Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HYDRO LINE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HYDRO LINE
usER's maNuaL
maNuEL D'uTILIsaTION
BEDIENuNGsaNLEITuNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teuco HYDRO LINE

  • Seite 1 HYDRO LINE usER’s maNuaL maNuEL D’uTILIsaTION BEDIENuNGsaNLEITuNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • This manual provides a guide for the safe use of your Teuco whirlpool bathtub. As such, it should be read through carefully and in its entirety before using the product. • This manual constitutes an integral part of the product and must be kept for future reference.
  • Seite 3: General Information

    CHOOsING PERfECTION follow a few simple rules. Welcome to the world of multisensory experiences by Teuco, the great Italian name when it comes • Before starting, it is a good idea to exfoliate your to wellness. skin to eliminate dead cells and prepare your When you choose Teuco you are choosing the body for a real beauty treatment.
  • Seite 4: Deep-Down Tub Hygiene

    When you choose a Teuco hydromassage tub, In compliance with the very latest standards, you can be sure of easy and total hygiene, Teuco has made sure that it can guarantee above all with the possibility of problem-free tub actively safe system operation, with: use, even in a traditional manner, on account of • Pressure switch (pressure sensor):...
  • Seite 5: General Warnings

    • These tubs have been designed for home use, indoors. • During the hydromassage, it is advisable to use the specific essences made by Teuco and available at Teuco authorised sales points and technical assistance centres. It is important never to use bath foam or other foaming substances;...
  • Seite 6: Instructions For Use

    INsTRuCTIONs fOR usE CHROMOTHERAPY CONTROL PANEL HYDROMASSAGE JET SUCTION OPENING WASTE OUTLET LEVER SANITIZER FILLER CONTROL PANEL CONTROL PaNEL sPECIfICaTIONs The Touch Screen control panel is equipped HYDROmassaGE with 2 tactile keys. The HYDRO key switches saNIfICaTION ON and switches OFF the hydromassage, whilst REGuLaTION key the SANIFICATION key activates the automatic sanification.
  • Seite 7: Preliminary Operations

    PRELImINaRY OPERaTIONs POWERING-uP THE sYsTEm Position the isolating switch (fitted during installation) at ON. The keys of the control panel illuminate at low intensity (refer to page 11). Fill the tub until the water covers the jets. HYDROLINE...
  • Seite 8: Starting The Hydromassage

    Never start the hydromassage function if the water in the tub does not cover the level of the jets. During hydromassage operation, it is possible to use the botanical cosmetic products made by Teuco. Do not use soaps, bath oils or foaming products. HYDROLINE...
  • Seite 9: Pulsator Mode/Speed Selection Function

    PuLsaTOR mODE/sPEED sELECTION fuNCTION Of THE HYDROmassaGE Normally, the hydromassage of the Hydroline series offers a timing variation of the massage power. At 5 second intervals, the power is gradually increased and reduced between the minimum and maximum value, creating a pleasing massaging effect. - In this functioning mode, the HYDRO key on the control panel is ON at high intensity and the SANIFICATION key flashes from high intensity to...
  • Seite 10 - Press the HYDRO key to stop the hydromassage. HYDROLINE...
  • Seite 11: Switching On The Chromotherapy

    sWITCHING ON THE CHROmOTHERaPY (if present) - As soon as the installation is switched ON, the chromotherapy switches on for a few seconds and then switches off automatically. The key illuminates at low intensity. - To start chromotherapy, press CHROMOTHERAPY key and it starts with a rotation of colours at intervals of 15 seconds: white, pink, red, orange, yellow, green, light blue, blue and violet.
  • Seite 12: Hydromassage Jet

    HYDROmassaGE JET The jet outlets can be orientated as required. - To remove the jet cover, utilise the tool supplied. - Using the appropriate tool supplied, rotate the jet outlet IN A CLOCKWISE DIRECTION ONLY until the desired orientation is reached. - Delicately reposition the cover on the jet and check that the plate is correctly fitted into place on its seat.
  • Seite 13: Automatic Sanitizing

    auTOmaTIC saNITIZING - Get out of the tub. - When in standby mode, the panel is lit at low intensity. - To start the sanitizing, press the SANITIZE key. 10min. - Sanification starts, the SANIFICATION key illuminates at high intensity and the HYDRO key remains illuminated at low intensity.
  • Seite 14: Regular Maintenance

    REGuLaR maINTENaNCE CLEaNING Of suRfaCEs CLEANING INSTRUCTIONS manual attached. CLEaNING THE WHIRLPOOL JETs - Remove the jet cover (1) using the appropriate tool supplied (refer to the chapter “hydromassage jet”). - Rotate the jet outlet (2) in an anticlockwise direction and extract all the parts contained in it (3 - 4).
  • Seite 15: Diagnostic Messages

