It is important never to use bath foam or other foaming substances;...
  • Seite 7 INSTRUCTIONS FOR USE AIR ADJUSTMENT CONTROL PANEL HYDROMASSAGE JET WASTE OUTLET LEVER SUCTION OPENING SANITIZER FILLER (BASIC E) CONTROL PANEL SPECIFICATIONS BASIC E - BASIC G SANITIZE The touch control panel on the Basic E and G models has two touch keys. The HYDRO key serves to switch the hydromassage function on and off, while the SANITIZE key is used to start the automatic sanitizing process on the E model...
  • Seite 8 PRELIMINARY OPERATIONS POWERING-UP THE SYSTEM Position the isolating switch (fitted during installation) at ON. The control panel keys light up at low intensity. FILLING THE TUB Fill the tub until the water covers the jets. BASIC...
  • Seite 9 The hydromassage will not work until the water level is sufficient. During hydromassage operation, it is possible to use the botanical cosmetic products made by Teuco. Do not use soaps, bath oils or foaming products. BASIC...
  • Seite 10 Never start the hydromassage function if the water in the tub does not cover the level of the jets – Danger of breaking the system. During hydromassage operation, it is possible to use the botanical cosmetic products made by Teuco. Do not use soaps, bath oils or foaming products. BASIC...
  • Seite 11 AIR ADJUSTMENT The air mixing device allows you to select the air/ water flow you prefer for the whirlpool cycle. Turn the knob anticlockwise to increase the flow and clockwise to reduce the flow. WHIRLPOOL JET The jet bosses are adjustable for direction to suit personal preference.
  • Seite 12 AUTOMATIC SANITIZING (BASIC E) - Get out of the tub. - When in standby mode, the panel is lit at low intensity. - To start the sanitizing, press the SANITIZE key. 10min. - The sanification process will start, the SANIFICATION button will light up at high intensity and the HYDRO button will switch off.
  • Seite 13 MANUAL DISINFECTION BASIC G - Step out of the tub. - Add the cleansing fluid to the water (20 ml. per 100 litres of water). - Press the SANITIZE key - The hydromassage will start. - The sanification process will stop automatically after 10 minutes.
  • Seite 14 REGULAR MAINTENANCE CLEANING OF SURFACES See CLEANING INSTRUCTIONS manual attached. CLEANING THE WHIRLPOOL JETS Loosen the jet using the key (1) provided, and remove all the component parts. The ball (6) can also be freed by unscrewing the nozzle and pressing on the catch at the point indicated by the arrow.
  • Seite 15 DIAGNOSTIC MESSAGES INSUFFICIENT HYDRO PRESSURE The hydromassage will not start; the HYDRO key is lit at high intensity and flashing at high frequency. After 5 minutes the display returns to standby. Suction openings dirty or clogged. Clean the suction openings. NO HYDRO LEVEL (BASIC E - BASIC G) The hydromassage will not start;...
  • Seite 16 In case of breakdown or incorrect operation (e.g., anomaly in the pump, control unit, power, unit ...) contact your nearest Teuco authorised assistance centre (see list of Teuco authorised assistance centres). The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by appliances that have been improperly tampered with.
  • Seite 18 Pour l’élimination des batteries contenues dans la télécommande, respecter les lois en vigueur dans le pays de destination. Les données et les spécifications contenues dans ce manuel n’engagent pas la Teuco Guzzini Spa qui se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis ou remplacement.
  • Seite 19 INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Hydromassage teuco. Le choix de la perfection L’hydromassage...
  • Seite 20 • Avant de commencer, il est important d’effectuer Bienvenus dans le monde des expériences multi- une exfoliation de la peau pour éliminer les sensorielles Teuco, le grand nom italien du bien- cellules mortes, et préparer ainsi le corps pour un être. véritable traitement de beauté.
  • Seite 21 à l’intérieur de l’installation une substance et disponibles auprès des points de vente et désinfectante, sans chlore et étudiée pour des Centres après-vente agréés Teuco. Il est désinfecter la pompe, les jets et les surfaces de important de ne jamais utiliser de bains moussants la baignoire sans laisser de trace.
  • Seite 22 MODE D’EMPLOI REGLAGE AIR PANNEAU DE COMMANDE JET HYDROMASSAGE POIGNEE COLONNE D’EVACUATION BOUCHE D’EVACUATION REMISE A NIVEAU DESINFECTANT (BASIC E) CARACTERISTIQUES PANNEAU DE COMMANDE BASIC E - BASIC G Touche panneau commande touch DESINFECTION versions Basic E et G est muni de 2 touches à effleurement.
  • Seite 23 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES METTRE L’INSTALLATION SOUS TENSION Mettre l’interrupteur général programmé en phase d’installation sur “ON”. Les touches du panneau de commande s’éclairent à basse intensité. REMPLIR LA BAIGNOIRE Remplir la baignoire jusqu’à ce que le niveau d’eau dépasse les buses. BASIC...