    In case of breakdown or incorrect operation (e.g., anomaly in the pump, control unit, power, unit ...) contact your nearest Teuco authorised assistance centre (see list of Teuco authorised assistance centres). The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by appliances that have been improperly tampered with.
  • Seite 16 • Ce manuel représente un guide qui vous permettra d’utiliser l’Hydromassage Teuco en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant de mettre en route l’appareil. • Ce manuel doit toujours accompagner l’appareil. Le conserver pour toute consultation future. • Teuco Guzzini Spa se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis ni remplacement. TaBLE DEs maTIÈREs INfORmaTIONs GéNéRaLEs 17-19 - Hydromassage teuco.
  • Seite 17: Informations Générales

    LE CHOIX DE La PERfECTION L’hydromassage est une pratique relaxante et Bienvenus dans le monde des expériences multi- régénérante, mais pour obtenir les meilleurs sensorielles Teuco, le grand nom italien du bien- effets, il est important de suivre de simples être. conseils.
  • Seite 18: Hygiene Absolue De La Baignoire

    • Hydro Clean System: dangereux. dispositif breveté Teuco. Il entre en fonction de La fonction hydromassage est immédiatement façon automatique, au terme de l’hydromassage, rétablie à partir du moment où l’obstruction est sans intervention l’utilisateur.
  • Seite 19: Remarques Generales

    (si encore actuelle), destiné à l’usage pour lequel il a été conçu. Le s’adresser exclusivement personnel constructeur n’est nullement responsable des technique agréé Teuco. En cas d’interventions éventuels dommages dérivant d’une utilisation réparation d’entretien nécessitant non conforme aux instructions et, en particulier, de la substitution des composants, il faut celles de sécurité.
  • Seite 20: Mode D'emploi

    mODE D’EmPLOI PANNEAU DE COMMANDE CHROMOTHERAPIE JET HYDROMASSAGE BOUCHE D’EVACUATION POIGNEE COLONNE D’EVACUATION REMISE A NIVEAU DESINFECTANT PANNEAU DE COMMANDE CaRaCTERIsTIQuEs Du PaNNEau DE COmmaNDE Touche Le panneau de commande Touch est muni de DEsINfECTION 2 touches à effleurement. La touche HYDRO REGLaGE BaIN a permet d’allumer et d’éteindre le bain à remous, REmOus...
  • Seite 21: Opérations Préliminaires

    OPéRaTIONs PRéLImINaIREs mETTRE L’INsTaLLaTION sOus TENsION Mettre l’interrupteur général programmé en phase d’installation sur “ON”. Les touches du petit panneau de commande s’éclairent à basse intensité (voir p. 11). Remplir la baignoire jusqu’à ce que le niveau d’eau dépasse les buses. HYDROLINE...
  • Seite 22: Demarrage De L'hydromassage

    Ne jamais faire démarrer l’hydromassage si la baignoire ne contient pas d’eau ou si l’eau ne dépasse pas le niveau des jets. Pendant le fonctionnement de l’hydromassage, il est possible d’utiliser les substances phytocosmétiques fabriquées par Teuco. Ne pas utiliser de savons, d’huiles pour le bain ou de produits mousseux. HYDROLINE...
  • Seite 23: Fonctionnement Modalite Pulsator / Selection

    fONCTIONNEmENT mODaLITE PuLsaTOR / sELECTION VITEssE BaIN a REmOus Normalement, le bain à remous de la série Hydroline propose une variation temporisée de la puissance du massage. A intervalles de 5 secondes, la puissance est graduellement augmentée et diminuée entre une valeur minimum et une valeur maximum, en créant un effet de massage agréable.
  • Seite 24 - Pour interrompre le bain à remous, appuyer sur la touche HYDRO. HYDROLINE...
  • Seite 25: Faire Demarrer La Chromotherapie

    faIRE DEmaRRER La CHROMOTHERAPIE (si présente) - Dès qu’on allume le courant électrique, la chromothérapie démarre pendant quelques secondes puis s’éteint automatiquement. La touche s’allume à basse intensité. - Pour faire démarrer la chromothérapie, appuyer sur la touche CHROMOTHERAPIE; cette dernière démarre avec une rotation de couleurs, à intervalles d’environ 15 secondes, qui varient du blanc au rose, rouge, orange, jaune, vert, bleu clair, bleu foncé...
  • Seite 26: Jet Hydromassage

    JET HYDROmassaGE Les bouches des jets peuvent être orientées selon les exigences de chacun. - Pour effectuer cette opération, il faut retirer la protection du jet en utilisant l’outil fourni en dotation. - A l’aide de la clé fournie en dotation, faire tourner, TOUJOURS VERS LA DROITE, la bouche du jet jusqu’à l’orientation disponible désirée.
  • Seite 27: Desinfection Automatique

    DEsINfECTION auTOmaTIQuE - Sortir de la baignoire. - Quand le panneau de commande est en standby, il s’allume à basse intensité. - Pour lancer la désinfection, frapper la touche DESINFECTION. 10min. - La désinfection démarre, touche DESINFECTION s’allume à haute intensité et la touche HYDRO reste allumée à basse intensité. - Au bout de 10 minutes, la désinfection s’arrête automatiquement et le panneau revient en position de stand by.
  • Seite 28: Entretiens Periodiques

    ENTRETIENs PERIODIQuEs NETTOYaGE DE TOuTEs LEs suRfaCEs Consulter le manuel en annexe INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE. NETTOYaGE DEs BOuCHEs DE L’HYDROmassaGE - Retirer la protection du jet (1) en utilisant la clé fournie en dotation (voir chapitre “jet du bain à remous”). - Tourner vers la gauche la bouche du jet (2) et extraire tous les composants qu’elle contient (3 - 4).
  • Seite 29: Messages De Diagnostic

    En cas de panne ou de mauvais fonctionnement (ex. anomalie pompe, unité de contrôle, unité de puissance...), contactez le Centre d’assistance après-vente agréé Teuco de votre département (voir liste des Centres d’assistance après-vente agréés Teuco). Le constructeur ne répond pas des éventuels dommages provoqués par des appareils altérés de façon impropre.
  • Seite 30 • Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, sie ist wesentlic her Bestandteil der Anlage und dient als Nachschlagewerk. • Die Teuco Guzzini Spa behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung alle für notwendig erachteten Änderungen vorzunehmen, ohne daß sich daraus Ersatzansprüche ableiten lassen.
  • Seite 31: Allgemeine Informationen

    Hautzellen zu fortschrittlicher Technologien und die Sicherheit beseitigen und somit den Körper auf eine echte einer italienischen Marke, die seit Jahren in aller Schönheitspflege vorzubereiten. Welt Schule macht. Wer Teuco wählt gönnt sich die Freude, Tag für • Die Hydromassage hat zweifellos eine...
  • Seite 32: Tiefe Hygiene Der Wanne

    Wer eine Whirlpool-Wanne von Teuco wählt, Unter Einhaltung der fortschrittlichsten Normen sichert sich absolute Hygiene bei wenig Aufwand dieses Bereichs zielt Teuco auf die Gewährleistung und vor Allem die Möglichkeit, die Wanne dank ab, dass die Anlage eine aktiv sichere Funktion der exklusiven Reinigungssysteme sorglos auch aufweist.
  • Seite 33: Allgemeine Hinweise

    Angaben des vorliegenden Handbuchs befolgt Instandhaltungsarbeiten wenden Sie sich bitte werden. Dieses Produkt darf ausschließlich ausschließlich an der von Teuco zugelassene für den Zweck verwendet werden, für den Fachpersonal, um die Gültigkeit der Garantie es konzipiert wurde. Der Hersteller haftet nicht zu beeinträchtigen.
  • Seite 34: Bedienungsanleitungen

    BEDIENuNGsaNLEITuNGEN CHROMOTHERAPIE- STEUERTAFEL WHIRLPOOL- JET ANSAUGSTUTZEN GRIFF ABLASS- SÄULE EINFÜLLEN DESINFEKTIONSMITTEL STEUERTAFEL sPEZIfIKaTIONEN DER sTEuERTafEL Taste Das Steuer- Touchpanel ist mit zwei Folientasten DEsINfIZIERuNG ausgestattet. Die Tate HYDRO gestattet das REGELuNG Ein-und Ausschalten des Whirlpools, während WHIRLPOOL die Taste DESINFIZIERUNG das Starten der automatischen Desinfizierung ermöglicht.
  • Seite 35: Erste Arbeitsschritte

    ERsTE aRBEITssCHRITTE sTROmVERsORGuNG DER aNLaGE EINsCHaLTEN Stellen Sie den bei Installation eingebauten Hauptschalter auf die Position “ON”. Die Tasten der Steuertafel leuchten schwach (siehe Seite 11). Lassen Sie Wasser in den Whirlpool einlaufen, bis die Massagedüsen bedeckt sind. HYDROLINE...
  • Seite 36: Starten Des Whirlpolls