  • Seite 24 L’hydromassage ne fonctionne pas tant que le niveau d’eau suffisant n’est pas rétabli. Pendant le fonctionnement de l’hydromassage, il est possible d’utiliser les substances phytocosmétiques fabriquées par Teuco. Ne pas utiliser de savons, d’huiles pour le bain ou de produits mousseux. BASIC...
  • Seite 25 – Danger de rupture de l’installation. Pendant le fonctionnement de l’hydromassage, il est possible d’utiliser les substances phytocosmétiques fabriquées par Teuco. Ne pas utiliser de savons, d’huiles pour le bain ou de produits mousseux.
  • Seite 26 REGLAGE AIR Le dispositif de mélange d’air permet de régler la quantité air/eau pendant le fonctionnement. Pour augmenter ou réduire le flux d’air, tourner le bouton. Jet HYDROMASSAGE Les buses des Jets sont orientables selon les exigences de l’utilisateur. Il est possible de régler le débit d’eau de chaque Jet en tournant la buse.
  • Seite 27 DESINFECTION AUTOMATIQUE (BASIC E) - Sortir de la baignoire. - Quand le panneau de commande est en standby, il s’allume à basse intensité. - Pour lancer la désinfection, frapper la touche DESINFECTION. 10min. - La désinfection démarre, la touche DESINFECTION s’éclaire à haute densité et la touche HYDRO s’éteint.
  • Seite 28 DÉSINFECTION MANUELLE BASIC G - Sortir de la baignoire. - Verser le liquide désinfectant dans la baignoire (20 ml pour 100 litres d’eau). - Frapper la touche DESINFECTION. - L’hydromassage démarre. - Après 10 minutes, la désinfection s’interrompt automatiquement. - Une fois les opérations terminées, vider la baignoire.
  • Seite 29 ENTRETIENS PERIODIQUES NETTOYAGE DE TOUTES LES SURFACES Consulter le manuel en annexe INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE. NETTOYAGE DES BOUCHES DE L’HYDROMASSAGE Avec une clé prévue à cet effet (1), démonter la buse complète en retirant tous ses composants. La bille (6) peut être démontée en dévissant la buse et en appuyant sur la languette de blocage au point indiqué...
  • Seite 30 MESSAGES DE DIAGNOSTIC SOUS-PRESSION HYDRO L’hydromassage ne démarre pas, la touche HYDRO est allumée à haute intensité et clignote à haute fréquence. Au bout de 5 minutes, l’afficheur se repositionne en standby. Bouche d’aspiration sale ou obstruée. Nettoyer la bouche d’aspiration. NO NIVEAU HYDRO (BASIC E - BASIC G) L’hydromassage ne démarre pas, la touche...
  • Seite 31 En cas de panne ou de mauvais fonctionnement (ex. anomalie pompe, unité de contrôle, unité de puissance...), contactez le Centre d’assistance après-vente agréé Teuco de votre département (voir liste des Centres d’assistance après-vente agréés Teuco). Le constructeur ne répond pas des éventuels dommages provoqués par des appareils altérés de façon impropre.
  • Seite 33 Lampen und Leuchtgruppen dürfen nur durch Fachpersonal der Firma Teuco ausgetauscht werden. Bei Störungen oder mangelhafter Funktion des Produktes oder bei außergewöhnlichen Wartungsarbei- ten, sich nur an Fachpersonal der Firma Teuco wenden. Teuco übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die durch Manipulationen oder unsachgemäße Reparaturen entstehen.
  • Seite 34 ALLGEMEINE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-37 Teuco whirlpool. Die perfekte wahl Hydromassage Wohltuende wirkungen Auf körper und geist...
  • Seite 35 Hautzellen zu einer italienischen Marke, die seit Jahren in aller beseitigen und somit den Körper auf eine echte Welt Schule macht. Schönheitspflege vorzubereiten. Wer Teuco wählt gönnt sich die Freude, Tag für Tag die wohltuenden Wirkungen der totalen • Hydromassage...
  • Seite 36 Wer eine Whirlpool-Wanne von Teuco wählt, Unter Einhaltung der fortschrittlichsten Normen sichert sich absolute Hygiene bei wenig Aufwand dieses Bereichs zielt Teuco auf die Gewährleistung und vor Allem die Möglichkeit, die Wanne dank ab, dass die Anlage eine aktiv sichere Funktion der exklusiven Reinigungssysteme sorglos auch aufweist.
  • Seite 37 Angaben des vorliegenden Handbuchs befolgt Instandhaltungsarbeiten wenden Sie sich bitte werden. Dieses Produkt darf ausschließlich für den ausschließlich an der von Teuco zugelassene Zweck verwendet werden, für den es konzipiert Fachpersonal, um die Gültigkeit der Garantie wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, nicht zu beeinträchtigen.
  • Seite 38 BEDIENUNGSANLEITUNGEN LUFTREGELUNG STEUERTAFEL WHIRLPOOL- JET GRIFF ABLASS- SÄULE ANSAUGSTUTZEN EINFÜLLEN DESINFEKTIONSMITTEL (BASIC E) SPEZIFIKATIONEN DER STEUERTAFEL BASIC E - BASIC G Taste Das Touch- Steuerfeld der Versionen Basic E DESINFIZIERUNG und G ist mit zwei Folientasten ausgestattet. Die Taste HYDRO ermöglicht das Ein- und Ausschalten Whirlpools, während...
  • Seite 39 ERSTE ARBEITSSCHRITTE DIE STROMVERSORGUNG DER ANLAGE EINSCHALTEN Stellen Sie den bei Installation eingebauten Hauptschalter auf die Position “ON”. Die Tasten der Steuertafel leuchten schwach. FÜLLEN DER WANNE Lassen Sie Wasser in den Whirlpool einlaufen, bis die Massagedüsen bedeckt sind. BASIC...
  • Seite 40 Wanne nicht genügend gefüllt ist. Der Whirlpool wird nicht in Betrieb gesetzt, solange kein ausreichender Füllstand hergestellt wird. Während des Betriebs des Whirlpools können die von Teuco hergestellten phytokosmetischen Produkte verwendet werden. Keine Seifen, Badeöle oder sonstigen Produkte verwenden, die Schaum bilden.
  • Seite 41 Wasser die Höhe der Jet-Düsen nicht überschreitet. Es besteht sonst die Gefahr, die Anlage zu beschädigen. Während des Betriebs des Whirlpools können die von Teuco hergestellten phytokosmetischen Produkte verwendet werden. Keine Seifen, Badeöle oder sonstigen Produkte verwenden, die Schaum bilden.
  • Seite 42 LUFTREGELUNG Mit der Mischvorrichtung kann das gewünschte Luft-/Wasser-Verhältnis Massagestrahls eingestellt werden. Mit dem Griff erhöhen oder vermindern Sie die Luftmenge. HYDROMASSAGEDÜSEN Sie können die Düsen nach Ihren Anforderungen beliebig schwenken. Indem Sie die Düsen drehen, können Sie außerdem ihren Wasserdurchfluss einstellen.
  • Seite 43 AUTOMATISCHE DESINFIZIERUNG (BASIC E) - Die Wanne verlassen. - Im Standby-Zustand ist die Tafel schwach beleuchtet. - Zum Starten der Desinfizierung die Taste DESINFIZIERUNG betätigen. 10min. - Die Desinfizierung wird gestartet, die Taste DESINFIZIERUNG leuchtet hell und die Taste HYDRO erlischt. - Nach 10 Minuten wird die Desinfizierung automatisch unterbrochen und die Steuertafel geht wieder in den Standby- Zustand.
  • Seite 44 MANUELLE DESINFEKTION BASIC G - Steigen Sie aus der Wanne heraus. - Geben Sie das Desinfektionsmittel in den Whirlpool (20 ml. auf 100 Liter Wasser). - Die Taste DESINFIZIERUNG betätigen. - Der Whirlpool wird gestartet. - Nach 10 Minuten wird die Desinfizierung automatisch unterbrochen.
  • Seite 45 PERIODISCHE INSTANDHALTUNGSARBEITEN REINIGUNG DER OBERFLÄCHEN Siehe die beigelegten REINIGUNGSANLEITUNGEN. REINIGUNG DER HYDROMASSAGEDÜSEN Bauen Sie die Düse unter Verwendung des mitgelieferten Schlüssels (1) aus und entnehmen Sie alle Einzelteile. Die Düsenkugel (6) kann auseinandergenommen werden, indem man den Düsenkopf abdreht und die Feststellzunge an dem durch einen Pfeil gekennzeichneten Punkt zusammendrückt.
  • Seite 46 DIAGNOSE- MELDUNGEN UNTERDRUCK HYDRO Der Whirlpool läuft nicht an, die Taste HYDRO leuchtet hell und blinkt mit hoher Frequenz Nach 5 Minuten geht das Display wieder in den Standby- Zustand über. Ansaugstutzen verschmutzt oder verstopft. Den Ansaugstutzen reinigen. KEIN FÜLLSTAND HYDRO (BASIC E - BASIC G) Der Whirlpool läuft nicht an, die Taste Whirlpool leuchtet hell und blinkt mit niedriger...
  • Seite 47 Wasser in die Wanne füllen. Bei Störungen oder schlechter Funktion (z.B. Funktionsstörung der Pumpe, der Steuereinheit, der Leistungseinheit… ) wenden Sie sich bitte an eine von Teuco zugelassene Kundendienststelle in ihrem Wohngebiet (siehe Liste der von Teuco zugelassenen Kundendienstzentren). Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch unsachgemäß...
  • Seite 48 Teuco Guzzini S.p.A. Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italia T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com teuco@teuco.it...