    Den Whirlpool keinesfalls in Betrieb setzen, wenn kein Wasser in der Wanne ist bzw. wenn das Wasser die Höhe der Jet-Düsen nicht überschreitet. Es besteht sonst die Gefahr, die Anlage zu beschädigen. Während des Betriebs des Whirlpools können die von Teuco hergestellten phytokosmetischen Produkte verwendet werden. Keine Seifen, Badeöle oder sonstigen Produkte verwenden, die Schaum bilden.
  • Seite 37: Funktionsweise Im Pulsbetrieb / Wahl

    fuNKTIONsWEIsE Im PuLsBETRIEB / WaHL DER WHIRLPOOL- GEsCHWINDIGKEIT Normalerweise bietet der Whirlpool der Serie Hydroline eine zeitgesteuerte Veränderung der Massage- Intensität. In Abständen von 5 Sekunden wird diese Intensität zwischen einem minimalen und einem maximalen Wert erhöht und wieder verringert, so dass ein angenehmer Massage- Effekt entsteht.
  • Seite 38 - Zum Abschalten des Whirlpools ist die Taste HYDRO zu betätigen. HYDROLINE...
  • Seite 39: Starten Der Chromotherapie

    sTaRTEN DER CHROmOTHERaPIE (sofern vorhanden) - Sobald die Anlage mit Spannung versorgt wird, wird die Chromotherapie ein paar Sekunden lang ein- und dann automatisch ausgeschaltet. Die Taste leuchtet schwach. - Zum Starten der Chromotherapie ist die Taste CHROMOTHERAPIE einzuschalten. Damit beginnt der Farbenwechsel im Abstand von ca.
  • Seite 40: Whirlpool-Jet

    WHIRLPOOL-JET Die Jet-Düsen können nach Belieben ausgerichtet werden. - Dazu muss die Abdeckung des Jets mithilfe des mitgelieferten Werkzeugs entfernt werden. - Anhand mitgelieferten Schlüssels Jet- Düse AUSSCHLIESSLICH UHRZEIGERSINN drehen, bis die gewünschte Ausrichtung unter den verfügbaren erreicht wurde. - Die Abdeckung des Jets vorsichtig wieder anbringen, wobei sicher zu stellen ist, dass sie bis zum Anschlag in die Zentrierung eingehakt wird.
  • Seite 41: Automatische Desinfizierung

    auTOmaTIsCHE DEsINfIZIERuNG - Die Wanne verlassen. - Im Standby-Zustand ist die Tafel schwach beleuchtet. - Zum Starten der Desinfizierung die Taste DESINFIZIERUNG betätigen. 10min. - Die Desinfizierung wird gestartet, die Taste DESINFIZIERUNG leuchtet hell und die Taste HYDRO bleibt schwach leuchtend eingeschaltet. - Nach 10 Minuten wird die Desinfizierung automatisch unterbrochen und die Steuertafel geht wieder in den Standby- Zustand.
  • Seite 42: Periodische Instandhaltungsarbeiten

    PERIODIsCHE INsTaNDHaLTuNGsaRBEITEN REINIGuNG DER OBERfLÄCHEN Siehe die beigelegten REINIGUNGSANLEITUNGEN. REINIGuNG DER HYDROmassaGEDÜsEN - Die Abdeckung der Jet-Düse (1) mithilfe des mitgelieferten Schlüssels entfernen (siehe Kapitel Whirlpool- Jet). - Die Jet-Düse (2) gegen den Uhrzeigersinn drehen und alle enthaltenen Einzelteile (3-4) entfernen.
  • Seite 43: Diagnose- Meldungen

    Wasser in der Wanne nachfüllen. Bei Störungen oder schlechter Funktion (z.B. Funktionsstörung der Pumpe, der Steuereinheit, der Leistungseinheit… ) wenden Sie sich bitte an eine von Teuco zugelassene Kundendienststelle in ihrem Wohngebiet (siehe Liste der von Teuco zugelassenen Kundendienstzentren). Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch unsachgemäß verwendete Geräte zustande kommen.
  • Seite 44 Via Bolshaja Cherkizovskaja, 24a 62010 Montelupone (MC) - Italy London 75014 Paris Andreu de la Barca Barcelona 107553 Moscow T. +39_0733_2201 EC1V 2NP T. 033_1_58142070 T. 0034_902_8898.03 T. 007_495_5439331/32 F. +39_0733_220391 T. 0044-(0)-207-6083090 F. 033_1_45452260 F. 0034_902_8898.04 F. 007_495_5439335 www.teuco.it F. 0044-(0)-207-6083089 www.teuco.fr www.teuco.es info@teuco.es www.teuco.ru teuco@teuco.it www.teuco.com info@teuco.fr info@teucorussia.ru NUMERO VERDE 800-270270 info@teuco.co.uk...

Inhaltsverzeichnis